Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Exodus 18:10

"Praise the Lord ," Jethro said, "for he has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh. Yes, he has rescued Israel from the powerful hand of Egypt!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Pride;   Thankfulness;   The Topic Concordance - Blessings;   Deliverance;   Torrey's Topical Textbook - Kenites, the;   Midianites;   Praise;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Joy;   Priest, Priesthood;   Worship;   Holman Bible Dictionary - Blessing and Cursing;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Doxology;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Jethro;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Benedictions;   Jethro;   Liturgy;   Poetry;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yitro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Mitzrim, and out of the hand of Par`oh; who has delivered the people from under the hand of the Mitzrim.
King James Version
And Jethro said, Blessed be the Lord , who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Lexham English Bible
And Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you from the hand of Egypt and from the hand of Pharaoh—who has delivered the people from under the hand of Egypt.
New Century Version
He said, "Praise the Lord . He has saved you from the Egyptians and their king, and he has saved the people from the power of the Egyptians.
New English Translation
Jethro said, "Blessed be the Lord who has delivered you from the hand of Egypt, and from the hand of Pharaoh, who has delivered the people from the Egyptians' control!
Amplified Bible
Jethro said, "Blessed be the LORD, who has rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who has rescued the people from under the hand of the Egyptians.
New American Standard Bible
So Jethro said, "Blessed be the LORD who rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who rescued the people from under the hand of the Egyptians.
Geneva Bible (1587)
Therfore Iethro sayd, Blessed be the Lord who hath deliuered you out of the hande of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh: who hath also deliuered the people from vnder the hand of the Egyptians.
Legacy Standard Bible
So Jethro said, "Blessed be Yahweh who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Contemporary English Version
that he shouted, "Praise the Lord ! He rescued you and the Israelites from the Egyptians and their king.
Complete Jewish Bible
Yitro said, "Blessed be Adonai , who has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh, who has rescued the people from the harsh hand of the Egyptians.
Darby Translation
And Jethro said, Blessed be Jehovah, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Easy-to-Read Version
He said, "Praise the Lord ! He freed you from the power of Egypt. He saved you from Pharaoh.
English Standard Version
Jethro said, "Blessed be the Lord , who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh and has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
George Lamsa Translation
And Jethro said, Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, for he has delivered his people from under the rule of the Egyptians.
Good News Translation
and said, "Praise the Lord , who saved you from the king and the people of Egypt! Praise the Lord , who saved his people from slavery!
Christian Standard Bible®
“Blessed be the Lord,” Jethro exclaimed, “who rescued you from the power of Egypt and from the power of Pharaoh. He has rescued the people from under the power of Egypt!
Literal Translation
And Jethro said, Blessed be Jehovah who has delivered you from the hand of Egypt, and from the hand of Pharaoh; He who delivered the people from under the hand of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iethro sayde: Praysed be the LORDE, which hath delyuered you from the hande of the Egipcians and of Pharao, (and) that knoweth how to delyuer his people from the Egipcians hande.
American Standard Version
And Jethro said, Blessed be Jehovah, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Bible in Basic English
And Jethro said, Praise be to the Lord, who has taken you out of the hand of Pharaoh and out of the hand of the Egyptians; freeing the people from the yoke of the Egyptians.
Bishop's Bible (1568)
And Iethro sayd: blessed be the Lord which hath deliuered you out of ye hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharao, which hath also deliuered his people from ye captiuitie of ye Egyptians.
JPS Old Testament (1917)
And Jethro said: 'Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
King James Version (1611)
And Iethro said, Blessed be the Lord, who hath deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath deliuered the people from vnder the hand of the Egyptians.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jothor said, Blessed be the Lord, because he has rescued them out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharao.
English Revised Version
And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Berean Standard Bible
Jethro declared, "Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has rescued the people from the hand of the Egyptians.
Wycliffe Bible (1395)
And Jetro seide, Blessid be `the Lord, that delyuerede you fro the hond of Egipcians, and fro `the hond of Farao, which Lord delyuered his puple fro the hond of Egipt;
Young's Literal Translation
and Jethro saith, `Blessed [is] Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh -- who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;
Update Bible Version
And Jethro said, Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh.
Webster's Bible Translation
And Jethro said, Blessed [be] the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
World English Bible
Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
New King James Version
And Jethro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, and who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
New Life Bible
So Jethro said, "Honor and thanks be to the Lord, Who saved you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and Who made you free from the power of Egypt.
New Revised Standard
Jethro said, "Blessed be the Lord , who has delivered you from the Egyptians and from Pharaoh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jethro said - Blessed be Yahweh, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh, - Who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians:
Douay-Rheims Bible
And he said: Blessed is the Lord, who hath delivered his people out of the hand of Egypt.
Revised Standard Version
And Jethro said, "Blessed be the LORD, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh.
New American Standard Bible (1995)
So Jethro said, "Blessed be the LORD who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who delivered the people from under the hand of the Egyptians.

Contextual Overview

7 So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed low and kissed him. They asked about each other's welfare and then went into Moses' tent. 8 Moses told his father-in-law everything the Lord had done to Pharaoh and Egypt on behalf of Israel. He also told about all the hardships they had experienced along the way and how the Lord had rescued his people from all their troubles. 9 Jethro was delighted when he heard about all the good things the Lord had done for Israel as he rescued them from the hand of the Egyptians. 10 "Praise the Lord ," Jethro said, "for he has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh. Yes, he has rescued Israel from the powerful hand of Egypt! 11 I know now that the Lord is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians." 12 Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came out and joined him in a sacrificial meal in God's presence.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 14:20, 2 Samuel 18:28, 1 Kings 8:15, Psalms 41:13, Psalms 106:47, Psalms 106:48, Luke 1:68, Ephesians 1:3, 1 Thessalonians 3:9, 1 Peter 1:3, Revelation 5:11-13, Revelation 19:1-6

Reciprocal: Genesis 24:27 - Blessed 1 Samuel 15:6 - ye showed 1 Samuel 25:32 - General Romans 9:17 - that

Cross-References

Genesis 16:10
Then he added, "I will give you more descendants than you can count."
Genesis 17:16
And I will bless her and give you a son from her! Yes, I will bless her richly, and she will become the mother of many nations. Kings of nations will be among her descendants."
Genesis 17:19
But God replied, "No—Sarah, your wife, will give birth to a son for you. You will name him Isaac, and I will confirm my covenant with him and his descendants as an everlasting covenant.
Genesis 17:21
But my covenant will be confirmed with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year."
Genesis 18:3
"My lord," he said, "if it pleases you, stop here for a while.
Genesis 18:5
And since you've honored your servant with this visit, let me prepare some food to refresh you before you continue on your journey." "All right," they said. "Do as you have said."
Genesis 18:8
When the food was ready, Abraham took some yogurt and milk and the roasted meat, and he served it to the men. As they ate, Abraham waited on them in the shade of the trees.
Genesis 18:9
"Where is Sarah, your wife?" the visitors asked. "She's inside the tent," Abraham replied.
Genesis 18:13
Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Can an old woman like me have a baby?'
Genesis 18:14
Is anything too hard for the Lord ? I will return about this time next year, and Sarah will have a son."

Gill's Notes on the Bible

And Jethro said,.... Like a truly good man, as one that knew the Lord and feared him, and was desirous of giving him the praise and glory of all the wonderful things he had done:

blessed be the Lord, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians: and out of the hand of Pharaoh; meaning particularly Moses and Aaron, the messengers of God, as Aben Ezra observes, who went to Pharaoh in the peril of their lives, and whom he sometimes threatened with death; but the Lord delivered them both out of his hands, and out of the hands of his ministers and people, who, doubtless, must be at times enraged at them for the plagues they brought upon them; for the persons here pointed at are manifestly distinguished from the body of the people of Israel next mentioned:

who hath delivered the people from the hand of the Egyptians: the people of Israel, from the hard bondage and cruel slavery they were held under by the Egyptians; which, as it was the Lord's doing, Jethro gives him the glory of it, and blesses him for it, or ascribes to him, on account of it, blessing, honour, glory, and praise.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile