the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Acts 13:44
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The following Sabbath almost the whole town assembled to hear the word of the Lord.
And the next Sabbath day came almost the whole citie together to heare the word of God.
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.
The next Sabbath nearly all the city assembled to hear the word of the Lord.
On the next Sabbath day, almost everyone in the city came to hear the word of the Lord.
On the next Sabbath almost the entire city gathered together to hear the word of the Lord [about salvation through faith in Christ].
The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.
And the next Sabbath, nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.
On the following Sabbath, nearly the whole city gathered to hear the word of the Lord.
The next Sabbath almost everyone in town came to hear the message about the Lord.
The next Shabbat, nearly the whole city gathered together to hear the message about the Lord;
And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word of God.
On the next Sabbath day, almost all the people in the city came together to hear the word of the Lord.
And ye next Sabbath day came almost the whole citie together, to heare the worde of God.
And the next sabbath day the whole city gathered to hear the word of God.
The next Sabbath nearly everyone in the town came to hear the word of the Lord.
And on the coming Sabbath, nearly the whole city came together to hear the word of the Lord.
And in the coming sabbath, almost all the city was gathered to hear the Word of God.
And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
And on the Sabbath after, almost all the town came together to give hearing to the word of God.
The next Shabbat almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
The next Sabbath almost the whole town gathered to hear the word of the Lord.of God">[fn]
AND on the next shabath the whole city gathered to hear the word of Aloha.
And the next sabbath, the whole city assembled to hear the word of God.
And the next Sabboth day came almost the whole citie together, to heare the worde of God.
And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
And the next sabbath almost the whole city was gathered together, to hear the word of God.
On the next Sabbath almost the whole population of the city came together to hear the Lord's Message.
And in the sabat suynge almest al the citee cam togidir, to here the word of God.
And the next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of the Lord.
And the next sabbath came almost the whole city together to hear the word of God.
On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord.
On the next Sabbath almost the whole city came together to hear the word of God.
Almost all of the people of the town came to hear the Word of God on the next Day of Rest.
The next sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord.
And, on the coming sabbath, almost all the city, was gathered together, to hear the word of God.
But the next sabbath day, the whole city almost came together, to hear the word of God.
The next sabbath almost the whole city gathered together to hear the word of God.
And ye nexte Saboth daye came almoste the whole cite to gether to heare the worde of God.
And on the coming sabbath, almost all the city was gathered together to hear the word of God,
On ye Sabbath folowinge, came almost the whole cite together, to heare the worde of God.
The next sabbath-day almost the whole city assembled to hear the word of God.
When the next Sabbath came around, practically the whole city showed up to hear the Word of God. Some of the Jews, seeing the crowds, went wild with jealousy and tore into Paul, contradicting everything he was saying, making an ugly scene.
That following week, the whole area turned out to listen to the word of the Lord.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
came: Genesis 49:10, Psalms 110:3, Isaiah 11:10, Isaiah 60:8
Reciprocal: Isaiah 60:4 - Lift Matthew 11:21 - for Mark 1:33 - General Acts 8:6 - with one Acts 8:13 - and wondered Acts 13:42 - the next sabbath 1 Thessalonians 2:13 - the word of God
Gill's Notes on the Bible
And the next sabbath day,.... The same which is before called the "sabbath between", which was between the first and tenth of Tisri, or between the beginning of the year, and the day of atonement:
came almost the whole city together. The Syriac and Ethiopic versions leave out the word "almost", and read, the whole city came together; some out of curiosity, having heard much said of these men and their doctrines, others to cavil and quarrel, and others from a true affection to the Gospel, and an earnest desire of knowing more of it, and of receiving more advantage from it: though the end in all was,
to hear the word of God; or "of the Lord", as the Alexandrian copy; that is, the doctrine of the Gospel, which comes from God, and, concerns the Lord Jesus Christ, his person, offices, grace, and righteousness.
Barnes' Notes on the Bible
And the next sabbath-day - This was the regular day for worship, and it was natural that a greater multitude should convene on that day than on the other days of the week.
Came almost the whole city - Whether this was in the synagogue is not affirmed; but it is probable that that was the place where the multitude convened. The news of the presence of the apostles, and of their doctrines, had been circulated, doubtless, by the Gentiles who had heard them, and curiosity attracted the multitude to hear them. Compare the notes on Acts 13:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 44. The next Sabbath day — The good news had spread far and wide, by means of the converted Jews and proselytes.
Almost the whole city — Jews, proselytes, and Gentiles, came together to hear τον λογον του θεου, this doctrine of God, this Divine teaching, by which so many of their kindred and acquaintance had become so wise and happy. It is not by public discourses merely that people are converted to God; but by the private teaching and godly conduct of those who have received the truth; for, as these are scattered throughout society, they are a leaven in every place.