the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 50:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
“Understand this, you who forget God,or I will tear you apart,and there will be no one to rescue you.
"Now consider this, you who forget God, Lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
"Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!
"Think about this, you who forget God. Otherwise, I will tear you apart, and no one will save you.
Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.
"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].
"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be no one to save you.
"Now consider this, you who forget God, Lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Oh cosider this, ye yt forget God, least I teare you in pieces, & there be none that can deliuer you.
"Now consider this, you who forget God,Lest I tear you in pieces, and there will be none to deliver.
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
You have ignored me! So pay close attention or I will tear you apart, and no one can help you.
Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to save you.
Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
You people who have forgotten God, understand what I am telling you, or I will tear you apart, and no one will be able to save you!
Now understand this, O you who forget God, lest you be crushed and there be none to deliver.
"Listen to this, you that ignore me, or I will destroy you, and there will be no one to save you.
Now consider this, you who forget God, lest I tear you apart, and there will be none to deliver.
Now think of this, you who forget God, lest I tear, and there not be any to deliver:
O considre this, ye that forget God: lest I plucke you awaie, and there be none to delyuer you.
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
Now consider this, ye that forget God, lest I teare you in pieces, and there be none to deliuer.
Consider this I pray you, ye that forget the Lorde: lest I plucke you away, and there be none to delyuer you.
Now consider these things, ye that forget God, lest he rend you, and there is no deliverer.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Ye that foryeten God, vndurstonde these thingis; lest sum tyme he rauysche, and noon be that schal delyuere.
Now consider this, you that forget God, Or else I will tear you in pieces, and there will be none to deliver:
Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
Repent, all of you who forget me, or I will tear you apart, and no one will help you.
"Now think about this, you who forget God, or I will tear you in pieces and there will be no one to save you.
"Mark this, then, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to deliver.
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -
(49-22) Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
"Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver!
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
"Time's up for playing fast and loose with me. I'm ready to pass sentence, and there's no help in sight! It's the praising life that honors me. As soon as you set your foot on the Way, I'll show you my salvation."
"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
consider: Deuteronomy 32:18, Ecclesiastes 7:14, Ezekiel 18:28, Haggai 1:5, Luke 15:17
forget: Psalms 9:17, Psalms 10:4, Job 8:13, Isaiah 51:13, Jeremiah 2:32, Hosea 4:6
I tear: Hosea 5:14, Hosea 13:8, Revelation 6:16, Revelation 6:17
none: Psalms 7:2, 2 Samuel 22:42, Amos 2:14, Micah 5:8
Reciprocal: Deuteronomy 32:39 - neither Judges 18:28 - And there 1 Samuel 28:18 - hath the Lord 1 Samuel 28:20 - sore afraid 1 Kings 20:23 - Their gods 2 Kings 9:24 - smote Job 10:7 - and there Job 13:10 - reprove Job 16:9 - teareth me Psalms 18:42 - beat Psalms 71:11 - for there Proverbs 6:15 - he be Ecclesiastes 8:11 - sentence Isaiah 5:29 - lay hold Isaiah 38:13 - as a lion Isaiah 42:22 - a spoil Isaiah 43:13 - none Isaiah 47:11 - thou shalt not be Lamentations 3:11 - pulled Lamentations 5:8 - there Daniel 2:5 - ye shall Daniel 8:4 - neither Hosea 2:10 - and none shall Hosea 7:2 - consider not in Zephaniah 2:2 - before the fierce Zechariah 11:6 - and out Luke 12:58 - the judge Luke 16:26 - they pass Acts 23:10 - fearing Romans 9:22 - endured Hebrews 10:31 - to fall
Gill's Notes on the Bible
Now consider this,.... The evils that had been committed, and repent of them; for repentance is an after thought and reconsideration of sin, and humiliation for it; that the Lord, was not like them, not an approver of sin, but a reprover for it; and what would be their latter end, what all this would issue in, in case of impenitence;
ye that forget God; that there is a God, his being, perfections, word, works, and benefits;
lest I tear [you] in pieces; as a lion, leopard, or bear; see
Hosea 13:7; which was accomplished in the destruction of Jerusalem; when both their civil and ecclesiastical state were torn in pieces; their city and temple levelled with the ground, and not one stone left upon another; and they scattered about in the earth;
and [there be] none to deliver; which denotes their utter and irreparable ruin, till the time comes they shall turn to the Lord; see
Isaiah 42:22.
Barnes' Notes on the Bible
Now consider this - Understand this; give attention to this. The word ânowâ does not well express the force of the original. The Hebrew word is not an adverb of âtime,â but a particle denoting âentreaty,â and would be better rendered by, âOh, consider this;â or, âConsider this, I beseech you.â The matter is presented to them as that which deserved their most solemn attention.
Ye that forget God - Who really forget him though you are professedly engaged in his worship; who, amidst the forms of religion, are actually living in entire forgetfulness of the just claims and of the true character of God.
Lest I tear you in pieces - Language derived from the fury of a ravenous beast tearing his victim from limb to limb.
And there be none to deliver - As none can do when God rises up in his wrath to inflict vengeance. None would âventureâ to Interpose; none âcouldâ rescue from his hand. There âisâ a point of time in relation to all sinners when no one, not even the Redeemer - the great and merciful Mediator - will interpose to save; when the sinner will be left to be dealt with by simple, pure, unmixed and unmitigated âjustice;â when mercy and kindness will have done their work in regard to them in vain; and when they will be left to the âmere desertâ of their sins. At that point there is no power that can deliver them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 50:22. Now consider this — Ye have forgotten your God, and sinned against him. He has marked down all your iniquities, and has them in order to exhibit against you. Beware, therefore, lest he tear you to pieces, when there is none to deliver; for none can deliver you but the Christ you reject. And how can ye escape, if ye neglect so great a salvation?