Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Chronicles 28:13

"You must not bring the prisoners here!" they declared. "We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the Lord 's fierce anger is already turned against Israel."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jericho;   Meshillemoth;   Repentance;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Oded;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Slave;   Holman Bible Dictionary - Amasa;   Azariah;   Chronicles, Books of;   Oded;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Timnah;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Amasa ;   Pekah ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaz;   Amasa;   Smith Bible Dictionary - Jehizki'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Intend;   Offence;   Pekah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said to them, “You must not bring the captives here, for you plan to bring guilt on us from the Lord to add to our sins and our guilt. For we have much guilt, and burning anger is on Israel.”
Hebrew Names Version
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against the LORD, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Yisra'el.
King James Version
And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the Lord already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
English Standard Version
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
New Century Version
They warned the soldiers, "Don't bring the prisoners from Judah here. If you do, we will be guilty of sin against the Lord , and that will make our sin and guilt even worse. Our guilt is already so great that he is angry with Israel."
New English Translation
They said to them, "Don't bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord ? Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel."
Amplified Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here; for we are guilty before the LORD already, and what you intend to do will add more to our sins and our guilt. For our guilt is so great that His burning anger is against Israel."
New American Standard Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring guilt upon us before the LORD, adding to our sins and our guilt; for our guilt is great, and His burning anger is against Israel."
World English Bible
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Geneva Bible (1587)
And said vnto them, Bring not in the captiues hither: for this shalbe a sinne vpon vs against the Lord: ye entende to adde more to our sinnes & to our trespasse, though our trespasse be great, & the fierce wrath of God is against Israel.
Legacy Standard Bible
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are intending to bring upon us guilt against Yahweh adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."
Berean Standard Bible
"You must not bring the captives here," they said, "for you are proposing to bring guilt upon us from the LORD and to add to our sins and our guilt. For our guilt is great, and fierce anger is upon Israel."
Contemporary English Version
and they said: If you bring these prisoners into Samaria, that will be one more thing we've done to sin against the Lord . And he is already angry enough at us.
Complete Jewish Bible
saying to them, "Don't bring the captives here, because you intend to do something that will bring guilt on us against Adonai . It will only add to our sins and guilt, for our guilt is great, and there is fierce anger against Isra'el."
Darby Translation
and said to them, Ye shall not bring in the captives hither; because, for our guilt before Jehovah, ye think to increase our sins and our trespasses: for our trespass is great, and fierce wrath is upon Israel.
Easy-to-Read Version
They said to the Israelite soldiers, "Don't bring the prisoners from Judah here. If you do that, it will add to our sin against the Lord . It will make our sin and guilt before him even worse than it is now, and he is already very angry with Israel!"
George Lamsa Translation
And said to them, You shall not bring these captives here, that we may not sin again against the LORD our God; you intend to add more to our trespass and to our sins; for our sins are exceedingly great.
Good News Translation
They said, "Don't bring those prisoners here! We have already sinned against the Lord and made him angry enough to punish us. Now you want to do something that will increase our guilt."
Lexham English Bible
And they said to them, "You shall not bring the captives here, for it is as guilt against Yahweh upon us. You yourselves plan to add to our sins and to our guilt, but our guilt is very great, and there is great anger against Israel."
Literal Translation
And they said to them, You shall not bring the captives here, for guilt against Jehovah is on us; you are planning to add to our sin and to our guilt, for plenty of guilt is ours, and the glow of anger on Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto them: Ye shal not brynge the presoners in hither, for youre mynde is but to make vs trespace before the LORDE, to make oure synnes and offences the greater: for the trespace is to moch allready, & the wrath is fearce ouer Israel.
American Standard Version
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against Jehovah, to add unto our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Bible in Basic English
And said to them, You are not to let these prisoners come here; for what you are designing to do will be a cause of sin against the Lord to us, making even greater our sin and our wrongdoing, which now are great enough, and his wrath is burning against Israel.
Bishop's Bible (1568)
And saide vnto them, Bryng not in the captiues hither: for where as we haue offended toward God alredy, ye entende to adde more to our sinnes and trespasse: For our trespasse is great alredie, and there is a fierce wrath against Israel.
JPS Old Testament (1917)
and said unto them: 'Ye shall not bring in the captives hither; for ye purpose that which will bring upon us guilt against the LORD, to add unto our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.'
King James Version (1611)
And said vnto them, Ye shall not bring in the captiues hither: for whereas wee haue offended against the Lord already, ye intend to adde more to our sinnes and to our trespasse: for our trespasse is great, and there is fierce wrath against Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
and said to them, Ye shall not bring in hither the prisoners to us, for whereas sin against the Lord is upon us, ye mean to add to our sins, and to our trespass: for our sin is great, and the fierce anger of the Lord is upon Israel.
English Revised Version
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for ye purpose that which will bring upon us a trespass against the LORD, to add unto our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Wycliffe Bible (1395)
and seiden to hem, Ye schulen not brynge in hidur the prisoneris, lest we doen synne ayens the Lord; whi wolen ye `ley to on youre synnes, and heepe elde trespassis? For it is greet synne; the ire of the strong veniaunce of the Lord neiyeth on Israel.
Update Bible Version
and said to them, You shall not bring in the captives here: for you purpose that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our trespass; for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
Webster's Bible Translation
And said to them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD [already], ye intend to add [more] to our sins and to our trespass: for our trespass [is] great, and [there is] fierce wrath against Israel.
New King James Version
and said to them, "You shall not bring the captives here, for we already have offended the LORD. You intend to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel."
New Life Bible
They said, "You must not bring the people in here. For you plan to bring guilt upon us against the Lord, adding to our sins and our guilt. We are already so guilty that His burning anger is against Israel."
New Revised Standard
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring on us guilt against the Lord in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto them, Ye shall not bring in the captives hither, for, with guilt against Yahweh already upon us, ye, are thinking to add unto our sins, and unto our guilt, - for great is the guilt we have, and fierce is the anger over Israel.
Douay-Rheims Bible
And they said to them: You shall not bring in the captives hither, lest we sin against the Lord. Why will you add to our sins, and heap up upon our former offences? for the sin is great, and the fierce anger of the Lord hangeth over Israel.
Revised Standard Version
and said to them, "You shall not bring the captives in here, for you propose to bring upon us guilt against the LORD in addition to our present sins and guilt. For our guilt is already great, and there is fierce wrath against Israel."
Young's Literal Translation
and say to them, `Ye do not bring in the captives hither, for, to guilt against Jehovah on us, ye are saying to add unto our sin and unto our guilt? for abundant [is] the guilt we have, and the fierceness of anger on Israel.'
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "You must not bring the captives in here, for you are proposing to bring upon us guilt against the LORD adding to our sins and our guilt; for our guilt is great so that His burning anger is against Israel."

Contextual Overview

6 In a single day Pekah son of Remaliah, Israel's king, killed 120,000 of Judah's troops, all of them experienced warriors, because they had abandoned the Lord , the God of their ancestors. 7 Then Zicri, a warrior from Ephraim, killed Maaseiah, the king's son; Azrikam, the king's palace commander; and Elkanah, the king's second-in-command. 8 The armies of Israel captured 200,000 women and children from Judah and seized tremendous amounts of plunder, which they took back to Samaria. 9 But a prophet of the Lord named Oded was there in Samaria when the army of Israel returned home. He went out to meet them and said, "The Lord , the God of your ancestors, was angry with Judah and let you defeat them. But you have gone too far, killing them without mercy, and all heaven is disturbed. 10 And now you are planning to make slaves of these people from Judah and Jerusalem. What about your own sins against the Lord your God? 11 Listen to me and return these prisoners you have taken, for they are your own relatives. Watch out, because now the Lord 's fierce anger has been turned against you!" 12 Then some of the leaders of Israel—Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai—agreed with this and confronted the men returning from battle. 13 "You must not bring the prisoners here!" they declared. "We cannot afford to add to our sins and guilt. Our guilt is already great, and the Lord 's fierce anger is already turned against Israel." 14 So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of the leaders and all the people. 15 Then the four men just mentioned by name came forward and distributed clothes from the plunder to the prisoners who were naked. They provided clothing and sandals to wear, gave them enough food and drink, and dressed their wounds with olive oil. They put those who were weak on donkeys and took all the prisoners back to their own people in Jericho, the city of palms. Then they returned to Samaria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

add more: Numbers 32:14, Joshua 22:17, Joshua 22:18, Matthew 23:32, Matthew 23:35, Romans 2:5

Reciprocal: Joshua 22:15 - General 1 Kings 12:24 - They hearkened 2 Chronicles 24:18 - wrath 2 Chronicles 30:8 - the fierceness Ezra 10:10 - to increase Job 36:13 - heap Hosea 13:2 - now

Cross-References

Genesis 12:7
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:15
I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
Genesis 15:1
Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Genesis 26:3
Live here as a foreigner in this land, and I will be with you and bless you. I hereby confirm that I will give all these lands to you and your descendants, just as I solemnly promised Abraham, your father.
Genesis 26:24
where the Lord appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
Genesis 28:4
May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where you are now living as a foreigner, for God gave this land to Abraham."
Genesis 28:6
Esau knew that his father, Isaac, had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob, "You must not marry a Canaanite woman."
Genesis 28:7
He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram.
Genesis 28:15
What's more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you."
Genesis 28:16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I wasn't even aware of it!"

Gill's Notes on the Bible

And said unto them, ye shall not bring in the captives hither,.... That is, into Samaria, near which it seems they now were:

for whereas we have offended against the Lord already; by exceeding in their cruelty against their brethren of Judah, as well as by worshipping the calves:

ye intend to add more to our sins and to our trespass: by making slaves of those they had taken captives, which was against the express law of God:

for your trespass is great; which they had committed already, by their idolatrous practices:

and there is fierce wrath against Israel; which they perceived by what the prophet had said.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile