the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 143:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
Yet doe I remember the time past: I meditate in all thy workes, yea, I doe meditate in the workes of thine hands.
I remember the days of old;I meditate on all you have done;I reflect on the work of your hands.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
But I remember what happened long ago. I am thinking about all you have done. I am talking about what you made with your hands!
I remember the days of old; I meditate on all that You have done; I ponder the work of Your hands.
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
I remember to think about the many things you did in years gone by.
I remember the days of old, reflecting on all your deeds, thinking about the work of your hands.
I remember the days of old; I meditate on all Thy doing;
I remember the dayes of old, I meditate on all thy workes: I muse on the worke of thy hands.
I remembered the days of old; and I meditated on all thy doings: yea, I meditated on the works of thine hands.
I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.
I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands.
I remember the days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.
I remember the days of old. I meditate on all Your works; I muse on the work of Your hands.
I remember what happened long ago; I consider everything you have done. I think about all you have made.
I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
I remember the days of old. I ponder all your great works and think about what you have done.
I remember the days long ago. I think about all You have done. I think about the work of Your hands.
I have remembered the days of aforetime, I have talked with myself of every deed of thine, Of the work of thy hands, I would speak:
(142-5) I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
I remember thee, O LORD, from days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
I remember the days gone by; I think about all that you have done, I bring to mind all your deeds.
I remember the days of old; I meditate on all Your accomplishments; I reflect on the work of Your hands.
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
I call to remembraunce the tyme long past: I muse vpon euery act of thine, I exercise my study on the worke of thy handes.
I remember the days of old, I think about all your deeds, I meditate on the works of your hands.
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
I was myndeful of elde daies, Y bithouyte in alle thi werkis; Y bithouyte in the dedis of thin hondis.
I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
I remember the days of old, I meditate on all that thou hast done; I muse on what thy hands have wrought.
I remember the days of old; I meditate on all your doings; I muse on the work of your hands.
I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.
Yet do I remebre the tymes past, I muse vpo all yi workes, yee I exercise my self in the workes of thy hondes.
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.
I remember the days of old;I meditate on all You have done;I muse on the work of Your hands.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
remember: Psalms 42:6, Psalms 77:5, Psalms 77:6, Psalms 77:10-12, Psalms 111:4, Deuteronomy 8:2, Deuteronomy 8:3, 1 Samuel 17:34-37, 1 Samuel 17:45-50, Isaiah 63:7-14, Micah 6:5
Reciprocal: Genesis 24:63 - to meditate Nehemiah 4:14 - remember Psalms 77:3 - spirit Psalms 77:12 - meditate Psalms 111:2 - sought Psalms 119:52 - remembered Isaiah 26:8 - desire Isaiah 63:11 - he remembered Amos 9:11 - as in Jonah 2:7 - I remembered Micah 7:14 - as 1 Timothy 4:15 - Meditate
Gill's Notes on the Bible
I remember the days of old,.... Former times he had read and heard of, in which the Lord appeared for his people that trusted in him; or the former part of his own life, his younger days, when the Lord delivered him from the lion and bear, and from the uncircumcised Philistine, whom he slew; and made him victorious in battles, and preserved him from the rage and malice of Saul. If this was written on account of Absalom, those times of deliverance he called to mind, in order to encourage his faith and hope, and cheer his drooping spirits;
I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands; the works of creation and providence, in order to observe the instances of divine power, wisdom, and goodness in them; and from thence fetch arguments, to engage his trust and confidence in the Lord: he both thought of these things within himself, and he "talked" w of them to his friends that were with him, as the last of these words used may signify; and all this he did to cheer his own spirit, and the spirits of the men that were with him, in the time of distress and danger.
w אשוחח "loquor", Piscator; "sermocinatus sum", Cocceius; "aut colloquor", Gejerus, Michaelis.
Barnes' Notes on the Bible
I remember the days of old - Former times.
(1) as contrasted with my present condition.
(2) as times when I called upon thee, and thou didst interpose.
(3) as encouraging me now to come to thee, and spread out my case before thee. See Psalms 77:5-11, note; Psalms 42:4, note.
I meditate on all thy works ... - On what thou hast done; on thy gracious interpositions in the time of trial; on the manifestations of thy power in my behalf, and in behalf of thy people. I call all this to mind, remembering that thou art an unchangeable God; that thou hast the same power still; that thou canst interpose now as thou didst then; and that, as an unchangeable God, thou wilt do it in the same circumstances. I, therefore, come to thee, and pray that thou wilt interpose in my behalf.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 143:5. I remember the days of old — Thou hast often helped me, often delivered me. I will therefore trust in thee, for thy mercy is not clean gone from me.