Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 30:22

Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I am the enemy of Pharaoh, the king of Egypt! I will break both of his arms—the good arm along with the broken one—and I will make his sword clatter to the ground.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pharaoh;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord God says: Look! I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against Par`oh king of Mitzrayim, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken, and I will make the sword fall from his hand.
New American Standard Bible
"Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.
New Century Version
So this is what the Lord God says: I am against the king of Egypt. I will break his arms, both the strong arm and the broken arm, and I will make the sword fall from his hand.
Amplified Bible
"Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong one and the broken, and I will make the sword fall from his hand.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I come against Pharaoh King of Egypt, and will breake his arme, that was strong, but is broken, and I will cause the sworde to fall out of his hande.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.
Legacy Standard Bible
Therefore thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong and the broken; and I will make the sword fall from his hand.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the strong one and the one already broken, and will make the sword fall from his hand.
Contemporary English Version
So tell him that I am now his worst enemy. I will break both his arms—the good one and the broken one! His sword will drop from his hand forever,
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai Elohim says this: ‘I am against Pharaoh king of Egypt. I will break his arms, both the sound one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong one, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "I am against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his arms, the strong arm and the arm that is already broken. I will make the sword fall from his hand.
George Lamsa Translation
Therefore, thus says the LORD God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his strong arms, and I will cause the sword to fall from his hands.
Good News Translation
Now then, this is what I, the Sovereign Lord , say: I am the enemy of the king of Egypt. I am going to break both his arms—the good one and the one already broken—and the sword will fall from his hand.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against Pharaoh, the king of Egypt, and I will break his strong arm and the broken arm, and I will let the sword fall from his hand.
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will shatter his arms, the strong one, and the shattered one. And I will cause the sword to fall out of his hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore, thus saieth the LORDE God: beholde, I will vpon Pharao ye kinge of Egipte, & brusse his stroge arme (yet is it but a broken one) & will smyte the swearde out of his honde.
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong arm, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: See, I am against Pharaoh, king of Egypt, and by me his strong arm will be broken; and I will make the sword go out of his hand.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will breake his armes, the strong, and that which was broken; and I wil cause the sword to fall out of his hand.
Bishop's Bible (1568)
Therfore thus sayth the Lorde God: Beholde, I will vpon Pharao king of Egypt, and breake his arme that was strong, but is broken: and I will cause the sworde to fall out of his hande.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against Pharao king of Egypt, and I will break his strong and outstretched arms, and will smite down his sword out of his hand.
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y to Farao, king of Egipt; and Y schal make lesse his strong arm but brokun, and Y schal caste doun the swerd fro his hond.
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
New English Translation
Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.
New King James Version
Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand.
New Life Bible
So the Lord God says, ‘I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong one and the one already broken. And I will make the sword fall from his hand.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken; and I will make the sword fall from his hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith My Lord Yahweh-Behold me! against Pharaoh king of Egypt, Therefore will I break his arms, That which is strong, and That which is broken,- So will I cause the sword to fall out of his hand.
Douay-Rheims Bible
Therefore, thus saith the Lord God: Behold, I come against Pharao king of Egypt, and I will break into pieces his strong arm, which is already broken: and I will cause the sword to fall out of his hand:
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken; and I will make the sword fall from his hand.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against Pharaoh, king of Egypt, And I have broken his arms, The strong one and the broken one, And have caused the sword to fall out of his hand,
THE MESSAGE
"Therefore, God , the Master, says, I am dead set against Pharaoh king of Egypt and will go ahead and break his other arm—both arms broken! There's no way he'll ever swing a sword again. I'll scatter Egyptians all over the world. I'll make the arms of the king of Babylon strong and put my sword in his hand, but I'll break the arms of Pharaoh and he'll groan like one who is mortally wounded. I'll make the arms of the king of Babylon strong, but the arms of Pharaoh shall go limp. The Egyptians will realize that I am God when I place my sword in the hand of the king of Babylon. He'll wield it against Egypt and I'll scatter Egyptians all over the world. Then they'll realize that I am God ."

