the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Job 41:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Smoke billows from his nostrilsas from a boiling pot or burning reeds.
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Out of his nostrils comes forth smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
Smoke pours out of its nose, as if coming from a large pot over a hot fire.
"Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and [as from] burning rushes.
"From his nostrils smoke goes out As from a boiling pot and burning reeds.
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot over a fire of reeds.
Out of his nostrels commeth out smoke, as out of a boyling pot or caldron.
Out of its nostrils smoke goes forthAs from a boiling pot and burning reeds.
Smoke billows from his nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
And smoke spews from its nose like steam from a boiling pot,
An arrow can't make him flee; for him, slingstones are so much chaff.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Smoke pours from his nose like burning weeds under a boiling pot.
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
Smoke comes pouring out of his nose, like smoke from weeds burning under a pot.
Smoke comes from its nostrils as from a kettle boiling and burning bulrushes.
Smoke goes out of his nostrils like a boiling pot fired by reeds.
out off his nostrels there goeth a smoke, like as out off an hote seetinge pott.
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and burning rushes.
Smoke comes out of his nose, like a pot boiling on the fire.
The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
Out of his nostrels goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
And out of his nostrels there goeth a smoke, lyke as out of an hotte seething pot, or caldron.
Mauls are counted as stubble; and he laughs to scorn the waving of the firebrand.
Out of his nostrils a smoke goeth, as of a seething pot and burning rushes.
Smoke cometh forth of hise nosethirlis, as of a pot set on the fier `and boilynge.
Out of his nostrils a smoke goes, As of a boiling pot and [burning] rushes.
Out of his nostrils issueth smoke, as [out] of a seething pot or caldron.
Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
Smoke streams from its nostrils like steam from a pot heated over burning rushes.
Smoke goes out of his nostrils, as from a boiling pot and burning grass.
Out of its nostrils comes smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
Out of his nostrils, proceedeth smoke, like a blown pot and rushes;
(41-11) Out of his nostrils goeth smoke, like that of a pot heated and boiling.
Out of his nostrils comes forth smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
"Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 1:13, Jeremiah 1:14
Reciprocal: 2 Samuel 22:9 - went Job 39:20 - the glory Job 41:31 - General
Gill's Notes on the Bible
Out of his nostrils goeth forth smoke, as [out] of a seething pot or caldron. In which flesh or anything else is boiling. It is observed that there is a likeness between the crocodile and the river horse, and particularly in their breathing u: and of the former it is remarked w, that its nostrils are very large and open, and that they breathe out a fiery smoke, as out of a furnace.
u Plin. l. 48. c. 8. Aristot. Hist. Animal. l. 8. c. 2. w Achilles Statius & Eustathius, apud Scheuchzer: ut supra. (vol. 4. p. 849.)
Barnes' Notes on the Bible
Out of his nostrils goeth smoke - See the quotations on Job 41:19. This appearance of the crocodile, or alligator, has been often noticed. Bertram, in his “Travels in North and South Carolina,” p. 116, says, “While I was seeking a place of rest, I encountered an alligator that in the neighboring lake rushed through the canes that grew on its banks. He inflated his enormous body, and swung his tail high in the air. A thick smoke streamed from his wide-open nostrils, with a sound that made the earth tremble.” Rosenmuller, “Alte u. neue Morgenland,” No. 778.
As out of a seething-pot - A pot that is boiling. Literally, “a blown pot;” that is, a pot under which the fire is blown, or kindled.
Or caldron - Any kettle. The same word is used to denote a reed or bulrush, or a rope made of reeds, Isaiah 9:14; Job 41:1.