Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 30:13

"This is what the Sovereign Lord says: I will smash the idols of Egypt and the images at Memphis. There will be no rulers left in Egypt; terror will sweep the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Noph;   Thompson Chain Reference - Memphis;   Noph;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Noph;   Bridgeway Bible Dictionary - Memphis;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Egypt;   Idol;   Memphis;   Noph;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Memphis;   Noph;   Pathros;   Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Noph;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Memphis;   Morrish Bible Dictionary - Memphis ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Memphis;   Smith Bible Dictionary - Mem'phis;   Path'ros;   Pha'raoh,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Egypt;   Noph;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fear;   Images;   Memphis;   Noph;   Prince;   The Jewish Encyclopedia - Egypt;   Memphis;   Monotheism;   Noph;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Mof; and there shall be no more a prince from the land of Mitzrayim: and I will put a fear in the land of Mitzrayim.
King James Version
Thus saith the Lord God ; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
English Standard Version
"Thus says the Lord God : "I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: I will destroy the idols and take away the statues of gods from the city of Memphis. There will no longer be a leader in Egypt, and I will spread fear through the land of Egypt.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And I will put an end to the images in Memphis; There will no longer be a prince of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, I will also destroy the idoles, and I will cause their idoles to cease out of Noph, and there shall be no more a prince of the land of Egypt, and I will send a feare in the land of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
‘Thus says Lord Yahweh,"I will also destroy the idolsAnd make the images cease from Memphis.And there will no longer be a prince in the land of Egypt;And I will put fear in the land of Egypt.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will instill fear in that land.
Contemporary English Version
The Lord said to the people of Egypt: All the idols and images you Egyptians worship in the city of Memphis will be smashed. No one will be left to rule your nation, and terror will fill the land.
Complete Jewish Bible
"Here is what Adonai Elohim says: ‘I will destroy the idols, make the false gods in Nof cease to exist. No longer will there be a prince from the land of Egypt; I will put fear in the land of Egypt,
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "I will also destroy the idols in Egypt. I will take the statues away from Memphis. There will no longer be a leader in the land of Egypt. I will put fear there instead.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: I will also destroy the idols, and I will make an end to the images out of Memphis; and there shall be no more a prince in the land of Egypt.
Good News Translation
The Sovereign Lord says, "I will destroy the idols and the false gods in Memphis. There will be no one to rule Egypt, and I will terrify all the people.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "And I will destroy the idols, and I will put an end to the worthless idols from Memphis. And there will no longer be a prince from the land of Egypt, and I will put fear in the land of Egypt.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will make vanities cease from Noph. And there shall not any longer be a ruler of the land of Egypt. And I will put fear in the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thus saieth the LORDE God: I will destroye the Idols, and brynge the ymages of Noph to an ende. There shal no more be a prynce of Egypte, and a fearfulnesse will I sende in to the Egipcians londe.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the things of nought to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put a fear in the land of Egypt.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, I will also destroy the idoles, and I will cause their images to cease out of Noph: and there shalbe no more a Prince of the land of Egypt, and I will put a feare in the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the Lorde God, I will destroy the idoles, and bring the images of Noph to an end: there shal no more be a prince of Egypt, and a fearfulnesse wil I send into the Egyptians lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord God; I will also destroy the nobles from Memphis, and the princes of Memphis out of the land of Egypt; and they shall be no more.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, And Y schal leese simylacris, and Y schal make idols to ceesse fro Memphis, and a duyk of the lond of Egipt schal no more be. And Y schal yyue drede in the lond of Egipt,
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.
New King James Version
'Thus says the Lord God: "I will also destroy the idols,And cause the images to cease from Noph; [fn] There shall no longer be princes from the land of Egypt;I will put fear in the land of Egypt.
New Life Bible
‘The Lord God says, "I will also destroy the false gods and put an end to the objects of worship in Memphis. There will no longer be a leader in the land of Egypt, so I will put fear in the land.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince in the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord Yahweh, Therefore will I destroy the manufactured gods and Cause to cease the worthless goals, out of Noph, And prince out of the land of Egypt, shall none arise any more,- And I will cause fear in the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: I will also destroy the idols, and I will make an end of the idols of Memphis: and there shall: be no more a prince of the land of Egypt and I will cause a terror in the land of Egypt.
Revised Standard Version
"Thus says the Lord GOD: I will destroy the idols, and put an end to the images, in Memphis; there shall no longer be a prince in the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.
THE MESSAGE
"‘And now this is what God , the Master, says: "‘I'll smash all the no-god idols; I'll topple all those huge statues in Memphis. The prince of Egypt will be gone for good, and in his place I'll put fear—fear throughout Egypt! I'll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes, Pour my wrath on Pelusium, Egypt's fort, and knock Thebes off its proud pedestal. I'll set Egypt on fire: Pelusium will writhe in pain, Thebes blown away, Memphis raped. The young warriors of On and Pi-beseth will be killed and the cities exiled. A dark day for Tahpanhes when I shatter Egypt, When I break Egyptian power and put an end to her arrogant oppression! She'll disappear in a cloud of dust, her cities hauled off as exiles. That's how I'll punish Egypt, and that's how she'll realize that I am God .'"

Contextual Overview

1 This is another message that came to me from the Lord : 2 "Son of man, prophesy and give this message from the Sovereign Lord : "Weep and wail for that day, 3 for the terrible day is almost here— the day of the Lord ! It is a day of clouds and gloom, a day of despair for the nations. 4 A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Its wealth will be carried away and its foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished. 5 Ethiopia, Libya, Lydia, all Arabia, and all their other allies will be destroyed in that war. 6 "For this is what the Lord says: All of Egypt's allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign Lord . 7 Egypt will be desolate, surrounded by desolate nations, and its cities will be in ruins, surrounded by other ruined cities. 8 And the people of Egypt will know that I am the Lord when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies. 9 At that time I will send swift messengers in ships to terrify the complacent Ethiopians. Great panic will come upon them on that day of Egypt's certain destruction. Watch for it! It is sure to come! 10 "For this is what the Sovereign Lord says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will also: Exodus 12:12, Isaiah 19:1-15, Jeremiah 43:12, Jeremiah 43:13, Jeremiah 46:25, Zephaniah 2:11, Zechariah 13:2

Noph: Isaiah 19:13, Jeremiah 2:16, Jeremiah 44:1, Jeremiah 46:14, Hosea 9:6, Memphis, Heb. Moph

there shall: Ezekiel 29:14, Ezekiel 29:15, Zechariah 10:11

put: Isaiah 19:16, Jeremiah 46:5

Reciprocal: Psalms 9:20 - Put Jeremiah 46:19 - Noph Ezekiel 6:6 - your altars Ezekiel 29:9 - the land

Cross-References

Genesis 30:24
And she named him Joseph, for she said, "May the Lord add yet another son to my family."
Genesis 30:25
Soon after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Please release me so I can go home to my own country.
Genesis 35:26
The sons of Zilpah, Leah's servant, were Gad and Asher. These are the names of the sons who were born to Jacob at Paddan-aram.
Genesis 46:17
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah's sons were Heber and Malkiel.
Genesis 49:20
"Asher will dine on rich foods and produce food fit for kings.
Proverbs 31:28
Her children stand and bless her. Her husband praises her:
Song of Solomon 6:9
I would still choose my dove, my perfect one— the favorite of her mother, dearly loved by the one who bore her. The young women see her and praise her; even queens and royal concubines sing her praises:
Luke 1:48
For he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, I will also destroy the idols,.... With which Egypt abounded, making an idol of all sorts of creatures, rational and irrational, animate and inanimate, and in which they trusted; wherefore these being destroyed, they had nothing to put their confidence in:

I will cause their images to cease out of Noph; called Moph, Hosea 9:6 and which we there rightly render Memphis, as many versions do here, and was very famous for idolatry: here stood the temple of Serapis, and the temple of other idols; here Isis and Osiris were worshipped; and it was in Jerom's time, as he says, the metropolis of the Egyptian superstition. It was built by Menes s, the Mizraim of the Scriptures, the first king of Egypt; though Diodorus Siculus t makes Uchoreus to be the founder of it. Some interpreters take this city to be the same with what is now called Alkair, or Grand Cairo; or, however, that this is built upon the same spot, or near the same place that was, in which I have followed them on Isaiah 19:13 whereas Cairo stands right over against old Memphis, the Nile being between them, on the east side of it, and Memphis on the west; as is clear from Herodotus u, and from the charts of Dr. Shaw, and Mr. Norden; and who observe, that some take the place of it to have been where a village now stands, Dr. Shaw calls Geza, and Mr. Norden Gize:

and there shall be no more a prince of the land of Egypt; that is, a native of that country; or that should rule over the whole of it, and in that grandeur the kings of Egypt had before; or, however, not dwell in Memphis, which was the seat of the kings of Egypt, but now should be so no more: when Egypt was conquered by Nebuchadnezzar, it was under the Babylonians; and then under the Persians; and then under the Greeks; and afterwards under the Romans; since under the Saracens and Mamalucks; and now in the hands of the Turks; so that it never recovered its former glory; and indeed, after Nectanebus was driven out of it by Ochus, king of Persia, it never after had a king:

and I will put a fear in all the land of Egypt; a panic in all the inhabitants of it; as soon as they shall hear of the king of Babylon entering into it, their courage, bravery, and fortitude, shall at once leave them, and they shall be dispirited, and have no heart to defend themselves, and oppose the enemy.

s Herodot, Euterpe, sive l. 2. c. 99. t Bibliothec. l. 1. p. 46. u Euterpe, sive l. 2. c. 99.

Barnes' Notes on the Bible

Noph - Memphis Isaiah 19:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 30:13. Their images to cease out of Noph — Afterwards Memphis, and now Cairo or Kahira. This was the seat of Egyptian idolatry; the place where Apis was particularly worshipped.

No more a prince of the land of Egypt — Not one, from that time to the present day. Ezekiel 29:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile