Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 2:11

But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless—like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amusements and Worldly Pleasures;   Industry;   Investigation;   Pleasure;   Vanity;   Wine;   Wisdom;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Content-Discontent;   Dissatisfaction;   Fruitless Labour;   Labour;   Toil;   Worldliness;   Worldly;   Torrey's Topical Textbook - Amusements and Pleasures, Worldly;   Gold;   Joy;   Music;   Vanity;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joy;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Jewels, Jewelry;   Joy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Winter ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ecclesiastes, or the Preacher;   Labor;   Look;   Mad;   Wisdom;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 9;   Every Day Light - Devotion for October 1;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Thus I turned to all my works which my hands had done and the labor which I had labored to do, and behold, all was vanity and striving after wind, and there was no advantage under the sun.
New American Standard Bible (1995)
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.
Bishop's Bible (1568)
But when I considered all the workes that my handes had wrought, and all the labour that I had taken therin: lo all was but vanitie and vexation of mynde, and nothing of any value vnder the sunne.
Darby Translation
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.
New King James Version
Then I looked on all the works that my hands had done And on the labor in which I had toiled; And indeed all was vanity and grasping for the wind. There was no profit under the sun.
Literal Translation
Then I faced on all my works that my hands had done, and on the labor that I had labored to do. And, lo, all is vanity and striving after wind, and there is no profit under the sun.
Easy-to-Read Version
But then I looked at everything I had done and the wealth I had gained. I decided it was all a waste of time! It was like trying to catch the wind. There is nothing to gain from anything we do in this life.
World English Bible
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
King James Version (1611)
Then I looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to doe: and behold, all was vanitie, and vexation of spirit, and there was no profit vnder the Sunne.
King James Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan I considered all the workes yt my handes had wrought, and all the labours that I had taken therin: lo, all was but vanite and vexacion of mynde, & nothinge of eny value vnder ye Sonne.
THE MESSAGE
Then I took a good look at everything I'd done, looked at all the sweat and hard work. But when I looked, I saw nothing but smoke. Smoke and spitting into the wind. There was nothing to any of it. Nothing.
Amplified Bible
Then I considered all which my hands had done and labored to do, and behold, all was vanity and chasing after the wind and there was no profit (nothing of lasting value) under the sun.
American Standard Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Bible in Basic English
Then I saw all the works which my hands had made, and everything I had been working to do; and I saw that all was to no purpose and desire for wind, and there was no profit under the sun.
Update Bible Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, look, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Webster's Bible Translation
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do: and behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
New English Translation
Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: "All these achievements and possessions are ultimately profitless— like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth."
Contemporary English Version
Then I thought about everything I had done, including the hard work, and it was simply chasing the wind. Nothing on earth is worth the trouble.
Complete Jewish Bible
Then I looked at all that my hands had accomplished and at the work I had toiled at; and I saw that it was all meaningless and feeding on wind, and that there was nothing to be gained under the sun.
Geneva Bible (1587)
Then I looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that I had laboured to doe: and beholde, all is vanitie and vexation of the spirit: and there is no profite vnder the sunne.
George Lamsa Translation
Then I looked on all the works that my hands had wrought and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Hebrew Names Version
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
JPS Old Testament (1917)
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
New Life Bible
Then I thought about all that my hands had done, and the work I had done. I saw that it was all for nothing. It was like trying to catch the wind, and there was nothing to get for it under the sun.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I looked on all my works which my hands had wrought, and on my labour which I laboured to perform: and behold, all was vanity and waywardness of spirit, and there is no advantage under the sun.
English Revised Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Berean Standard Bible
Yet when I considered all the works that my hands had accomplished and what I had toiled to achieve, I found everything to be futile, a pursuit of the wind; there was nothing to be gained under the sun.
New Revised Standard
Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and again, all was vanity and a chasing after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When, I, looked upon all my works, which my hands had made, and on my toil, whereon I had toilsomely wrought, then lo! all, was vanity, and feeding on wind, and there was no profit under the sun.
Douay-Rheims Bible
And when I turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein I had laboured in vain, I saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun.
Lexham English Bible
Yet when I considered all the effort which I expended and the toil with which I toiled to do, then behold, "Everything is vanity and chasing wind! There is nothing profitable under the sun!"
English Standard Version
Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
New American Standard Bible
So I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold, all was futility and striving after wind, and there was no benefit under the sun.
New Century Version
But then I looked at what I had done, and I thought about all the hard work. Suddenly I realized it was useless, like chasing the wind. There is nothing to gain from anything we do here on earth.
Good News Translation
Then I thought about all that I had done and how hard I had worked doing it, and I realized that it didn't mean a thing. It was like chasing the wind—of no use at all.
Christian Standard Bible®
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y hadde turned me to alle werkis whiche myn hondys hadden maad, and to the trauels in whiche Y hadde swet in veyn, Y siy in alle thingis vanyte and turment of the soule, and that no thing vndir sunne dwellith stabli.
Revised Standard Version
Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
Young's Literal Translation
and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that I have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit, and there is no advantage under the sun!

Contextual Overview

1 I said to myself, "Come on, let's try pleasure. Let's look for the ‘good things' in life." But I found that this, too, was meaningless. 2 So I said, "Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?" 3 After much thought, I decided to cheer myself with wine. And while still seeking wisdom, I clutched at foolishness. In this way, I tried to experience the only happiness most people find during their brief life in this world. 4 I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards. 5 I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees. 6 I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves. 7 I bought slaves, both men and women, and others were born into my household. I also owned large herds and flocks, more than any of the kings who had lived in Jerusalem before me. 8 I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire! 9 So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me. 10 Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I looked: Ecclesiastes 1:14, Genesis 1:31, Exodus 39:43, 1 John 2:16, 1 John 2:17

behold: Ecclesiastes 2:17-23, Ecclesiastes 1:3, Ecclesiastes 1:14, Habakkuk 2:13, 1 Timothy 6:6

Reciprocal: Genesis 3:17 - cursed 2 Chronicles 7:11 - all that came Psalms 39:5 - verily Psalms 119:96 - I have seen Proverbs 14:13 - General Proverbs 15:16 - great Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 1:2 - General Ecclesiastes 1:8 - full Ecclesiastes 1:17 - I perceived Ecclesiastes 3:9 - General Ecclesiastes 3:22 - nothing Ecclesiastes 4:16 - this Ecclesiastes 5:10 - this Ecclesiastes 6:9 - this Jeremiah 2:13 - broken cisterns

Cross-References

Genesis 10:7
The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
Genesis 10:29
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
Genesis 25:18
Ishmael's descendants occupied the region from Havilah to Shur, which is east of Egypt in the direction of Asshur. There they lived in open hostility toward all their relatives.
1 Samuel 15:7
Then Saul slaughtered the Amalekites from Havilah all the way to Shur, east of Egypt.

Gill's Notes on the Bible

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do,.... He had looked at them, and on them, over and over again, and had taken pleasure therein; but now he sits down and enters into a serious consideration of them, what prodigious expenses he had been at; what care and thought, what toil and labour of mind, he had taken in contriving, designing, and bringing these works to perfection; what pleasure and delight he had found in them, and what happiness upon the whole arose from them: he now passes his judgment, and gives his sentiments concerning these things, having had it in his power to make himself master of everything delightful, which he did; was a competent judge, and thoroughly qualified to give a just estimate of matters; and it is as follows;

and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit; nothing solid and substantial in the whole; no true pleasure and real joy, and no satisfaction or happiness in that pleasure; these pleasing things perished with the using, and the pleasure of them faded and died in the enjoyment of them; and instead of yielding solid delight, only proved vexations, because the pleasure was so soon over, and left a thirst for more, and what was not to be had; at most and best, only the outward senses were fed, the mind not at all improved, nor the heart made better, and much less contented; it was only pleasing the fancy and imagination, and feeding on wind;

and [there was] no profit under the sun; by those things; to improve and satisfy the mind of man, to raise him to true happiness, to be of any service to him in the hour of death, or fit him for an eternal world. Alshech interprets the labour mentioned in this text of the labour of the law, which brings no reward to a man in this world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 2:11. And, behold, all was vanity — Emptiness and insufficiency in itself.

And vexation of spirit — Because it promised the good I wished for, but did not, could not, perform the promise; and left my soul discontented and chagrined.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile