Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Acts 27:30

Then the sailors tried to abandon the ship; they lowered the lifeboat as though they were going to put out anchors from the front of the ship.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anchor;   Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Ship;   Trouble;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Anchor;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Holman Bible Dictionary - Anchor;   Colors;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boat (2);   Sea ;   Ship ;   Morrish Bible Dictionary - Anchor;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Color;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Lycia;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Some of the sailors wanted to leave the ship, and they lowered the lifeboat to the water. They wanted the other men to think that they were throwing more anchors from the front of the ship.
Revised Standard Version
And as the sailors were seeking to escape from the ship, and had lowered the boat into the sea, under pretense of laying out anchors from the bow,
Tyndale New Testament (1525)
As the shipmen were about to fle out of the ship and had let doune the bote into the see vnder a coloure as though they wolde have cast ancres out of the forshippe:
Hebrew Names Version
As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,
International Standard Version
Now the sailors were trying to escape from the ship. They had lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow.
New American Standard Bible
But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense that they were going to lay out anchors from the bow,
New Century Version
Some of the sailors wanted to leave the ship, and they lowered the lifeboat, pretending they were throwing more anchors from the front of the ship.
Update Bible Version
And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
Webster's Bible Translation
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under color as though they would cast anchors out of the foreship,
English Standard Version
And as the sailors were seeking to escape from the ship, and had lowered the ship's boat into the sea under pretense of laying out anchors from the bow,
World English Bible
As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,
Wesley's New Testament (1755)
But when the sailors were attempting to flee out of the ship, and had let down the boat into the sea, under pretence that they were going to carry out anchors from the ship-head,
Weymouth's New Testament
The sailors, however, wanted to make their escape from the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they were going to lay out anchors from the bow.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the schipmen souyten to fle fro the schip, whanne thei hadden sent a litil boot in to the see, vndur colour as thei schulden bigynne to stretche forth the ankeris fro the formere part of the schip,
English Revised Version
And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under colour as though they would lay out anchors from the foreship,
Berean Standard Bible
Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea.
Contemporary English Version
The sailors wanted to escape from the ship. So they lowered the lifeboat into the water, pretending that they were letting down an anchor from the front of the ship.
Amplified Bible
But as the sailors were trying to escape [secretly] from the ship and had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to lay out anchors from the bow,
American Standard Version
And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
Bible in Basic English
Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship;
Complete Jewish Bible
At this point, the crew made an attempt to abandon ship — they lowered the lifeboat into the sea, pretending that they were about to let out some anchors from the bow.
Darby Translation
But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow,
Etheridge Translation
But the mariners sought to escape from the ship, and lowered from her the boat into the sea, on the pretext that they would go in her, and bind the ship to the land.
Murdock Translation
And the sailors sought to flee out of the ship. And from it they lowered down the boat into the sea, under pretence that they were going in it to make fast the ship to the land.
King James Version (1611)
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let downe the boat into the sea, vnder colour as though they would haue cast ancres out of the fore-ship,
New Life Bible
The sailors were thinking of leaving the ship. They let down a boat as if they were going to put out anchors from the front of the ship.
New Revised Standard
But when the sailors tried to escape from the ship and had lowered the boat into the sea, on the pretext of putting out anchors from the bow,
Geneva Bible (1587)
Nowe as the mariners were about to flee out of the ship, and had let downe the boat into the sea vnder a colour as though they would haue cast ankers out of the foreship,
George Lamsa Translation
The sailors sought to desert the ship; so they lowered the ship''s boat into the sea, under pretense that they were going in it to make fast the ship to the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when, the sailors, were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, by pretext, as though out of the prow they had been about to reach anchors,
Douay-Rheims Bible
But as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under colour, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship,
Bishop's Bible (1568)
And as the shypmen were about to flee out of the shippe, when they had let downe the boate into the sea, vnder a colour, as though they woulde haue cast anckers out of the foreshippe,
Good News Translation
Then the sailors tried to escape from the ship; they lowered the boat into the water and pretended that they were going to put out some anchors from the front of the ship.
Christian Standard Bible®
Some sailors tried to escape from the ship; they had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow.
King James Version
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
Lexham English Bible
And when the sailors were seeking to escape from the ship and were lowering the ship's boat into the sea, pretending as if they were going to lay out anchors from the bow,
Literal Translation
But the sailors seeking to flee out of the ship, and lowering the boat into the sea, pretending to be about to cast out anchors from the prow,
Young's Literal Translation
And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as [if] out of the foreship they are about to cast anchors,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the shipmen were aboute to flye out of the shippe, and let downe the bote in to the see, (vnder a coloure as though they wolde cast ankers out of the fore shippe)
Mace New Testament (1729)
but the crew under pretext of dropping their anchors to moor, had hoisted out the boat; designing to make off:
THE MESSAGE
Some of the sailors tried to jump ship. They let down the lifeboat, pretending they were going to set out more anchors from the bow. Paul saw through their guise and told the centurion and his soldiers, "If these sailors don't stay with the ship, we're all going down." So the soldiers cut the lines to the lifeboat and let it drift off.
New English Translation
Then when the sailors tried to escape from the ship and were lowering the ship's boat into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow,
New King James Version
And as the sailors were seeking to escape from the ship, when they had let down the skiff into the sea, under pretense of putting out anchors from the prow,
Simplified Cowboy Version
Some of the sailors decided to make a run in the only lifeboat.
New American Standard Bible (1995)
But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow,
Legacy Standard Bible
But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow,

Contextual Overview

21 No one had eaten for a long time. Finally, Paul called the crew together and said, "Men, you should have listened to me in the first place and not left Crete. You would have avoided all this damage and loss. 22 But take courage! None of you will lose your lives, even though the ship will go down. 23 For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me, 24 and he said, ‘Don't be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What's more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.' 25 So take courage! For I believe God. It will be just as he said. 26 But we will be shipwrecked on an island." 27 About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven across the Sea of Adria, the sailors sensed land was near. 28 They dropped a weighted line and found that the water was 120 feet deep. But a little later they measured again and found it was only 90 feet deep. 29 At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight. 30 Then the sailors tried to abandon the ship; they lowered the lifeboat as though they were going to put out anchors from the front of the ship.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the boat: Acts 27:16, Acts 27:32

foreship: Acts 27:41

Reciprocal: Isaiah 33:23 - Thy tacklings are loosed Acts 27:27 - the shipmen Acts 27:29 - anchors Acts 27:40 - taken up

Gill's Notes on the Bible

And as the shipmen were about to flee out of the ship,.... To save their lives, concluding that it was in the utmost danger, and that it would quickly, notwithstanding the anchors cast out, break away, and fall upon the rocks, and split to pieces:

when they had let down the boat into the sea; which before they had taken up into the ship, Acts 27:16 and now they let it down, in order to get into it, and make their escape:

under colour as though they would have cast anchors out of the foreship; the foremost part of the ship, the prow of it; their pretence in attempting to get out of the ship, and into the boat, was, that whereas there were anchors cast out of the stern, or hinder part of the ship, so they would cast out others, from the fore part of it; and "stretch" them "out", as the word signifies, or carry them further out into the sea, for the security of the ship; and to do which, it was necessary to use the boat.

Barnes' Notes on the Bible

The shipmen - The sailors, leaving the prisoners.

Under colour - Under pretence. They pretended that it was necessary to get into the boat, and carry the anchors ahead of the ship so as to make it secure, but with a real intention to make for the shore.

Out of the foreship - From the prow, so as to make the fore-part of the ship secure. The reason why they did this was probably that they expected the ship would go to pieces; and, since all on board could not be saved in one small boat, they resolved to escape to a place of safety as soon as possible.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. The shipmenThe sailors - let down the boat. Having lowered the boat from the deck into the sea, they pretended that it was necessary to carry some anchors ahead, to keep her from being carried in a dangerous direction by the tide, but with the real design to make for shore, and so leave the prisoners and the passengers to their fate. This was timely noticed by the pious and prudent apostle; who, while simply depending on the promise of God, was watching for the safety and comfort of all.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile