the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Daniel 2:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then the iron, the fired clay, the bronze, the silver, and the gold were shattered and became like chaff from the summer threshing floors. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole eretz.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, all together were broken in pieces, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
"Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed to pieces all at the same time, and they were like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the entire earth.
Then the iron, clay, bronze, silver, and gold broke to pieces at the same time. They became like chaff on a threshing floor in the summertime; the wind blew them away, and there was nothing left. Then the rock that hit the statue became a very large mountain that filled the whole earth.
"Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together and became like the chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them could be found. And the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
Then was the yron, the clay, the brasse, the siluer and the golde broken all together, and became like the chaffe of the sommer floures, and the winde caryed them away, that no place was founde for them: and the stone that smote the image, became a great mountaine, and filled the whole earth.
"Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were crushed all at the same time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were shattered and became like chaff on the threshing floor in summer. The wind carried them away, and not a trace of them could be found. But the stone that had struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed and blown away without a trace, like husks of wheat at threshing time. But the stone became a tremendous mountain that covered the entire earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were all broken into pieces which became like the chaff on a threshing-floor in summer; the wind blew them away without leaving a trace. But the stone which had struck the statue grew into a huge mountain that filled the whole earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken in pieces together, and they became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, and no place was found for them. And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold broke to pieces all at the same time. And all the pieces became like chaff on a threshing floor in the summertime. The wind blew them away, and there was nothing left. No one could tell that a statue had ever been there. Then the rock that hit the statue became a very large mountain and filled up the whole earth.
Then the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold were all broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and a strong wind carried them away so that no place was found for them; and the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
At once the iron, clay, bronze, silver, and gold crumbled and became like the dust on a threshing place in summer. The wind carried it all away, leaving not a trace. But the stone grew to be a mountain that covered the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold all at once broke into pieces and they became like chaff from the summer threshing floor, and the wind carried them away and any trace of them could not be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and it filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were together broken to pieces, and they became like the chaff of the summer threshing floors. And the wind carried them away so that no place was found for them. And thestone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
then was the yron, the earth, the copper, the syluer and golde broken altogether in peces: and became like the chaffe off corne, that the wynde bloweth awaye from ye somer floores, that they ca nomore be foude. But the stone that smote the ymage, became a greate mountayne, which fulfylleth the whole earth:
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then the iron and the earth, the brass and the silver and the gold, were smashed together, and became like the dust on the floors where grain is crushed in summer; and the wind took them away so that no sign of them was to be seen: and the stone which gave the image a blow became a great mountain, covering all the earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them; and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then was the yron, the clay, the brasse, the siluer, and the golde broken to pieces together, and became like the chaffe of the summer threshing floores, and the wind caried them away, that no place was found for them: & the stone that smote the image became a great mountaine, and filled the whole earth.
Then was the iron, the clay, the brasse, the siluer and gold broken al together, & became like ye chaffe of sommer floores, and the winde caryed them away, that no place was found for them: & the stone that smote the image became a great mountayne, and filled the whole earth.
Then once for all the earthenware, the iron, the brass, the silver, the gold, were ground to powder, and became as chaff from the summer threshingfloor; and the violence of the wind carried them away, and no place was found for them: and the stone which had smitten the image became a great mountain, and filled all the earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Thanne the irun, tijl stoon, ether erthene vessel, bras, siluer, and gold, weren al to-brokun togidere, and dryuun as in to a deed sparcle of a large somer halle, that ben rauyschid of wynd, and no place is foundun to tho; forsothe the stoon, that smoot the ymage, was maad a greet hil, and fillide al erthe.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, were broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the brass, the silver and the gold were broken to pieces at the same time and became like dust on the grain-floor in the summer. The wind carried the dust away so nothing was to be found. But the stone that hit the large object became a large mountain and filled the whole earth.
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, were all broken in pieces and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
Then were broken in pieces at once, the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, and became like chaff out of the summer threshing-floors, and the wind, carried them away, and, no place, was found for them, - but, the stone that smote the image, became a mighty rock, and filled all the land.
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken to pieces together, and became like the chaff of a summer’s threshing floor, and they were carried away by the wind: and there was no place found for them: but the stone that struck the statue became a great mountain, and filled the whole earth.
then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, all together were broken in pieces, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
like: Psalms 1:4, Psalms 1:5, Isaiah 17:13, Isaiah 17:14, Isaiah 41:15, Isaiah 41:16, Hosea 13:3, Micah 4:13
no place: Job 6:17, Psalms 37:10, Psalms 37:36, Psalms 103:16, Revelation 12:8, Revelation 20:11
became: Isaiah 2:2, Isaiah 2:3, Micah 4:1, Micah 4:2
and filled: Psalms 22:27, Psalms 46:9, Psalms 66:4, Psalms 67:1, Psalms 67:2, Psalms 72:16-19, Psalms 80:9, Psalms 80:10, Psalms 86:9, Isaiah 11:9, Zechariah 14:8, Zechariah 14:9, 1 Corinthians 15:25, Revelation 11:15, Revelation 20:2, Revelation 20:3
Reciprocal: Numbers 24:24 - and he also 2 Samuel 3:1 - David waxed 2 Samuel 22:43 - as small Ezra 3:12 - when the foundation Job 34:24 - break Psalms 68:1 - be scattered Psalms 72:4 - the oppressor Isaiah 9:7 - the increase Isaiah 60:12 - General Isaiah 60:22 - little Jeremiah 46:28 - make Ezekiel 17:22 - upon Ezekiel 32:28 - General Ezekiel 40:2 - a very Ezekiel 47:5 - waters to swim in Daniel 2:45 - thou sawest Daniel 7:9 - till Daniel 7:14 - an everlasting Daniel 8:25 - but Daniel 11:45 - he shall come Obadiah 1:21 - and the Micah 2:13 - breaker Haggai 2:22 - overthrow Zechariah 4:7 - O great Zechariah 4:10 - despised Zechariah 12:3 - a burdensome Zechariah 12:6 - they Zechariah 14:3 - General Matthew 13:32 - the least Matthew 21:44 - but Mark 4:31 - is less than Luke 13:19 - and it Luke 20:18 - shall fall John 3:30 - must increase Acts 4:17 - that it Acts 5:24 - this Acts 26:6 - the promise 1 Corinthians 1:28 - to bring 1 Corinthians 15:28 - all things 1 Peter 1:11 - the glory
Gill's Notes on the Bible
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together,.... The feet, the basis of the image, being broken, the whole body of it fell, and with its own weight was broken to pieces; an emblem this of the utter dissolution of all the monarchies and kingdoms of the earth, signified by these several metals:
and became like the chaff of the summer threshing floors; which is exceeding small and light:
and the wind carried them away, that no place was found for them; for the several metals, and the monarchies signified by them, which were no more: the allusion is to the manner of winnowing corn in the eastern countries upon mountains, when the chaff was carried away by the wind, and seen no more:
and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the earth; Christ's kingdom, from small beginnings, has increased, and will more and more, until the whole earth is subject to it: this began to have its accomplishment in the first times of the Gospel, especially when the Roman empire, as Pagan, was destroyed by Constantine, and the kingdom of Christ was set up in it; and it received a further accomplishment at the time of the Reformation, when Rome Papal had a deadly blow given it, and the Gospel of Christ was spread in several nations and kingdoms; but it will receive its full accomplishment when both the eastern and western antichrists shall be destroyed, and the kingdoms of this world shall become the Lord's and his Christ's, Revelation 11:15.
Barnes' Notes on the Bible
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floor - The word rendered âtogetherâ (××¦×¨× kachaÌdaÌh) our translators would seem to have understood as referring to âtime;â to its being done simultaneously. The more literal interpretation, however, is, âas one;â that is, âthey were beaten small as one,â referring to identity of condition. They were all reduced to one indiscriminate mass; to such a mass that the original materials could no longer be distinguished, and would all be blown away together. The literal meaning of the word (×× chad used and ××× chaÌdaÌh) is, âone,â or âfirst.â Ezra 4:8, âwrote a letter;â Ezra 5:13, âin the first year of Cyrus;â Ezra 6:2, âa roll;â Daniel 2:9; âthere is but one decree for you;â Daniel 3:19, âheat the furnace one seven times hotter,â etc. United with the preposition (× k) it means âas one,â like the Hebrew ×××× ke'echaÌd) - Ecclesiastes 11:6; 2 Chronicles 5:13; Ezra 2:64; Ezra 3:9; Isaiah 65:25. The phrase âchaff of the summer threshing-floorsâ refers to the mode of winnowing grain in the East. This was done in the open air, usually on an elevated place, by throwing the grain, when thrashed, into the air with a shovel, and the wind thus drove away the chaff. Such chaff, therefore, naturally became an emblem of anything that was light, and that would be easily dissipated. See the notes at Isaiah 30:24; Matthew 3:12.
And the wind carried them away, that no place was found for them - They were entirely dissipated like chaff. As that seems to have no longer any place, but is carried we know not where, so the figure here would denote an entire annihilation of the power to which it refers.
And the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth - The vision which was before the mind of the king as here represented was, that the stone which was cut out of the mountain was at first small, and that while he contemplated it, it swelled to larger dimensions, until it became an immense mountain - a mountain that filled the whole land. It was this which, perhaps more than anything else, excited his wonder, that a stone, at first of so small dimensions, should of itself so increase as to surpass the size of the mountain from which it was cut, until it occupied every place in view. Everything about it was so remarkable and unusual, that it was no wonder that he could not explain it. We have now gone over a description of the literal vision as it appeared to the mind of the monarch. Had it been left here, it is clear that it would have been of difficult interpretation, and possibly the true explanation might never have been suggested. We have, however, an exposition by Daniel, which leaves no doubt as to its design, and which was intended to carry the mind forward into some of the most important and remarkable events of history. A portion of his statement has been fulfilled; a part remains still unaccomplished, and a careful exposition of his account of the meaning of the vision will lead our thoughts to some of the most important historical events which have occurred in introducing the Christian dispensation, and to events still more important in the statement of what is yet to come.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 35. The stone - became a great mountain — There is the kingdom ××× eben, of the stone, and the kingdom of the mountain. See at the end at the chapter. Daniel 2:49.