the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Isaiah 60:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"You now have copper, but I will bring you gold. You now have iron, but I will bring you silver. I will change your wood into copper and your rocks into iron. I will change your punishment into peace. And those who punished you will be replaced with those who are kind to you.
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron. I will also make your officers peace, and your exactors righteousness.
I will bring you gold in place of bronze, silver in place of iron, bronze in place of wood, iron in place of rocks. I will change your punishment into peace, and you will be ruled by what is right.
Instead of bronze, I will bring you gold, instead of iron, I will bring you silver, instead of wood, I will bring you bronze, instead of stones, I will bring you iron. I will make prosperity your overseer, and vindication your sovereign ruler.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thy exactors righteousness.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
"Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And [instead of the tyranny of the present] I will appoint peace as your officers, And righteousness your rulers.
Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness.
For bras Y schal brynge gold, and for irun Y schal brynge siluer; and bras for trees, and yrun for stoonys; and Y schal sette thi visitacioun pees, and thi prelatis riytfulnesse.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Instead of bronze I will bring you gold; I will bring silver in place of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your governor and righteousness as your ruler.
I will bring bronze and iron in place of wood and stone; in place of bronze and iron, I will bring gold and silver. I will appoint peace and justice as your rulers and leaders.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
In place of brass, I will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and I will make Peace your judge, and Righteousness your overseer.
"For bronze I will bring you gold, for iron I will bring you silver, bronze in place of wood, and iron in place of stones. I will make shalom your governor and righteousness your taskmaster.
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make thy officers peace, and righteousness thy magistrates.
For brasse I will bring gold, and for yron I will bring siluer, and for wood brasse, and for stones yron: I will also make thy officers peace, and thine exactours righteousnesse.
Instead of brass, I will bring gold. Instead of iron, I will bring silver. Instead of wood, I will bring brass. And instead of stones, I will bring iron. I will make peace your leader, and what is right and good will be your boss.
Instead of bronze I will bring gold, instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will appoint Peace as your overseer and Righteousness as your taskmaster.
For brasse will I bring golde, and for yron will I bring siluer, and for wood brasse, and for stones yron. I will also make thy gouernement peace, and thine exactours righteousnesse.
Instead of brass I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, brass, and instead of stones, iron; I will also make your officers peace and your rulers righteousness.
Instead of bronze, I will bring in, gold, and Instead of iron, I will bring in silver, and Instead of wood, bronze, and Instead of stones, iron, - And I will appoint the oversight of thee to Prosperity, And the setting of thy tasks to Righteousness.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver: and for wood brass, and for stones iron: and I will make thy visitation peace, and thy overseers justice.
Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness.
For brasse, wyll I geue thee golde, and for iron, siluer: for wood, brasse, and for stones iron: I wyll turne thyne oppression into peace, and thyne exactions into righteousnesse.
And for brass I will bring thee gold, and for iron I will bring thee silver, and instead of wood I will bring thee brass, and instead of stones, iron; and I will make thy princes peaceable, and thine overseers righteous.
"I will bring you gold instead of bronze, Silver and bronze instead of iron and wood, And iron instead of stone. Your rulers will no longer oppress you; I will make them rule with justice and peace.
I will bring gold instead of bronze;I will bring silver instead of iron,bronze instead of wood,and iron instead of stones.I will appoint peace as your governmentand righteousness as your overseers.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers shalom, and righteousness your ruler.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. And I will appoint peace as your overseer, and righteousness as your ruling body.
Instead of bronze, I will bring gold; and instead of iron, I will bring silver. And instead of timber, bronze; and instead of stones, iron. And I will make your governors peace, and your exacters righteousness.
Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.
For brasse wil I geue the golde, and for yron syluer, for wod brasse, and for stones yron. I wil make peace thy ruler, and rightuousnes thyne officer.
"Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators, And righteousness your overseers.
"Instead of bronze I will bring gold, Instead of iron I will bring silver, Instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. I will also make your officers peace, And your magistrates righteousness.
"Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators And righteousness your overseers.
Instead of bronze I will bring gold,And instead of iron I will bring silver,And instead of wood, bronze,And instead of stones, iron.And I will make peace your overseersAnd righteousness your taskmasters.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brass: Isaiah 30:26, 1 Kings 10:21-27, Zechariah 12:8, Hebrews 11:40, 2 Peter 3:13
make: Isaiah 1:26, Isaiah 32:1, Isaiah 32:2
Reciprocal: 1 Kings 6:30 - General 2 Chronicles 1:15 - the king Psalms 68:29 - shall Psalms 147:14 - He maketh peace Song of Solomon 8:9 - we will Isaiah 2:4 - neither Isaiah 32:18 - General Isaiah 61:6 - named Ezekiel 45:8 - and my princes Micah 4:3 - neither Haggai 2:8 - General Zechariah 12:5 - the governors 1 Corinthians 3:12 - gold Revelation 21:21 - pure
Gill's Notes on the Bible
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron,.... By "wood and stones" may be meant the Old Testament dispensation; by the "brass and iron" the present Gospel dispensation; and by "silver and gold" the latter day glory; by "silver" the spiritual reign of Christ in his church; and by "gold" his personal reign in the New Jerusalem; which is said to be all of pure gold, and even the very street of it, Revelation 21:18, now, as far as brass and iron exceed wood and stones, so far the Gospel dispensation exceeds the legal one; the one being the shadow, the other the substance; the one having carnal ordinances, which are done away; the other spiritual ones, which remain; and as far as silver and gold exceed brass and iron, so far the glory of the latter day will exceed the present state of things, in clear light, in spiritual grace and strength, in purity of doctrine and worship, in holiness of life, and in love, peace, and unity; and as far as gold exceeds silver, so far, and much more, will the personal reign of Christ, which will be perfectly glorious, exceed the spiritual one. There may be an allusion to the times of Solomon, a type of Christ, 1 Kings 10:27. This, by some Jewish writers f, is applied to the times of the Messiah they yet expect. The Targum is,
"for the brass which they spoiled thee of, O Jerusalem, I will bring gold, c.''
I will also make thine officers peace civil magistrates shall be men of peaceable dispositions, who shall promote peace and unity in kingdoms, states, cities, towns, and neighbourhoods; they shall be properly justices of peace; they will answer to their office, and the title of it. Church officers or ministers of the word shall publish the Gospel of peace in the clearest manner; and the peace of God shall rule in the hearts of all the saints; there will be abundance of temporal and of spiritual peace, promoted by each of the officers of church and state; see Psalms 72:7:
and thine exactors righteousness; even tax gatherers, who used to be the worst of people for injustice and oppression, these shall do nothing but what is right and just; nor will there be any reason to complain of them. The Septuagint render it "bishops" or "overseers" g, pastors of churches, who shall be truly ministers of righteousness; preach up the doctrine of justification by Christ's righteousness; and instruct persons to live soberly, righteously, and godly.
f Caphtor Uperah, fol. 57. 2. g επισκοπους.
Barnes' Notes on the Bible
For brass I will bring gold - This commences the description of the happy times when the Gentiles should be led to embrace the true religion, and when the wealth of the world would be consecrated to the service of the true God. The idea is, that all things would be changed for the better. The golden age should come; and a change from the calamities to which reference had been made by the prophet, would take place as great as if, in all purposes of life, gold should be used where brass is commonly used; and silver where iron is commonly used; and brass where wood is used; and iron where stones are used. Calvin supposes, not improbably, that allusion is here made to the temple, and that, in describing the future glory of the church, the prophet says that the change would be as glorious as if, in all places where brass and iron and wood and stone had been used, gold and silver and brass and iron should be respectively used in their places. The Chaldee renders this, ‘Instead of the brass which they took away from thee, O Jerusalem, I will bring gold; and instead of the iron I will bring silver; and instead of the wood, brass; and instead of the stones, iron.’ Jarchi, Kimchi, and Grotius, accord with this interpretation. But it is probably designed as a poetical description of the glory of the future age, and of the great changes which would take place in human society under the influence of the gospel. No one can doubt that the gospel produces these changes; and that the changes of society caused by the gospel are as beautiful and striking as though gold and silver should be substituted for brass and iron, and brass and iron for wood and stone. Such changes shall yet take place everywhere on the earth; and the world shall ye be beautified, enriched, and adorned by the prevalence of the true religion.
I will also make thy officers peace - Thy officers shall be appointed to promote peace and shall secure it. The sense is, that wars would be ended, and that universal concord and harmony would prevail in the church under the guidance of those appointed to administer to its affairs (compare Isaiah 2:4; Isaiah 9:6). The word ‘officers,’ here denotes those who should be appointed to superintend the affairs of the church (from פקד pâqad), to visit, review, superintend, oversee), and refers here to all who should be appointed to rule in the church. The word itself may be applicable either to civil magistrates or to the ministers of religion. The Septuagint renders it, Ἄρχοντα Archontas - ‘Rulers,’ and they translate the passage, ‘I will give thy rulers in peace’ ἐν εἰρήνη en eirēnē).
And thine exactors - They who should exact, or collect tribute or taxes. The word from which the noun used here is derived (נגשׂ nâgas'), means “to urge, impel, drive” - hence the noun ‘taskmaster’ - ἐργοδιώκτης ergodiōktēs (Exodus 3:7; Job 3:18); then to urge a debtor, to exact a debt; then to rule or have dominion; to appoint and exact taxes, etc. Here it refers to magistrates, and it means that they would be mild and equal in their exactions.
Righteousness - They shall not lay unequal or oppressive burdens; they shall not oppress in the collection of taxes. The idea is, that righteousness would prevail in every department of the church and the state.