the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
1 Corinthians 1:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
The Jews ask for miraculous signs, and the Greeks want wisdom.
For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
For ye Iewes requyre a signe and the Grekes seke after wysdome.
For Yehudim ask for signs, Yevanim seek after wisdom,
Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom,Matthew 12:38; 16:1; Mark 8:11; Luke 11:16; John 4:48;">[xr]
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;
The Jews ask for miracles, and the Greeks want wisdom.
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom:
For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
For whereas the Jews demand signs, and the Greeks seek wisdom, We preach Christ crucified,
Seeing that Jews demand miracles, and Greeks go in search of wisdom,
For Jewis seken signes, and Grekis seken wisdom;
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
Jews demand signs and Greeks search for wisdom,
Jews ask for miracles, and Greeks want something that sounds wise.
For Jews demand signs (attesting miracles), and Greeks pursue [worldly] wisdom and philosophy,
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
Seeing that the Jews make request for signs, and the Greeks are looking for knowledge:
Precisely because Jews ask for signs and Greeks try to find wisdom,
Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom;
For the Jihudoyee demand signs, and the Aramoyee require wisdom;
Because the Jews ask for signs, and the Gentiles demand wisdom.
For the Iewes require a signe, and the Greekes seeke after wisedome.
The Jews are looking for something special to see. The Greek people are looking for the answer in wisdom.
For Jews demand signs and Greeks desire wisdom,
Seeing also that the Iewes require a signe, and the Grecians seeke after wisdome.
For the Jews demand signs, and the Syrians seek after wisdom:
Seeing that both, Jews for signs, do ask, and, Greeks for wisdom, do seek,
For both the Jews require signs: and the Greeks seek after wisdom.
For the Iewes require a signe, & the Grekes seke after wisedome:
Jews want miracles for proof, and Greeks look for wisdom.
For the Jews ask for signs and the Greeks seek wisdom,
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
For indeed, Jews ask for sign miracles and Greeks seek wisdom,
And since Jews ask for a sign, and Greeks seek wisdom,
Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
For the Iewes requyre tokens, and the Grekes axe after wyssdome.
while the Jews require signs, and the Greeks seek wisdom:
While Jews clamor for miraculous demonstrations and Greeks go in for philosophical wisdom, we go right on proclaiming Christ, the Crucified. Jews treat this like an anti-miracle—and Greeks pass it off as absurd. But to us who are personally called by God himself—both Jews and Greeks—Christ is God's ultimate miracle and wisdom all wrapped up in one. Human wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can't begin to compete with God's "weakness."
For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;
The Jews want their miracles and the Greeks their lofty philosophies, so they both turn up their noses at our foolishness.
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom;
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Jews: Matthew 12:38, Matthew 12:39, Matthew 16:1-4, Mark 8:11, Luke 11:16, Luke 11:20, John 2:18, John 4:28
the Greeks: Acts 17:18-21
Reciprocal: 1 Kings 13:3 - General Matthew 11:6 - whosoever Luke 11:29 - they John 4:48 - Except John 6:30 - What John 7:48 - General Acts 14:1 - Greeks Acts 19:10 - both Acts 20:21 - to the Jews 1 Corinthians 2:2 - not
Cross-References
And evening passed and morning came, marking the third day.
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Release all the animals—the birds, the livestock, and the small animals that scurry along the ground—so they can be fruitful and multiply throughout the earth."
Then God blessed Noah and his sons and told them, "Be fruitful and multiply. Fill the earth.
"Please listen to me," Laban replied. "I have become wealthy, for the Lord has blessed me because of you.
You had little indeed before I came, but your wealth has increased enormously. The Lord has blessed you through everything I've done. But now, what about me? When can I start providing for my own family?"
Then God said, "I am El-Shaddai—‘God Almighty.' Be fruitful and multiply. You will become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants!
"I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you.
"Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.
