the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
1 Corinthians 1:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
(I also baptized the family of Stephanas, but I don't remember that I myself baptized any others.)
(I did baptize also the household of Steph'anas. Beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)
I baptised also the housse of Stephana. Forthermore knowe I not whether I baptised eny man or no.
(I also immersed the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I immersed any other.)
(Yes, I also baptized the family of Stephanus. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.)1 Corinthians 16:15,17;">[xr]
But I did baptize the household of Stephanas also; beyond that, I do not know if I baptized anyone else.
(I also baptized the family of Stephanas, but I do not remember that I baptized anyone else.)
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I don't know whether I baptized any other.
And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.
(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)
(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.)
I baptized also the family of Stephanas.
I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else.
And Y baptiside also the hous of Stephan, but Y woot not, that Y baptiside ony other.
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that I do not remember baptizing anyone else.
I did baptize the family of Stephanas, but I don't remember if I baptized anyone else.
Now I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I do not know if I baptized anyone else.
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.
(Oh yes, I did also immerse Stephanas and his household; beyond that, I can't remember whether I immersed anyone else.)
Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.
But I baptized also the house of Estepana; beyond (these) I know not that any other man I have baptized.
I moreover baptized the household of Stephanas: but further, I know not that I baptized any other.
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
I remember I did baptize the family of Stephanas, but I do not remember baptizing any others.
(I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.)
I baptized also the houshold of Stephanas: furthermore knowe I not, whether I baptized any other.
And I baptized also the household of Steph''a-nas. I do not know whether I have baptized any one else.
Yea! I immersed the house of Stephanas also, - besides, I know not whether, anyone else, I immersed.
And I baptized also the household of Stephanus. Besides, I know not whether I baptized any other.
I baptized also the housholde of Stephana: Furthermore knowe I not whether I baptized any other.
(Oh yes, I also baptized Stephanas and his family; but I can't remember whether I baptized anyone else.)
I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don’t recall if I baptized anyone else.
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
(Now I also baptized the household of Stephanas. Beyond that I do not know if I baptized anyone else.)
And I also baptized the house of Stephanas. For the rest, I do not know if I baptized any other.
and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.
I baptysed also ye housholde of Stephana. Farthermore knowe I not, whether I baptysed eny other.
true, I baptized the family of Stephanas: but I don't know that I baptized any other besides.
(I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)
Yes, I also baptized the household of Stephanas. Besides, I do not know whether I baptized any other.
But come to think of it, I did baptize everyone at Stephanas's, but no one else.
Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.
Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
household: 1 Corinthians 16:15, 1 Corinthians 16:17, Acts 16:15, Acts 16:33
Cross-References
And that is what happened. God made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens.
God called the space "sky." And evening passed and morning came, marking the second day.
Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.
The land produced vegetation—all sorts of seed-bearing plants, and trees with seed-bearing fruit. Their seeds produced plants and trees of the same kind. And God saw that it was good.
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars—all the forces of heaven—don't be seduced into worshiping them. The Lord your God gave them to all the peoples of the earth.
"Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway,
as the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place—
The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.
Gill's Notes on the Bible
And I also baptized the household of Stephanas,.... The same name with "Stephanios", or "Stephanio" in Pliny e. Before he says he had baptized none but Crispus and Gaius; but recollecting things, he corrects himself, and observes, that he had also baptized the household of Stephanas, who by the Greek writers is thought to be the same with the jailer baptized by the apostle at Philippi, but was now removed from thence to Corinth, and was become a famous and useful man there. No argument can be formed from the baptism of his household in favour of infant baptism, since it must be first proved that he had any infants in his family, and that these were baptized; and if his household and the jailer's are the same, it is certain that his household were such who were capable of having the word of God spoke to them, and who actually did believe in God. And if they were not the same, yet it is clear that this household of Stephanas consisted of adult, converted, and very useful persons; they were the firstfruits of Achaia, and had addicted themselves to the ministry of the saints, 1 Corinthians 16:15.
Besides, that is, the above mentioned persons,
I know not whether I baptized any other; meaning at Corinth, for he might have baptized, and doubtless did baptize many more in other places, for anything that is here said to the contrary: of this he would not be positive; for though he might fully know, and well remember, on recollection, who, and how many, were baptized by him with his own hands there, yet he could not tell but that some persons might have removed thither, and become members of the church in that place, who had been baptized by him elsewhere.
e Nat. Hist. l. 7. c. 48.
Barnes' Notes on the Bible
And I baptized also the household - The family. Whether there were any infants in the family, does not appear. It is certain that the family was among the first converts to Christianity in Achaia, and that it had evinced great zeal in aiding those who were Christians; see 1 Corinthians 16:15 - From the manner in which Paul mentions this, it is probable that Stephanas did not reside at Corinth when he was baptized, though he might have subsequently removed there. âI baptized none âof youâ 1 Corinthians 1:14. - that is, none of those who permanently dwelt at Corinth, or who were members of the original church there, but Crispus and Gaius - but I baptized also the family of Stephanas, ânowâ of your numberâ - Or it may mean, âI baptized none of you âwho are adult members of the church,â but Crispus and Gains, though I also baptized the âfamilyâ of Stephanas. If this be the true interpretation, then it forms an argument to prove that Paul practiced household baptism, or the baptism of the families of those who were themselves believers. Or the expression may simply indicate a recollection of the true circumstances of the case - a species of correction of the statement in 1 Corinthians 1:14, âI recollect now also that I baptized the family of Stephanas.â
Household - οιÌÍκον oikon. The house; the family. The word comprises the whole family, including adults, domestics, slaves, and children. It includes:
- The men in a house, Acts 7:10; 1Ti 3:4-5, 1 Timothy 3:12;
- âDomestics,â Acts 10:2; Acts 11:14; Acts 16:15, Act 16:31; 1 Timothy 3:4;
- âThe familyâ in general; Luke 10:5; Luke 16:27.
Bretschneider. It was the custom, doubtless, for the apostles to baptize the entire âhousehold,â whatever might be the age, including domestics, slaves, and children. The head of a family gave up the entire âhouseholdâ to God.
(That adult domestics and slaves were baptized without personal profession or other evidence of faith, is incredible. The word οιÌÍκον oikon indeed includes domestics as well as children, out while the latter must have been admitted on the profession of their parents, it is reasonable to suppose that the former would be received solely on their own.)
Of Stephanas - Who Stephanas was, is not known. The Greek commentators say that he was the jailor of Philippi, who, after he had been baptized Acts 16:33, removed with his family to Corinth. But of this there is no certain evidence.
Besides - Besides these.
I know not ... - I do not know whether I baptized any others who are now members of that church. Paul would, doubtless, recollect that he had baptized others in other places, but he is speaking here particularly of Corinth. This is not to be urged as an argument against the inspiration of Paul, for:
- It was not the design of inspiration to free the memory from defect in ordinary transactions, or in those things which were not to be received for the instruction of the church;
- The meaning of Paul may simply be, âI know not who of the original members of the church at Corinth may have removed, or who may have died; I know not who may have removed to Corinth from other places where I have preached and baptized, and consequently I cannot know whether I may not have baptized some others of your present number.â It is evident, however, that if he had baptized any others, the number was small.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Corinthians 1:16. The household of Stephanas — From 1 Corinthians 16:15, we learn that the family of Stephanas were the first converts in Achaia, probably converted and baptized by the apostle himself. Epenetus is supposed to be one of this family. Romans 16:5.
I know not whether I baptized any other. — I do not recollect that there is any person now residing in Corinth, or Achaia, besides the above mentioned, whom I have baptized. It is strange that the doubt here expressed by the apostle should be construed so as to affect his inspiration! What, does the inspiration of prophet or apostle necessarily imply that he must understand the geography of the universe, and have an intuitive knowledge of all the inhabitants of the earth, and how often, and where they may have changed their residence! Nor was that inspiration ever given so to work on a man's memory that he could not forget any of the acts which he had performed during life. Inspiration was given to the holy men of old that they might be able to write and proclaim the mind of God in the times which concern the salvation of men.