Contextual Overview

20 On April 29, during the eleventh year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the Lord : 21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword. 22 Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I am the enemy of Pharaoh, the king of Egypt! I will break both of his arms—the good arm along with the broken one—and I will make his sword clatter to the ground. 23 I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world. 24 I will strengthen the arms of Babylon's king and put my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh, king of Egypt, and he will lie there mortally wounded, groaning in pain. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, while the arms of Pharaoh fall useless to his sides. And when I put my sword in the hand of Babylon's king and he brings it against the land of Egypt, Egypt will know that I am the Lord . 26 I will scatter the Egyptians among the nations, dispersing them throughout the earth. Then they will know that I am the Lord ."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am: Ezekiel 29:3, Jeremiah 46:25

will break: Psalms 37:17

the strong: Ezekiel 34:16

and that: 2 Kings 24:7, Jeremiah 37:7, Jeremiah 46:1-12

I will: Jeremiah 46:21-25

Reciprocal: Job 22:9 - arms Job 38:15 - the high Psalms 10:15 - Break Ezekiel 32:11 - The sword Nahum 3:19 - no Zechariah 11:17 - his arm

Cross-References

Genesis 8:1
But God remembered Noah and all the wild animals and livestock with him in the boat. He sent a wind to blow across the earth, and the floodwaters began to recede.
Genesis 25:21
Isaac pleaded with the Lord on behalf of his wife, because she was unable to have children. The Lord answered Isaac's prayer, and Rebekah became pregnant with twins.
Genesis 30:1
When Rachel saw that she wasn't having any children for Jacob, she became jealous of her sister. She pleaded with Jacob, "Give me children, or I'll die!"
Genesis 30:2
Then Jacob became furious with Rachel. "Am I God?" he asked. "He's the one who has kept you from having children!"
Genesis 30:19
Then Leah became pregnant again and gave birth to a sixth son for Jacob.
Genesis 30:20
She named him Zebulun, for she said, "God has given me a good reward. Now my husband will treat me with respect, for I have given him six sons."
Psalms 105:42
For he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
Psalms 113:9
He gives the childless woman a family, making her a happy mother. Praise the Lord !
Psalms 127:3
Children are a gift from the Lord ; they are a reward from him.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God, behold, I am against Pharaoh king of Egypt,.... The then present king of Egypt, whose name was Hophra or Apries, Jeremiah 44:30:

and I will break his arms, the strong, and that which was broken: both his arms, the sound and the broken one, his whole power, strength, and dominion; meaning that that part of his kingdom which lay between the two rivers of Egypt and Euphrates, that had been taken away by the king of Babylon, should remain so; and the other part of his kingdom should fall a prey to him also:

and I will cause the sword to fall out of his hand; so that he should be so far from being so able to make use of the sword, that he should not be able to hold it; it should drop out of his hand; nor should he be able to take it up again, and make war, either offensive or defensive.

Barnes' Notes on the Bible

Fourth prophecy against Egypt spoken three months before the capture of Jerusalem Ezekiel 26:1, and three months after the prophecy of Ezekiel 29:1. Meantime, Pharaoh-Hophra’s attempt on Jerusalem had been foiled, and the Egyptians driven back into their own country (Jeremiah 37:5 note).

Ezekiel 30:21

I have broken - Especially by the defeat at Carchemish.

A roller - Or, a bandage.

Ezekiel 30:22

The strong - Such power as Egypt yet retained at home and abroad.

That which was broken - The power which Egypt aimed at ineffectually, the conquest of Palestine and Syria.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 30:22. I will cause the sword to fall out of his hand. — When the arm is broken, the sword will naturally fall. But these expressions show that the Egyptians would be rendered wholly useless to Zedekiah, and should never more recover their political strength. This was the case from the time of the rebellion of Amasis.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile