the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Ezekiel 30:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will pour out my wrath on Pelusium,the stronghold of Egypt,and will wipe out the hordes of Thebes.
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Mitzrayim; and I will cut off the multitude of No.
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
"I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also eliminate the hordes of Thebes.
And I will pour out my anger against Pelusium, the strong place of Egypt. I will destroy great numbers of people in Thebes.
"I will pour out My wrath on Pelusium, The stronghold of Egypt, And I will cut off (destroy) the population of Thebes.
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And I will powre my wrath vpon Sin, which is the strength of Egypt: and I will destroy the multitude of No.
"I will pour out My wrath on Sin, The stronghold of Egypt; I will also cut off the hordes of Thebes.
I will pour out My wrath on Sin,The strong defense of Egypt;I will also cut off the multitude of Thebes.
I will pour out My wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the crowds of Thebes.
The fortress city of Pelusium will feel my fierce anger, and all the troops stationed at Thebes will be slaughtered.
pour my fury on Seen the stronghold of Egypt, and destroy the hordes of No.
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
I will pour out my anger against Pelusium, the fortress of Egypt! I will destroy the people of Thebes.
And I will pour out my fury upon Seen, the strength of Egypt; and I will destroy the riches of No.
I will let the city of Pelusium, Egypt's great fortress, feel my fury. I will destroy the wealth of Thebes.
I will pour out my rage over Sin, the stronghold of Egypt, and I will cut off the crowd of No.
And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt. And I will cut off the multitude of Thebes.
& poure my wrothfull indignacio vpo Sin, which is the strength of Egipte. All the sustaunce of Alexandria will I destroye,
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.
And I will pour My fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And I wil powre my furie vpon Sin, the strength of Egypt, and I wil cut off the multitude of No.
And I will powre my wrathful indignation vpon Sin the strength of Egypt, & I will destroy the multitude of No.
And I will pour out my wrath upon Sais the strength of Egypt, and will destroy the multitude of Memphis.
And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And Y schal schede out myn indignacioun on Pelusyum, the strengthe of Egipt; and Y schal sle the multitude of Alisaundre,
And I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
I will pour out my anger upon Pelusium, the stronghold of Egypt; I will cut off the hordes of Thebes.
I will pour My fury on Sin, [fn] the strength of Egypt;I will cut off the multitude of No,
I will be angry with Pelusium, the strong city of Egypt. And I will destroy the riches of Thebes.
I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
Pour out mine indignation upon Sin the stronghold of Egypt, and Will cut off the multitude of No.
And I will pour out my indignation upon Pelusium the strength of Egypt, and will cut off the multitude of Alexandria.
And I will pour my wrath upon Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will pour: Psalms 11:6, Nahum 1:6, Revelation 16:1
Sin: or, Pelusium, Now Tineh, a town of Egypt, situated at the eastern extremity of the Delta, twenty stadia from the Mediterranean, near the lake of Menzaleh, and upon a branch of the Nile, to which it gave name. It was the key of Egypt on the side of Judea and Syria, and was therefore strongly fortified and garrisoned; but it is now quite in ruins.
Reciprocal: Exodus 16:1 - Sin Ezekiel 7:8 - pour
Cross-References
Meanwhile, Leah realized that she wasn't getting pregnant anymore, so she took her servant, Zilpah, and gave her to Jacob as a wife.
Soon Zilpah presented him with a son.
Isn't it enough that you brought us out of Egypt, a land flowing with milk and honey, to kill us here in this wilderness, and that you now treat us like your subjects?
Then Isaiah said, "Listen well, you royal family of David! Isn't it enough to exhaust human patience? Must you exhaust the patience of my God as well?
But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
As for me, it matters very little how I might be evaluated by you or by any human authority. I don't even trust my own judgment on this point.
Gill's Notes on the Bible
And I will pour out my fury upon Sin, the strength of Egypt,.... Either the city Sais, as the Septuagint and Arabic versions; or rather Pelusium, as the Vulgate Latin version, so called from "pelos" which signifies "clay" in the Greek language; and the same "Sin" signifies in the Chaldee, Psalms 18:43, and as now called Tineh, from
טין, "clay": it had a very fine haven, and may be called the strength of Egypt, it lying at the entrance of it; and having a strong fortified tower, it was difficult to enter into it; but could not stand before the wrath and fury of the Lord of hosts, when he sent the Chaldeans to it. It is thought by some to be the same with Pithom, built by the first of the pastor kings of Egypt, and fortified by him, Exodus 1:11, according to Manetho z, he put into it a garrison of two hundred and forty thousand men; and the same writer says it contained ten thousand acres of land; according to Adrichomius a, it was two and a half miles in compass, and near it was a vast hollow, which extended to Mount Cassius, and which made the way into Egypt on that side difficult; and is now, as he says, called "campus de Gallo"; in which he is mistaken, as well as Thevenot, and others, who take it to be the same with Damieta:
and I will cut off the multitude of No; the numerous inhabitants of it; hence called "populous No", Nahum 3:8, or "Hamon No";
Nahum 3:8- :; here, as before observed, the Septuagint version renders it Memphis; as does also the Arabic version. Some take it, as before, to be the Egyptian Thebes, where was a temple dedicated to Jupiter Hammon; and which city, Pausanias b says, was reduced to nothing in his time.
z Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 14. a Theatrum Terrae Sanctae, p. 122, 123. b Arcadica, sive l. 8. p. 509. Vid. Juvenal. Satyr. 15. ver. 6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 30:15. My fury upon Sin — Pelusium, a strong city of Egypt, on the coast of the Mediterranean Sea.