Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 2:10

Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Epicureans;   Industry;   Investigation;   Joy;   Pleasure;   Self-Indulgence;   Vanity;   Wisdom;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Earthly;   Enjoyment;   Joy;   Joy-Sorrow;   Sinners;   Torrey's Topical Textbook - Joy;   Music;   Vanity;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joy;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Jewels, Jewelry;   Joy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Winter ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ecclesiastes, or the Preacher;   Labor;   Mad;   The Jewish Encyclopedia - Eye;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 1;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
All that my eyes asked for I did not refuse them. I did not withhold my heart from any gladness, for my heart was glad because of all my labor, and this was my reward for all my labor.
New American Standard Bible (1995)
All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.
Bishop's Bible (1568)
And loke whatsoeuer myne eyes desired, I let them haue it: and wherin soeuer my heart delited or had any pleasure, I withhelde it not from it: Thus my heart reioyced in all that I did, and this was my portion of all my trauayle.
Darby Translation
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.
New King James Version
Whatever my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold my heart from any pleasure, For my heart rejoiced in all my labor; And this was my reward from all my labor.
Literal Translation
And all that my eyes desired, I did not set aside from them. I withheld not my heart from all joy; for my heart rejoiced from all my labor; and this was my part from all my labor.
Easy-to-Read Version
Anything my eyes saw and wanted, I got for myself. My mind was pleased with everything I did. And this happiness was the reward for all my hard work.
World English Bible
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
King James Version (1611)
And whatsoeuer mine eyes desired, I kept not from them; I withheld not my heart from any ioy: for my heart reioyced in all my labour; and this was my portion of all my labour.
King James Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Miles Coverdale Bible (1535)
& loke what so euer myne eyes desyred, I let them haue it: & wherin so euer my herte delyted or had eny pleasure, I with helde it not fro it. Thus my hert reioysed in all yt I dyd, and this I toke for the porcion of all my trauayle.
Amplified Bible
Whatever my eyes looked at with desire I did not refuse them. I did not withhold from my heart any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.
American Standard Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.
Bible in Basic English
And nothing which was desired by my eyes did I keep from them; I did not keep any joy from my heart, because my heart took pleasure in all my work, and this was my reward.
Update Bible Version
And whatever my eyes desired I did not keep from them; I did not withhold my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.
Webster's Bible Translation
And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my portion of all my labor.
New English Translation
I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.
Contemporary English Version
I got whatever I wanted and did whatever made me happy. But most of all, I enjoyed my work.
Complete Jewish Bible
I denied my eyes nothing they wanted. I withheld no pleasure from myself; for I took pleasure in all my work, and this was my reward for all my work.
Geneva Bible (1587)
And whatsoeuer mine eyes desired, I withheld it not from them: I withdrew not mine heart from any ioy: for mine heart reioyced in al my labour: & this was my portion of all my trauaile.
George Lamsa Translation
And whatsoever my eyes desired I did not keep from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor; and this was my portion of all my labor.
Hebrew Names Version
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
JPS Old Testament (1917)
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart had joy of all my labour; and this was my portion from all my labour.
New Life Bible
Whatever my eyes wanted I did not keep away from them. I did not keep my heart from anything that was pleasing, for my heart was pleased with all my work. This was my reward for all my work.
Brenton's Septuagint (LXX)
And whatever mine eyes desired, I withheld not from them, I withheld not my heart from all my mirth: for my heart rejoiced in all my labour; and this was my portion of all my labour.
English Revised Version
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour; and this was my portion from all my labour.
Berean Standard Bible
Anything my eyes desired, I did not deny myself. I refused my heart no pleasure. For my heart took delight in all my work, and this was the reward for all my labor.
New Revised Standard
Whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, nothing that mine eyes asked, withheld I from them, - I did not keep back my heart from any gladness, for, my heart, obtained gladness out of all my toil, and so, this, was my portion, out of all my toil.
Douay-Rheims Bible
And whatsoever my eyes desired, I refused them not: and I withheld not my heart from enjoying every pleasure, and delighting itself in the things which I had prepared: and esteemed this my portion, to make use of my own labour.
Lexham English Bible
I neither withheld anything from my eyes that they desired, nor did I deprive any pleasure from my heart. My heart rejoiced in all my toil, for this was my reward from all my toil.
English Standard Version
And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
New American Standard Bible
All that my eyes desired, I did not refuse them. I did not restrain my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.
New Century Version
Anything I saw and wanted, I got for myself; I did not miss any pleasure I desired. I was pleased with everything I did, and this pleasure was the reward for all my hard work.
Good News Translation
Anything I wanted, I got. I did not deny myself any pleasure. I was proud of everything I had worked for, and all this was my reward.
Christian Standard Bible®
All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles.
Wycliffe Bible (1395)
and alle thingis whiche myn iyen desiriden, Y denyede not to hem; nether Y refreynede myn herte, that ne it vside al lust, and delitide it silf in these thingis whiche I hadde maad redi; and Y demyde this my part, if Y vside my trauel.
Revised Standard Version
And whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
Young's Literal Translation
And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,

Contextual Overview

1 I said to myself, "Come on, let's try pleasure. Let's look for the ‘good things' in life." But I found that this, too, was meaningless. 2 So I said, "Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?" 3 After much thought, I decided to cheer myself with wine. And while still seeking wisdom, I clutched at foolishness. In this way, I tried to experience the only happiness most people find during their brief life in this world. 4 I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards. 5 I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees. 6 I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves. 7 I bought slaves, both men and women, and others were born into my household. I also owned large herds and flocks, more than any of the kings who had lived in Jerusalem before me. 8 I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire! 9 So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me. 10 Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whatsoever: Ecclesiastes 3:22, Ecclesiastes 6:9, Ecclesiastes 11:9, Genesis 3:6, Genesis 6:2, Judges 14:2, Job 31:1, Psalms 119:37, Proverbs 23:5, 1 John 2:16

my heart rejoiced: Ecclesiastes 2:22, Ecclesiastes 5:18, Ecclesiastes 9:9, Psalms 128:2

Reciprocal: 1 Kings 9:1 - all Solomon's 1 Kings 9:19 - that which Solomon desired 2 Chronicles 7:11 - all that came Proverbs 14:13 - General Proverbs 15:16 - great Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 1:17 - I perceived

Cross-References

Psalms 46:4
A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.
Revelation 22:1
Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.

Gill's Notes on the Bible

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them,.... Though this sense is only mentioned, all are designed; he denied himself of nothing that was agreeable to him, that was pleasing to the eye, to the ear, to the taste, or any other sense; he indulged himself in everything, observing a proper decorum, and keeping himself within the due bounds of sobriety and good sense;

I withheld not my heart from any joy: the Targum says, "from all joy of the law"; but it is to be understood of natural pleasure, and of the gratifications of the senses in a wise and moderate manner;

for my heart rejoiced in all my labours; he took all the pleasure that could be taken in the works he wrought for that purpose before enumerated;

and this was my portion of all my labour; pleasure was what he aimed at, and that he enjoyed; this was the fruit and issue of all his laborious works; the part allotted him, the inheritance he possessed, and the thing he sought after.

Barnes' Notes on the Bible

Portion - A word of frequent occurrence. By it Solomon describes the pleasure found in the act of working and also perhaps the pleasure felt in the process of acquiring wisdom; this pleasure is admitted to be good, if received from God (Ecclesiastes 2:26; Ecclesiastes 5:18; compare 1 Timothy 4:4); but being transitory it is subject to vanity, and therefore does not afford a sufficient answer to the repeated question, “What profit etc.?” Ecclesiastes 1:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 2:10. I withheld not my heart from any joy — He had every means of gratification; he could desire nothing that was not within his reach; and whatever he wished, he took care to possess.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile