Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Exodus 5:17

But he said, "You are idle! Idle! Therefore you say, "Let us go and sacrifice to the LORD.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brick;   Cruelty;   Petition;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Jews, the;   Sacrifices;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Straw;   Fausset Bible Dictionary - Sacrifice;   War;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Exodus;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Bricks;   People's Dictionary of the Bible - Brick;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brick;   Idle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
King James Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord .
Lexham English Bible
And he said, "You are lazy, lazy! Therefore you are saying, ‘Let us go; let us sacrifice to Yahweh.'
New Century Version
The king answered, "You are lazy! You don't want to work! That is why you ask to leave here and make sacrifices to the Lord .
New English Translation
But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, ‘Let us go sacrifice to the Lord .'
Amplified Bible
But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy and idle! That is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
New American Standard Bible
But he said, "You are lazy, very lazy; for that reason you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
Geneva Bible (1587)
But he said, Ye are to much idle: therfore ye say, Let vs goe to offer sacrifice to the Lord.
Legacy Standard Bible
But he said, "You are lazy—lazy! Therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to Yahweh.'
Contemporary English Version
The king replied, "You are lazy—nothing but lazy! That's why you keep asking me to let you go and sacrifice to your Lord .
Complete Jewish Bible
"Lazy!" he retorted, "You're just lazy! That's why you say, ‘Let us go and sacrifice to Adonai .'
Darby Translation
And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Easy-to-Read Version
Pharaoh answered, "You are lazy, and you don't want to work! That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices to the Lord .
English Standard Version
But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord .'
George Lamsa Translation
But Pharaoh said to them, You are surely idle; therefore you say, Let us go and sacrifice to the LORD.
Good News Translation
The king answered, "You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord .
Christian Standard Bible®
But he said, “You are slackers. Slackers! That is why you are saying, ‘Let us go sacrifice to the Lord.’
Literal Translation
And he said, You are lazy and idle. So you are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharao sayde: Ye are ydle, ydle are ye, therfore saye ye: we will go, and do sacrifice vnto the LORDE.
American Standard Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Bible in Basic English
But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
He sayde: you are idle, idle are you: and therfore you say, we will go, and do sacrifice vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
But he said: 'Ye are idle, ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to the LORD.
King James Version (1611)
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let vs goe and doe sacrifice to the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, Ye are idle, ye are idlers: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to our God.
English Revised Version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
Berean Standard Bible
"You are slackers," Pharaoh replied. "Slackers! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
Wycliffe Bible (1395)
Farao seide, Ye yyuen tent to idilnesse, and therfor ye seien, Go we, and make we sacrifice to the Lord;
Young's Literal Translation
And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
Update Bible Version
But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and sacrifice to Yahweh.
Webster's Bible Translation
But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go, [and] do sacrifice to the LORD.
World English Bible
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
New Living Translation
But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, ‘Let us go and offer sacrifices to the Lord .'
New Life Bible
But Pharaoh said, "You are lazy, very lazy. So you say, ‘Let us go and give a gift on an altar in worship to the Lord.'
New Revised Standard
He said, "You are lazy, lazy; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord .'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But he said: Idle, ye are - idle, on this account, are, ye, saying, We must take our journey, we must sacrifice to Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
Revised Standard Version
But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
THE MESSAGE
But Pharaoh said, "Lazy! That's what you are! Lazy! That's why you whine, ‘Let us go so we can worship God .' Well then, go—go back to work. Nobody's going to give you straw, and at the end of the day you better bring in your full quota of bricks."
New American Standard Bible (1995)
But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'

Contextual Overview

15 Then the officers of the children of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why are you dealing thus with your servants? 16 There is no straw given to your servants, and they say to us, "Make brick!' And indeed your servants are beaten, but the fault is in your own people." 17 But he said, "You are idle! Idle! Therefore you say, "Let us go and sacrifice to the LORD.' 18 Therefore go now and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the quota of bricks." 19 And the officers of the children of Israel saw that they were in trouble after it was said, "You shall not reduce any bricks from your daily quota." 20 Then, as they came out from Pharaoh, they met Moses and Aaron who stood there to meet them. 21 And they said to them, "Let the LORD look on you and judge, because you have made us abhorrent in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us." 22 Exodus 3:1-4:17">[xr] So Moses returned to the LORD and said, "Lord, why have You brought trouble on this people? Why is it You have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people; neither have You delivered Your people at all."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 26:8, John 6:27, 2 Thessalonians 3:10, 2 Thessalonians 3:11

Reciprocal: John 12:5 - was Romans 12:11 - slothful

Gill's Notes on the Bible

But he said, ye are idle, ye are idle,.... Instead of expressing indignation at the taskmasters, and relieving the officers and the people, he insults them in a flouting sarcastic way, charging them with sloth and idleness; and which, for the certainty of it, or, however, to show how strongly persuaded and fully assured he was of the truth of it, repeats it, and gives the following as a proof of it,

therefore ye say, let us go and do sacrifice to the Lord; suggesting that it was not so much the service and honour of God they regarded, as that they might have a leisure day from work and labour.

Barnes' Notes on the Bible

Ye are idle - The old Egyptian language abounds in epithets which show contempt for idleness. The charge was equally offensive and ingenious; one which would be readily believed by Egyptians who knew how much public and private labors were impeded by festivals and other religious ceremonies. Among the great sins which, according to Egyptian belief, involved condemnation in the final judgment, idleness is twice mentioned.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:17. Ye are idle - therefore ye say, Let us go and do sacrifice — It is common for those who feel unconcerned about their own souls to attribute the religious earnestness of others, who feel the importance of eternal things, to idleness or a disregard of their secular concerns. Strange that they cannot see there is a medium! He who has commanded them to be diligent in business, has also commanded them to be fervent in spirit, serving the Lord. He whose diligence in business is not connected with a true religious fervour of spirit, is a lover of the world; and whatever form he may have he has not the power of godliness, and therefore is completely out of the road to salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile