Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 6:7

All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contentment;   Thompson Chain Reference - Appetites;   Emptiness-Fulness;   Power;   Self-Indulgence;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Unsatisfied;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appetite;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 7;  

Parallel Translations

Update Bible Version
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
New Century Version
People work just to feed themselves, but they never seem to get enough to eat.
New English Translation
All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach— yet his appetite is never satisfied!
Webster's Bible Translation
All the labor of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
World English Bible
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Amplified Bible
All the labor of man is for his mouth [for self-preservation and enjoyment], and yet the desire [of his soul] is not satisfied.
English Standard Version
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
Wycliffe Bible (1395)
Al the trauel of a man is in his mouth, but the soule of hym schal not be fillid with goodis.
English Revised Version
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Berean Standard Bible
All a man's labor is for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
Contemporary English Version
We struggle just to have enough to eat, but we are never satisfied.
American Standard Version
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Bible in Basic English
All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.
Complete Jewish Bible
The purpose of all toil is to fill the mouth, yet the appetite is never satisfied.
Darby Translation
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Easy-to-Read Version
People work and work to feed themselves, but they are never satisfied.
JPS Old Testament (1917)
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
King James Version (1611)
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
New Life Bible
All a man's work is for his mouth, and yet his hunger is not filled.
New Revised Standard
All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.
Geneva Bible (1587)
All the labour of man is for his mouth: yet the soule is not filled.
George Lamsa Translation
All the labor of a man is for his mouth, and yet his appetite is not filled.
Good News Translation
We do all our work just to get something to eat, but we never have enough.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the toil of man, is for his mouth, - though, even the desire, is not satisfied!
Douay-Rheims Bible
All the labour of man is for his mouth, but his soul shall not be filled.
Revised Standard Version
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
Bishop's Bible (1568)
All the labour that a man taketh, is for him selfe, and yet his desire is neuer fylled after his mynde.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the labour of a man is for his mouth, and yet the appetite shall not be satisfied.
Christian Standard Bible®
All of a person’s labor is for his stomach,yet the appetite is never satisfied.
Hebrew Names Version
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
King James Version
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Lexham English Bible
All of a man's toil is for his mouth— yet his appetite is never satisfied.
Literal Translation
All the labor of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
Young's Literal Translation
All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
Miles Coverdale Bible (1535)
All the laboure that a man taketh, is for himself, and yet his desyre is neuer fylled after his mynde.
THE MESSAGE
We work to feed our appetites; Meanwhile our souls go hungry.
New American Standard Bible
All a person's labor is for his mouth, and yet his appetite is not satisfied.
New King James Version
All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.
New American Standard Bible (1995)
All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.
Legacy Standard Bible
All a man's labor is for his mouth, and yet the soul is not fulfilled.

Contextual Overview

7 All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough. 8 So are wise people really better off than fools? Do poor people gain anything by being wise and knowing how to act in front of others? 9 Enjoy what you have rather than desiring what you don't have. Just dreaming about nice things is meaningless—like chasing the wind. 10 Everything has already been decided. It was known long ago what each person would be. So there's no use arguing with God about your destiny.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the labour: Genesis 3:17-19, Proverbs 16:26, Matthew 6:25, John 6:27, 1 Timothy 6:6-8

appetite: Heb. soul, Ecclesiastes 6:3, Ecclesiastes 5:10, Luke 12:19

Reciprocal: Genesis 48:15 - fed me Psalms 127:2 - the bread Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 2:22 - hath man

Cross-References

Genesis 6:1
Then the people began to multiply on the earth, and daughters were born to them.
Genesis 6:2
The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
Genesis 6:4
In those days, and for some time after, giant Nephilites lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with women, they gave birth to children who became the heroes and famous warriors of ancient times.
Genesis 6:20
Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive.
Genesis 6:22
So Noah did everything exactly as God had commanded him.
Psalms 37:20
But the wicked will die. The Lord 's enemies are like flowers in a field— they will disappear like smoke.
Proverbs 10:27
Fear of the Lord lengthens one's life, but the years of the wicked are cut short.
Proverbs 16:4
The Lord has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.
Hosea 4:3
That is why your land is in mourning, and everyone is wasting away. Even the wild animals, the birds of the sky, and the fish of the sea are disappearing.

Gill's Notes on the Bible

All the labour of man [is] for his mouth,.... For the food of his mouth, as the Targum; for the sustenance of his body, for food and clothing, part being put for the whole: all that a man labours for is to get this; and if he does not enjoy it, his labour is in vain; meats are for the belly, which are taken in by the mouth, and for these a man labours; and if he does not eat them, when he has got them, he labours to no purpose;

and yet the appetite is not filled; even the bodily or sensual appetite; no, not even by those who eat the fruit of their labour; for though their hunger is allayed for the present, and the appetite is satisfied for a while, yet it returns again, and requires more food, and so continually: or, "the soul is not filled", or "satisfied" c; it is the body only that is filled or satisfied with such things, at best; the mind of man grasps after greater things, and can find no contentment or satisfaction in earthly or sensual enjoyments. This seems to be a new argument, proving the vanity of riches, from the narrow use of them; which only reaches to the body, not to the soul.

c הנפש לא תמלא "anima non implebitur", Pagninus, Montanus; "anima non expletur", Mercerus, Gejerus; "non impletur", Cocceius, so Broughton; "non satiatur", Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

Connect these verses with Ecclesiastes 6:2-3 : “All labor is undertaken with a view to some profit, but as a rule the people who labor are never satisfied. What advantage then has he who labors if (being rich) he is wise, or if being poor he knows how to conduct himself properly; what advantage have such laborers above a fool? (None, so far as they are without contentment, for) a thing present before the eyes is preferable to a future which exists only in the desire.”

Ecclesiastes 6:8

What - literally, what profit (as in Ecclesiastes 1:3).

Knoweth ... living - i. e., “Knows how to conduct himself rightly among his contemporaries.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 6:7. All the labour of man — This is the grand primary object of all human labour; merely to provide for the support of life by procuring things necessary. And life only exists for the sake of the soul; because man puts these things in place of spiritual good, the appetite - the intense desire after the supreme good - is not satisfied. When man learns to provide as distinctly for his soul as he does for his body, then he will begin to be happy, and may soon attain his end.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile