the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 1:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but became subject to forced labor.
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to slave labor.
Zebulun drave not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
The people of Zebulun did not force out the Canaanites living in the cities of Kitron and Nahalol. They stayed and lived with the people of Zebulun, but Zebulun made them work as slaves.
The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
Neither did Zebulun expel the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Zebulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.
[The warriors of the tribe of] Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron or of Nahalol; so the Canaanites lived among them and were put to forced labor.
Zabulon dide not awey the dwelleris of Cethron, and of Naalon; but Cananei dwellide in the myddis of hym, and was maad tributarie to him.
Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary.
Zebulun failed to drive out the inhabitants of Kitron and Nahalol; so the Canaanites lived among them and served as forced laborers.
The Zebulun tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Kitron and Nahalol, and the Canaanites stayed there with Israelites around them. But the people of Zebulun did force the Canaanites into slave labor.
Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to taskwork.
Zebulun did not make the people of Kitron or the people of Nahalol go out; but the Canaanites went on living among them and were put to forced work.
Neither dyd Zabulon expell the inhabitours of Ketron, neither the inhabitours of Nahalol: but the Chanaanites dwelt among them, and became tributaries.
Z'vulun did not drive out the inhabitants of Kitron or Nahalol; so the Kena‘ani continued to live among them but became subject to forced labor.
Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Some Canaanites lived in the cities of Kitron and Nahalol. The people of Zebulun did not force those people to leave their land. They stayed and lived with the people of Zebulun. But the people of Zebulun made them work as slaves.
Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
Neither did Zebulun driue out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol: but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Zebulun did not drive out the people of Kitron or the people of Nahalol. So the Canaanites lived among them and were made to work.
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.
Zebulun, dispossessed not the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, - but the Canaanites remained in their midst, and came under tribute.
Neither did Zebulun expell the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol, but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Neither did Zebulun destroy the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Jahlel; but the Canaanites dwelt among them, and paid tribute.
The tribe of Zebulun did not drive out the people living in the cities of Kitron and Nahalal, and so the Canaanites continued to live there with them and were forced to work for them.
Zabulon destroyed not the inhabitants of Cetron, and Naalol: but the Chanaanite dwelt among them, and became their tributary.
Zeb'ulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Na'halol; but the Canaanites dwelt among them, and became subject to forced labor.
And Zabulon did not drive out the inhabitants of Kedron, nor the inhabitants of Domana: and the Chananite dwelt in the midst of them, and became tributary to them.
Zebulun failed to drive out the residents of Kitron or the residents of Nahalol, so the Canaanites lived among them and served as forced labor.
Zevulun didn't drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Kana`anim lived among them, and became subject to forced labor.
Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron or Nahalol, so the Canaanites lived in their midst and became subjected to forced labor.
Zebulun did not dispossess the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and they became forced-laborers.
Zabulon also droue not out the inhabiters of Kitron and Nahalol, but ye Cananites dwelt amonge them, & were tributaries.
Nor did Zebulun drive out the Canaanites in Kitron or Nahalol. They kept living there, but they were put to forced labor.
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.
Nor did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute.
Zebulun did not drive out the inhabitants of Kitron, or the inhabitants of Nahalol; so the Canaanites lived among them and became subject to forced labor.
S�bulon het die inwoners van Kitron en die inwoners van N�halol nie verdrywe nie; sodat die Kana�niete in sy midde bly woon het; maar hulle het dienspligtig geword.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Kitron: The Talmudists say Kitron is "tzippor," that is, Sepphoris, or Diocesarea, a celebrated city of Galilee, now the village Safoury, situated in the plain of Esdraelon, twenty miles - north-west from Tiberias, according to Benjamin of Tudela.
Nahalol: Joshua 19:15
Reciprocal: Deuteronomy 20:11 - tributaries Joshua 17:13 - put the Judges 1:33 - became
Cross-References
Let these lights in the sky shine down on the earth." And that is what happened.
God made two great lights—the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars.
I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
Their young grow up in the open fields, then leave home and never return.
The mountains are its pastureland, where it searches for every blade of grass.
Its young gulp down blood. Where there's a carcass, there you'll find it."
"Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.
The mountains offer it their best food, where all the wild animals play.
You cause grass to grow for the livestock and plants for people to use. You allow them to produce food from the earth—
He gives food to the wild animals and feeds the young ravens when they cry.
Gill's Notes on the Bible
Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol,.... The first of these seems to be the same with Kattah or Kartah, and the latter with Nahalal, both cities given to the Levites, Joshua 19:15; which perhaps was the reason of their sloth in driving them out; though it aggravated their sin not to take care to rid those cities of the Canaanites, which were given to religious persons:
but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries; which is observed so far in their favour, that they exerted themselves to make them tributaries, which was more than was done by some others.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 1:30. Neither did Zebulun drive out — See on Joshua 19:10-15.