Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Exodus 39:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO THE LORD."
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, Holiness To The Lord .
And they made the rosette of the holy diadem of pure gold, and they wrote on it with the writing of seal engravings: "A holy object for Yahweh."
They made a strip of pure gold, which is the holy crown, and carved these words in the gold, as one might carve on a seal: "Holy to the Lord ."
They made a plate, the holy diadem, of pure gold and wrote on it an inscription, as on the engravings of a seal, "Holiness to the Lord ."
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engravings of a signet, "Holy to the LORD."
They also made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD."
Finally they made the plate for the holy crowne of fine golde, and wrote vpon it a superscription like to the grauing of a signet, HOLINES TO THE LORD.
They made the plate of the holy crown of pure gold and wrote upon it with engraved writing as found on a signet, "Holy to Yahweh."
"Dedicated to the Lord " was engraved on a narrow strip of pure gold,
They made the ornament for the holy turban of pure gold; wrote on it the words, "Set apart for Adonai ," like the engraving on a seal;
And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
Then they made a strip of pure gold for the holy crown. They carved these words into the gold like the writing on a seal: holy to the lord .
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, "Holy to the Lord ."
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it an inscription like to the engraving of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
They made the ornament, the sacred sign of dedication, out of pure gold, and they engraved on it "Dedicated to the Lord ."
They made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: Holy to the
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and they wrote on it the writing of the engravings of a signet: HOLINESS TO JEHOVAH.
They made the fore heade plate also to ye holy crowne, of pure golde, and wrote therin with grauen worke: the holynes of the LORDE,
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, Holy to Jehovah .
The plate for the holy crown was made of the best gold, and on it were cut these words, HOLY TO THE LORD.
And they made the plate of the holy crowne of fine golde, and wrote vpon it with grauen worke as signets are grauen, The holynes of the Lorde.
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet: HOLY TO THE LORD.
And they made the plate of the holy Crowne of pure gold, and wrote vpon it a writing, like to the engrauings of a signet, HOLINES TO THE LORD.
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.
They also made the plate of the holy crown of pure gold, and they engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
And thei bounden it with the mytre bi a lace of iacynt, as the Lord comaundide to Moises.
And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write on it a writing, openings of a signet, `Holy to Jehovah;'
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO YAHWEH.
And they made the plate of the holy crown [of] pure gold, and wrote upon it a writing, [like to] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it a writing, like the engravings of a signet: "HOLY TO YAHWEH."
Then they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
They made the plate of the holy crown of pure gold. And they cut in it like the writings on a ring: "Holy to the Lord."
They made the rosette of the holy diadem of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, "Holy to the Lord ."
And they made the burnished plate of the holy crown of pure gold, and wrote thereupon a writing, with the engravings of a seal-ring Holy unto Yahweh.
And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it an inscription, like the engraving of a signet, "Holy to the LORD."
They made the plate, the sacred crown, of pure gold and engraved on it as on a seal: "Holy to God ." They attached a blue cord to it and fastened it to the turban, just as God had commanded Moses.
They made the plate of the holy crown of pure gold, and inscribed it like the engravings of a signet, "Holy to the LORD."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the plate: Exodus 26:36, Exodus 28:36-39, 1 Corinthians 1:30, 2 Corinthians 5:21, Hebrews 1:3, Hebrews 7:26
Holiness: Exodus 28:36, Zechariah 14:20, Titus 2:14, Revelation 5:10
Reciprocal: Exodus 28:28 - a lace Exodus 28:37 - the mitre it Zechariah 6:11 - make
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 39:30. The holy crown of pure gold — On Asiatic monuments, particularly those that appear in the ruins of Persepolis and on many Egyptian monuments, the priests are represented as wearing crowns or tiaras, and sometimes their heads are crowned with laurel. Cuper observes, that the priests and priestesses, among the ancient Greeks, were styled στεφανοφοροι, or crown-bearers, because they officiated having sometimes crowns of gold, at others, crowns of laurel, upon their heads.