Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 6:5

and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.

Bible Study Resources

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 8;  

Parallel Translations

Update Bible Version
moreover it has not seen the sun nor known it; this has rest rather than the other:
New Century Version
That baby never saw the sun and never knew anything, but it finds more rest than that man.
New English Translation
though it never saw the light of day nor knew anything, yet it has more rest than that man—
Webster's Bible Translation
Moreover he hath not seen the sun, nor known [any thing]: this hath more rest than the other.
World English Bible
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
Amplified Bible
"It has not seen the sun nor had any knowledge; yet it has more rest and is better off than he.
English Standard Version
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
Wycliffe Bible (1395)
He siy not the sunne, nether knew dyuersyte of good and of yuel;
English Revised Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
Berean Standard Bible
A stillborn child has more rest than he-though never seeing the sun or knowing anything-
American Standard Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
Bible in Basic English
Yes, it saw not the sun, and it had no knowledge; it is better with this than with the other.
Complete Jewish Bible
and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
Darby Translation
moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
Easy-to-Read Version
The baby never saw the sun and never knew anything. But the baby finds more rest than the man who never enjoyed what God gave him.
JPS Old Testament (1917)
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath gratification rather than the other;
King James Version (1611)
Moreouer hee hath not seene the Sunne, nor knowen any thing: this hath more rest then the other.
New Life Bible
It never sees the sun and it never knows anything. It is better off than he.
New Revised Standard
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
Geneva Bible (1587)
Also he hath not seene ye sunne, nor knowen it: therefore this hath more rest then the other.
George Lamsa Translation
Moreover he has not seen the sun, nor known anything, yet this one has more rest than the other.
Good News Translation
It never sees the light of day or knows what life is like, but at least it has found rest—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
even the sun, it never saw, nor aught did it know, - more quietness, hath this than the other.
Douay-Rheims Bible
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
Revised Standard Version
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer he seeth not the sunne, and knoweth not of it: and yet hath he more rest then the other.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moreover he has not seen the sun, nor known rest: there is no more rest to this one than another.
Christian Standard Bible®
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.
Hebrew Names Version
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
King James Version
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Lexham English Bible
He has neither seen nor known the sun, yet he has more rest than him.
Literal Translation
Also he has not seen nor known the sun; this one has more rest than that one .
Young's Literal Translation
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, he seyth not the Sonne, and knoweth of no rest nether here ner there:
New American Standard Bible
"It has not even seen the sun nor does it know it; yet it is better off than that man.
New King James Version
Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
New American Standard Bible (1995)
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
Legacy Standard Bible
Indeed, that one never sees the sun and never knows anything; that one has more rest than he.

Contextual Overview

1 There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity. 2 God gives some people great wealth and honor and everything they could ever want, but then he doesn't give them the chance to enjoy these things. They die, and someone else, even a stranger, ends up enjoying their wealth! This is meaningless—a sickening tragedy. 3 A man might have a hundred children and live to be very old. But if he finds no satisfaction in life and doesn't even get a decent burial, it would have been better for him to be born dead. 4 His birth would have been meaningless, and he would have ended in darkness. He wouldn't even have had a name, 5 and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man. 6 He might live a thousand years twice over but still not find contentment. And since he must die like everyone else—well, what's the use?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this: Job 3:10-13, Job 14:1, Psalms 58:8, Psalms 90:7-9

Cross-References

Genesis 6:1
Then the people began to multiply on the earth, and daughters were born to them.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
Genesis 6:4
In those days, and for some time after, giant Nephilites lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with women, they gave birth to children who became the heroes and famous warriors of ancient times.
Genesis 6:9
This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God.
Genesis 6:19
Bring a pair of every kind of animal—a male and a female—into the boat with you to keep them alive during the flood.
Genesis 6:20
Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive.
Genesis 6:21
And be sure to take on board enough food for your family and for all the animals."
Genesis 8:21
And the Lord was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, "I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things.
Genesis 13:13
But the people of this area were extremely wicked and constantly sinned against the Lord .
Deuteronomy 29:19
"Those who hear the warnings of this curse should not congratulate themselves, thinking, ‘I am safe, even though I am following the desires of my own stubborn heart.' This would lead to utter ruin!

Gill's Notes on the Bible

Moreover, he hath not seen the sun,.... This must be spoken of the abortive, and seems to confirm the sense of the former text, as belonging to it; and whereas it has never seen the light of the sun, nor enjoyed the pleasure and comfort of it, it is no ways distressing to it to be without it. The Targum is,

"the light of the law he seeth not; and knoweth not between good and evil, to judge between this world and that to come:''

so the Vulgate Latin version, "neither knows the difference of good and evil";

nor known [anything]; not the sun, nor anything else: or "experienced" z and "felt" the heat of the sun, and its comfortable influences; which a man may, who is blind, and has never seen it, but an abortive has not; and indeed has known no man, nor any creature nor thing in this world, and therefore it is no concern to it to be without them; and besides, has never had any knowledge or experience of the troubles of lifts, which every living man is liable to. Wherefore this is certain,

this hath more rest than the other; that is, the abortive than the covetous man; having never been distressed with the troubles of life, and now not affected with the sense of loss.

z ולא ידע "ueque expertus est", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius, so Broughton.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, it hath not seen nor known the sun: this (the untimely birth) hath rest rather than the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile