Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

3 John 1:5

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hospitality;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gaius;   Gifts of the spirit;   Hospitality;   Fausset Bible Dictionary - Diotrephes;   Gaius;   John the Apostle;   John, the Epistles of;   Timothy, the First Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Love;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brotherly Love;   Diotrephes;   Excommunication;   Morrish Bible Dictionary - 31 To Do, Work, Labour;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
Simplified Cowboy Version
Listen, my friend. I want to thank you for taking such good care of the other cowboys, even if you don't know them.
Bible in Basic English
My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
Darby Translation
Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
World English Bible
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
Wesley's New Testament (1755)
Beloved, thou dost faithfully whatsoever thou dost to the brethren and to strangers,
Weymouth's New Testament
My dear friend, you are acting faithfully in all your behaviour towards the brethren, even when they are strangers to you.
King James Version (1611)
Beloued, thou doest faithfully whatsoeuer thou doest to the Brethren, and to strangers:
Literal Translation
Beloved, you do faithfully whatever you work for the brothers and for the strangers,
Miles Coverdale Bible (1535)
My beloued, thou doest faithfully what so euer thou doest to the brethren and to straugers,
Mace New Testament (1729)
My dear child, whatever you do in behalf of the brethren, and of those who are strangers, is commendable.
THE MESSAGE
Dear friend, when you extend hospitality to Christian brothers and sisters, even when they are strangers, you make the faith visible. They've made a full report back to the church here, a message about your love. It's good work you're doing, helping these travelers on their way, hospitality worthy of God himself! They set out under the banner of the Name, and get no help from unbelievers. So they deserve any support we can give them. In providing meals and a bed, we become their companions in spreading the Truth.
Amplified Bible
Beloved, you are acting faithfully in what you are providing for the brothers, and especially when they are strangers;
American Standard Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
Revised Standard Version
Beloved, it is a loyal thing you do when you render any service to the brethren, especially to strangers,
Tyndale New Testament (1525)
Beloved thou doest faythfully what soever thou doest to the brethren and to straungers
Update Bible Version
Beloved, you do a faithful work in whatever you do toward those that are brothers and strangers as well;
Webster's Bible Translation
Beloved, thou doest faithfully whatever thou doest to the brethren, and to strangers;
Young's Literal Translation
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
New Century Version
My dear friend, it is good that you help the brothers and sisters, even those you do not know.
New English Translation
Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).
Berean Standard Bible
Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you.
Contemporary English Version
Dear friend, you have always been faithful in helping other followers of the Lord, even the ones you didn't know before.
Complete Jewish Bible
Dear friend, you are faithful in all the work you are doing for the brothers, even when they are strangers to you.
English Standard Version
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
Geneva Bible (1587)
Beloued, thou doest faithfully, whatsoeuer thou doest to the brethren, and to strangers,
George Lamsa Translation
Our beloved, you do faithfully that which you do to the brethren, especially to those who are strangers;
Christian Standard Bible®
Dear friend, you are showing faithfulness by whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
Hebrew Names Version
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
International Standard Version
Dear friend, you are faithful in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
Etheridge Translation
Our beloved, in faithfulness thou performest what thou doest unto the brethren, and especially to those who are strangers,
Murdock Translation
Our beloved, thou doest in faith, what thou performest towards the brethren; and especially towards strangers,
New King James Version
Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and [fn] for strangers,
New Life Bible
Dear friend, you are doing a good work by being kind to the Christians, and for sure, to the strangers.
English Revised Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
New Revised Standard
Beloved, you do faithfully whatever you do for the friends, even though they are strangers to you;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Beloved! a faithful thing, art thou doing, whatsoever thou shalt accomplish for them that are brethren, and withal strangers, -
Douay-Rheims Bible
Dearly beloved, thou dost faithfully whatever thou dost for the brethren: and that for strangers,
King James Version
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Lexham English Bible
Dear friend, you act faithfully in whatever you do for the brothers, even though they are strangers.
Bishop's Bible (1568)
Beloued, thou doest faythfully whatsoeuer thou doest to the brethren, and to straungers,
Easy-to-Read Version
My dear friend, it is good that you continue to help the believers. They are people you don't even know.
New American Standard Bible
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brothers and sisters, and especially when they are strangers;
Good News Translation
My dear friend, you are so faithful in the work you do for other Christians, even when they are strangers.
Wycliffe Bible (1395)
Most dere brother, thou doist feithfuli, what euer thou worchist in britheren, and that in to pilgrymys,

Contextual Overview

3 Some of the traveling teachers recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth. 4 I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth. 5 Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you. 6 They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God. 7 For they are traveling for the Lord, and they accept nothing from people who are not believers. 8 So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 24:45, Luke 12:42, Luke 16:10-12, 2 Corinthians 4:1-3, Colossians 3:17, 1 Peter 4:10, 1 Peter 4:11

Reciprocal: 2 Kings 12:15 - for they dealt 2 Kings 22:7 - they dealt faithfully 2 Chronicles 31:20 - wrought Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Matthew 25:16 - went Matthew 25:35 - I was a Luke 10:7 - for Acts 16:15 - If Romans 16:2 - ye receive Galatians 6:10 - especially Philippians 4:14 - ye have

Cross-References

Genesis 1:8
God called the space "sky." And evening passed and morning came, marking the second day.
Genesis 1:13
And evening passed and morning came, marking the third day.
Genesis 1:19
And evening passed and morning came, marking the fourth day.
Genesis 1:23
And evening passed and morning came, marking the fifth day.
Genesis 1:31
Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day.
Genesis 8:22
As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night."
Psalms 19:2
Day after day they continue to speak; night after night they make him known.
Psalms 74:16
Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun.
Psalms 104:20
You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
Isaiah 45:7
I create the light and make the darkness. I send good times and bad times. I, the Lord , am the one who does these things.

Gill's Notes on the Bible

Beloved, thou doest faithfully,.... Or a faithful thing, and as became a faithful man, a believer in Christ; in all his beneficence and charity he acted the upright part; he did not do it in an hypocritical way, to be seen of men, and gain applause from them, but from a principle of love, and with a view to the glory of God:

whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers; which may design either different persons; and by "brethren" may be meant the poor brethren of the church that. Gaius belonged to, and others that were well known to him; and by "the strangers", not unconverted persons, but such of the saints as came from foreign parts, and travelled about to spread the Gospel, and enlarge the interest of Christ: or else the same persons may be intended, for the words may be read, as they are in the Alexandrian copy, and some others, and in the Vulgate Latin version, "what thou doest to the brethren, and this to strangers"; that is, as the Arabic version renders it, "to strange brethren"; or, as the Syriac version, "to the brethren, [and] especially [them] that are strangers"; so that Gaius was a very hospitable man, one that entertained and lodged strangers, and used them very civilly and courteously, with great liberality, and with much integrity and sincerity.

Barnes' Notes on the Bible

Beloved, thou doest faithfully - In the previous verses the writer had commended Gaius for his attachment to truth, and his general correctness in his Christian life. He now speaks more particularly of his acts of generous hospitality, and says that he had fully, in that respect, done his duty as a Christian.

Whatsoever thou doest - In all your contact with them, and in all your conduct toward them. The particular thing which led to this remark was his hospitality; but the testimony respecting his general conduct had been such as to justify this commendation.

To the brethren - Probably to Christians who were well known to him - perhaps referring to Christians in his own church.

And to strangers - Such as had gone to the church of which he was a member with a letter of commendation from John. Compare the Romans 12:13 note, and Hebrews 13:2 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 3 John 1:5. Thou doest faithfully — πιστον ποιεις. Kypke thinks that πιστον is put here for πιστιν, and that the phrase signifies to keep or preserve the faith, or to be bound by the faith, or to keep one's engagements. Thou hast acted as the faith-the Christian religion, required thee to act, in all that thou hast done, both to the brethren at home, and to the strangers-the itinerant evangelists, who, in the course of their travels, have called at thy house. There is not a word here about the pilgrims and penitential journeys which the papists contrive to bring out of this text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile