Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 1:29
The tribe of Ephraim failed to drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites continued to live there among them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
English Standard Version
And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them.
And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them.
Update Bible Version
And Ephraim did not drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
And Ephraim did not drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
English Revised Version
And Ephraim drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
And Ephraim drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
New Century Version
The people of Ephraim did not force out all of the Canaanites living in Gezer. So the Canaanites continued to live in Gezer with the people of Ephraim.
The people of Ephraim did not force out all of the Canaanites living in Gezer. So the Canaanites continued to live in Gezer with the people of Ephraim.
New English Translation
The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
Webster's Bible Translation
Neither did Ephraim expel the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Neither did Ephraim expel the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
World English Bible
Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived in Gezer among them.
Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived in Gezer among them.
Amplified Bible
Neither did [the warriors of] Ephraim drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
Neither did [the warriors of] Ephraim drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Effraym killide not Cananei that dwellyde in Gaser, but dwellide with hym.
Sotheli Effraym killide not Cananei that dwellyde in Gaser, but dwellide with hym.
Young's Literal Translation
And Ephraim hath not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in its midst, in Gezer.
And Ephraim hath not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in its midst, in Gezer.
Berean Standard Bible
Ephraim also failed to drive out the Canaanites living in Gezer; so the Canaanites continued to dwell among them in Gezer.
Ephraim also failed to drive out the Canaanites living in Gezer; so the Canaanites continued to dwell among them in Gezer.
Contemporary English Version
The Ephraim tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived there with Israelites all around them.
The Ephraim tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived there with Israelites all around them.
American Standard Version
And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Bible in Basic English
And Ephraim did not make the Canaanites who were living in Gezer go out; but the Canaanites went on living in Gezer among them.
And Ephraim did not make the Canaanites who were living in Gezer go out; but the Canaanites went on living in Gezer among them.
Bishop's Bible (1568)
In lyke maner Ephraim expelled not the Chanaanites that dwelt in Gazer: but the Chanaanites dwelt still in Gazer among them.
In lyke maner Ephraim expelled not the Chanaanites that dwelt in Gazer: but the Chanaanites dwelt still in Gazer among them.
Complete Jewish Bible
Efrayim did not drive out the Kena‘ani living in Gezer; so the Kena‘ani continued living in Gezer along with them.
Efrayim did not drive out the Kena‘ani living in Gezer; so the Kena‘ani continued living in Gezer along with them.
Darby Translation
And Ephraim did not dispossess the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt among them in Gezer.
And Ephraim did not dispossess the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt among them in Gezer.
Easy-to-Read Version
There were Canaanites living in Gezer. And the Ephraimites did not make all the Canaanites leave their land. So they continued to live in Gezer with the Ephraimites.
There were Canaanites living in Gezer. And the Ephraimites did not make all the Canaanites leave their land. So they continued to live in Gezer with the Ephraimites.
JPS Old Testament (1917)
And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
King James Version (1611)
Neither did Ephraim driue out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Neither did Ephraim driue out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
New Life Bible
Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer. So the Canaanites lived in Gezer among them.
Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer. So the Canaanites lived in Gezer among them.
New Revised Standard
And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived among them in Gezer.
And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived among them in Gezer.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Ephraim, dispossessed not the Canaanites who were dwelling in Gezer, - so the Canaanites remained in their midst, in Gezer.
And, Ephraim, dispossessed not the Canaanites who were dwelling in Gezer, - so the Canaanites remained in their midst, in Gezer.
Geneva Bible (1587)
Likewise Ephraim expelled not the Canaanites that dwelt in Gezer, but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Likewise Ephraim expelled not the Canaanites that dwelt in Gezer, but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
George Lamsa Translation
Neither did Ephraim destroy the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Neither did Ephraim destroy the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Good News Translation
The tribe of Ephraim did not drive out the Canaanites living in the city of Gezer, and so the Canaanites continued to live there with them.
The tribe of Ephraim did not drive out the Canaanites living in the city of Gezer, and so the Canaanites continued to live there with them.
Douay-Rheims Bible
Ephraim also did not slay the Chanaanite that dwelt in Gazer, but dwelt with him.
Ephraim also did not slay the Chanaanite that dwelt in Gazer, but dwelt with him.
Revised Standard Version
And E'phraim did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
And E'phraim did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ephraim did not drive out the Chananite that dwelt in Gazer; and the Chananite dwelt in the midst of him in Gazer, and became tributary.
And Ephraim did not drive out the Chananite that dwelt in Gazer; and the Chananite dwelt in the midst of him in Gazer, and became tributary.
Christian Standard Bible®
At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer.
At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer.
Hebrew Names Version
Efrayim didn't drive out the Kana`anim who lived in Gezer; but the Kana`anim lived in Gezer among them.
Efrayim didn't drive out the Kana`anim who lived in Gezer; but the Kana`anim lived in Gezer among them.
King James Version
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Lexham English Bible
Ephraim did not drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites lived in their midst in Gezer.
Ephraim did not drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites lived in their midst in Gezer.
Literal Translation
And Ephraim did not dispossess the Canaanites who lived in Gezer, and the Canaanites lived among them in Gezer.
And Ephraim did not dispossess the Canaanites who lived in Gezer, and the Canaanites lived among them in Gezer.
Miles Coverdale Bible (1535)
In like maner Ephraim droue not out ye Cananites that dwelt at Gaser, but the Cananites dwelt amonge them at Gaser.
In like maner Ephraim droue not out ye Cananites that dwelt at Gaser, but the Cananites dwelt amonge them at Gaser.
THE MESSAGE
Neither did Ephraim drive out the Canaanites who lived in Gezer. The Canaanites stuck it out and lived there with them.
Neither did Ephraim drive out the Canaanites who lived in Gezer. The Canaanites stuck it out and lived there with them.
New American Standard Bible
And Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
And Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
New King James Version
Nor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them.
Nor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them.
New American Standard Bible (1995)
Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them.
Legacy Standard Bible
En Efraim het die Kana�niete, die inwoners van Geser, nie verdrywe nie; sodat die Kana�niete in sy midde in Geser bly woon het.
En Efraim het die Kana�niete, die inwoners van Geser, nie verdrywe nie; sodat die Kana�niete in sy midde in Geser bly woon het.
Contextual Overview
21 The tribe of Benjamin, however, failed to drive out the Jebusites, who were living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live in Jerusalem among the people of Benjamin. 22 The descendants of Joseph attacked the town of Bethel, and the Lord was with them. 23 They sent men to scout out Bethel (formerly known as Luz). 24 They confronted a man coming out of the town and said to him, "Show us a way into the town, and we will have mercy on you." 25 So he showed them a way in, and they killed everyone in the town except that man and his family. 26 Later the man moved to the land of the Hittites, where he built a town. He named it Luz, which is its name to this day. 27 The tribe of Manasseh failed to drive out the people living in Beth-shan, Taanach, Dor, Ibleam, Megiddo, and all their surrounding settlements, because the Canaanites were determined to stay in that region. 28 When the Israelites grew stronger, they forced the Canaanites to work as slaves, but they never did drive them completely out of the land. 29 The tribe of Ephraim failed to drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites continued to live there among them. 30 The tribe of Zebulun failed to drive out the residents of Kitron and Nahalol, so the Canaanites continued to live among them. But the Canaanites were forced to work as slaves for the people of Zebulun.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua 16:10, 1 Kings 9:16
Reciprocal: Joshua 10:33 - Gezer Judges 3:5 - dwelt 1 Samuel 27:8 - the Amalekites 1 Kings 9:15 - Gezer
Cross-References
Genesis 1:14
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
Genesis 1:15
Let these lights in the sky shine down on the earth." And that is what happened.
Let these lights in the sky shine down on the earth." And that is what happened.
Genesis 1:16
God made two great lights—the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars.
God made two great lights—the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars.
Genesis 1:24
Then God said, "Let the earth produce every sort of animal, each producing offspring of the same kind—livestock, small animals that scurry along the ground, and wild animals." And that is what happened.
Then God said, "Let the earth produce every sort of animal, each producing offspring of the same kind—livestock, small animals that scurry along the ground, and wild animals." And that is what happened.
Genesis 1:25
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:26
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
Genesis 1:27
So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them.
So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them.
Genesis 1:28
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Genesis 2:16
But the Lord God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden—
But the Lord God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden—
Genesis 9:3
I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
Gill's Notes on the Bible
Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer,.... Not so much as made them tributaries, but made a covenant with them, it is probable, contrary to the express will of God:
but the Canaanites dwelt in Gezer among them; the Ephraimites agreeing to it, and here they dwelt to the times of Solomon;
:-; where indeed they are said to be under tribute; but that seems to respect some later time, and not when they were first admitted to dwell among them, since no mention is made of it here.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 1:29. Neither did Ephraim — See the notes on the parallel passages, Joshua 16:5-10.