Gill's Notes on the Bible
For the Jews require a sign,.... The Jews had always been used to miracles, in confirmation of the mission of the prophets sent unto them, and therefore insisted on a sign proving Jesus to be the true Messiah; except signs and wonders were wrought, they would not believe; and though miracles were wrought in great numbers, and such as never man did, they remained incredulous, and persisted in demanding a sign from heaven, and in their own way; and it was told them that no other sign should be given them, but that of the prophet Jonah, by which was signified the resurrection of Christ from the dead; this was given them, and yet they believed not, but went on to require a sign still; nothing but miracles would do with them, and they must be such as they themselves pleased: the Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin version, read "signs", in the plural number:
and the Greeks seek after wisdom; the wisdom of the world, natural wisdom, philosophy, the reason of things, the flowers of rhetoric, the ornaments of speech, the beauties of oratory, the justness of style and diction; as for doctrines they regarded none, but such as they could comprehend with, and account for by their carnal reason, everything else they despised and exploded. Hence we often read l of חכמת יוונית, "the Grecian wisdom", or wisdom of the Greeks; which, the Jews say m, lay in metaphors and dark sayings, which were not understood but by them that were used to it; the study of it was forbidden by them, though some of their Rabbins were conversant with it n.
l T. Bab Menachot, fol 99. 2. Bava Kama, fol. 82. 2. m Maimon & Bartenora in Misn. Sota, c. 9. sect. 14. n Shalshelet Hakabala, fol. 25. 1. Ganz. Tzemach David, par. 3. fol. 31. 2.
Barnes' Notes on the Bible
For the Jews require a sign - A miracle, a prodigy, an evidence of divine interposition. This was the characteristic of the Jewish people. God had manifested himself to them by miracles and wonders in a remarkable manner in past times, and they greatly prided themselves on that fact, and always demanded it when any new messenger came to them, professing to be sent from God. This propensity they often evinced in their contact with the Lord Jesus; Matthew 12:38; Matthew 16:1; Mark 8:11; Luke 11:16; Luke 12:54-56. Many mss., instead of “sign” here in the singular, read “signs” in the plural; and Griesbach has introduced that reading into the text. The sense is nearly the same, and it means that it was a characteristic of the Jews to demand the constant exhibition of miracles and wonders; and it is also implied here, I think, by the reasoning of the apostle, that they believed that the communication of such signs to them as a people, would secure their salvation, and they therefore despised the simple preaching of a crucified Messiah. They expected a Messiah that should come with the exhibition of some stupendous signs and wonders from heaven (Matthew 12:38, etc., as above); they looked for the displays of amazing power in his coming, and they anticipated that he would deliver them from their enemies by mere power; and they, therefore, were greatly offended 1 Corinthians 1:23, by the simple doctrine of a crucified Messiah.
And the Greeks ... - Perhaps this means the pagan in general, in opposition to the Jews; see the note at Romans 1:16. It was, however, especially the characteristic of the Greek philosophers. They seek for schemes of philosophy and religion that shall depend on human wisdom, and they therefore despise the gospel.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 22. For the Jews require a sign — Instead of σημειον, a sign, ABCDEFG, several others, both the Syriac, Coptic, Vulgate, and Itala, with many of the fathers, have σημεια, signs; which reading, as undoubtedly genuine, Griesbach has admitted into the text. There never was a people in the universe more difficult to be persuaded of the truth than the Jews: and had not their religion been incontestably proved by the most striking and indubitable miracles, they never would have received it. This slowness of heart to believe, added to their fear of being deceived, induced them to require miracles to attest every thing that professed to come from God. They were a wicked and adulterous generation, continually seeking signs, and never saying, It is enough. But the sign which seems particularly referred to here is the assumption of secular power, which they expected in the Messiah; and because this sign did not appear in Christ, therefore they rejected him.
And the Greeks seek after wisdom. — Such wisdom, or philosophy, as they found in the writings of Cicero, Seneca, Plato, &c., which was called philosophy, and which came recommended to them in all the beauties and graces of the Latin and Greek languages.