Lectionary Calendar
Saturday, April 5th, 2025
the Fourth Week of Lent
There are 15 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Psalms 146:10

The LORD shall reign forever-- Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Hallelujah;   Praise;   The Topic Concordance - Government;   Praise;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hallelujah;   Holman Bible Dictionary - Doxology;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Hallel;   Hallelujah;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Haggai;   Hallelujah;   Vulgate;   The Jewish Encyclopedia - Ḳedushshah;   Ḳerobot;   Shemoneh 'Esreh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord reigns forever;Zion, your God reigns for all generations.Hallelujah!
Hebrew Names Version
The LORD will reign forever; Your God, O Tziyon, to all generations. Praise the LORD!
King James Version
The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord .
English Standard Version
The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord !
New Century Version
The Lord will be King forever. Jerusalem, your God is everlasting. Praise the Lord !
New English Translation
The Lord rules forever, your God, O Zion, throughout the generations to come! Praise the Lord !
Amplified Bible
The LORD shall reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD! (Hallelujah!)
New American Standard Bible
The LORD will reign forever, Your God, Zion, to all generations. Praise the LORD!
World English Bible
Yahweh will reign forever; Your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Geneva Bible (1587)
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Legacy Standard Bible
Yahweh will reign forever,Your God, O Zion, from generation to generation.Praise Yah!
Berean Standard Bible
The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Hallelujah!
Contemporary English Version
The Lord God of Zion will rule forever! Shout praises to the Lord !
Complete Jewish Bible
Adonai will reign forever, your God, Tziyon, through all generations. Halleluyah!
Darby Translation
Jehovah will reign for ever, [even] thy God, O Zion, from generation to generation. Halleluiah!
Easy-to-Read Version
The Lord will rule forever! Zion, your God will rule forever and ever! Praise the Lord !
George Lamsa Translation
The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD.
Good News Translation
The Lord is king forever. Your God, O Zion, will reign for all time. Praise the Lord !
Lexham English Bible
Yahweh will reign forever, Your God, O Zion, throughout all generations. Praise Yah.
Literal Translation
Jehovah shall reign forever, O Zion, your God from generation and generation. Praise Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE thy God (o Sion) is kynge for euermore, and thorow out all generacions. Halleluya.
American Standard Version
Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.
Bible in Basic English
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.
JPS Old Testament (1917)
The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations.
King James Version (1611)
The Lord shall reigne for euer, euen thy God, O Zion, vnto all generations: Praise ye the Lord.
Bishop's Bible (1568)
God thy Lorde shall raigne O Sion, to the worldes ende: throughout all generations. Prayse ye the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord shall reign for ever, even thy God, O Sion, to all generations.
English Revised Version
The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.
Update Bible Version
Yahweh will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise you Yah.
Webster's Bible Translation
The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.
New Living Translation
The Lord will reign forever. He will be your God, O Jerusalem, throughout the generations. Praise the Lord !
New Life Bible
The Lord will rule forever. Your God, O Zion, will rule over all people for all time. Praise the Lord!
New Revised Standard
The Lord will reign forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord !
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!
Douay-Rheims Bible
The Lord shall reign forever, even Your God, O Zion, from generation to generation. Praise the Lord! (Hallelujah!) Ps. 10:16; Rev. 11:15.">[fn]

Revised Standard Version
The LORD will reign for ever, thy God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!
Young's Literal Translation
Jehovah doth reign to the age, Thy God, O Zion, to generation and generation, Praise ye Jah!
THE MESSAGE
God 's in charge—always. Zion's God is God for good! Hallelujah!
New American Standard Bible (1995)
The Lord will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord !

Contextual Overview

5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, Whose hope is in the LORD his God, 6 Who made heaven and earth, The sea, and all that is in them; Who keeps truth forever, 7 Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The LORD gives freedom to the prisoners. 8 The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises those who are bowed down; The LORD loves the righteous. 9 The LORD watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down. 10 The LORD shall reign forever-- Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reign: Psalms 10:16, Psalms 145:13, Exodus 15:18, Isaiah 9:7, Daniel 2:44, Daniel 6:26, Daniel 7:14, Revelation 11:15

thy God: Psalms 147:12, Isaiah 12:6, Isaiah 40:9, Isaiah 52:7, Joel 3:17

Reciprocal: Jeremiah 8:19 - her king Lamentations 5:19 - thy throne Daniel 4:34 - him

Gill's Notes on the Bible

The Lord shall reign for ever,.... The Messiah, who is King of kings and Lord of lords; and in this he is superior to, them, they reign but for a while, but he for evermore; the throne of majesty and glory on which he sits is for ever and ever; his kingdom is an everlasting kingdom; of his government, and the peace of it, there will be no end; he is King of saints now, and reigns in their hearts, and in his churches, and in the world; and he will reign with his people, and they with him, a thousand years on earth; and then they will reign together to all eternity; see Psalms 14:6. Both Jarchi and Kimchi refer this to the Messiah and his kingdom; the note of the former is,

"he shall confirm his kingdom in the redemption or salvation of his children;''

and of the latter,

"it shall be said he is King over all, after he has executed judgment on the wicked in the valley of Jehoshaphat;''

[even] thy God, O Zion, unto, all generations; he who is Zion's God is Zion's King, head over all things to the church; and this is her joy and comfort in every age, that her God and her King reigns, and will reign for evermore; and especially in a glorious manner in the latter day; see Isaiah 52:7; and as all this is a solid ground and foundation of truth in the Lord, and serves to encourage saints to make him their help and hope; and shows how happy they are that have him as such; so it is matter of praise and thanksgiving: hence it follows,

praise ye the Lord; or "hallelujah"; and so the psalm ends as it began.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord shall reign for ever - See the notes at Psalms 10:16 : “The Lord is King forever and ever” Compare Exodus 15:18.

Even thy God, O Zion, unto all generations - As long as the world shall endure. There shall be no change of dynasty as there is in human governments; but the same King shall reign from age to age.

Praise ye the Lord - Hallelu-jah. The psalm closes as it commences. It is a call on all persons to unite in the praise of Yahweh.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 146:10. The Lord shall reign for ever — Therefore he can never fail; and he is thy God, O Zion. Hitherto he has helped you and your fathers; and has extended that help from generation to generation. Therefore trust in him and bless the Lord.

ANALYSIS OF THE HUNDRED AND FORTY-SIXTH PSALM

The subject of this Psalm is the same with the former.

It is divided into four parts: -

I. An exhortation to praise God, Psalms 146:1. Which the psalmist resolves to do, Psalms 146:2.

II. A dehortation from confidence in man, Psalms 146:3-4.

III. He pronounces them happy who trust in God, Psalms 146:5.

IV. And to persuade to this he uses every reason, Psalms 146:6-10.

I. He begins with a dialogism.

1. "He speaks to all: "Praise ye the Lord."

2. Then by an apostrophe he turns to himself: "Praise the Lord, O my soul."

3. And his soul answers: "While I live," c. While I am, while I shall be.

II. But the prophet, for fear men should trust too much in the great, and not rely wholly upon God, exhorts them: "Put not your trust in princes," &c.

He gives his reasons for the warning: -

1. Because of their impotency: "There is no help in them," &c.

2. Because of their mortality: "Their breath goeth forth," &c.

III. If a man will be happy, the prophet shows him that he must rely upon God alone for,

1. "Happy is he that hath," &c. Him in whom Jacob trusted.

2. "And whose hope," &c. Not in short-lived man.

And this he confirms by many reasons: -

I. From his omnipotence: "He is God the Creator," &c.

II. From his veracity: "Who keeps truth for ever," &c. His word is passed for our protection, and he can and will keep it.

III. From his justice: "He executeth judgment," &c.

IV. From his mercy.

1. "He giveth food," &c. Relieves men in their necessities.

2. "The Lord looseth the prisoner." Another act of grace, again.

3. "The Lord openeth the eyes," &c. Whether spiritually or corporeally.

4. "The Lord raiseth them that are bowed down," &c. By sin or misery.

V. From his love: "The Lord loveth," &c. Of which the effects are: -

1. "The Lord preserveth," &c.

2. "He delivereth the fatherless," &c.

3. But the ungodly find a far different effect: "But the way of the wicked," &c. He makes their glory to perish utterly.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile