Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Ecclesiastes 1:14

I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the wind!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Investigation;   Science;   Works;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Fruitless Labour;   Labour;   Toil;   Worldly;   The Topic Concordance - Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Vanity;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Spirit;   Wind;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Winter ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ecclesiastes, or the Preacher;   The Jewish Encyclopedia - Astrology;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 2;  

Parallel Translations

New Living Translation
I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.
Update Bible Version
I have seen all the works that are done under the sun; and, look, all is vanity and a striving after wind.
New Century Version
I looked at everything done on earth and saw that it is all useless, like chasing the wind.
Webster's Bible Translation
I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
World English Bible
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
Amplified Bible
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity, a futile grasping and chasing after the wind.
English Standard Version
I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
Wycliffe Bible (1395)
I siy alle thingis that ben maad vndur the sunne, and lo! alle thingis ben vanyte and turment of spirit.
English Revised Version
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
Berean Standard Bible
I have seen all the things that are done under the sun, and have found them all to be futile, a pursuit of the wind.
Contemporary English Version
I have seen it all, and everything is just as senseless as chasing the wind.
American Standard Version
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
Bible in Basic English
I have seen all the works which are done under the sun; all is to no purpose, and desire for wind.
Complete Jewish Bible
I have seen all the activities that are done under the sun, and it's all pointless, feeding on wind.
Darby Translation
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
Easy-to-Read Version
I looked at everything done on earth, and I saw that it is all a waste of time. It is like trying to catch the wind.
JPS Old Testament (1917)
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
King James Version (1611)
I haue seene all the workes that are done vnder the Sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit.
New Life Bible
I have seen all the works which have been done under the sun. And see, it is all for nothing. It is like trying to catch the wind.
New Revised Standard
I saw all the deeds that are done under the sun; and see, all is vanity and a chasing after wind.
Geneva Bible (1587)
I haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit.
George Lamsa Translation
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Good News Translation
I have seen everything done in this world, and I tell you, it is all useless. It is like chasing the wind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I saw all the works which were done under the sun, - and lo! all, was vanity, and a feeding on wind.
Douay-Rheims Bible
I have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit.
Revised Standard Version
I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.
Bishop's Bible (1568)
Thus haue I considered all these thynges that come to passe vnder the sunne: and lo, they are all but vanitie and vexation of mynde.
Brenton's Septuagint (LXX)
I beheld all the works that were wrought under the sun; and, beheld, all were vanity and waywardness of spirit.
Christian Standard Bible®
I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.
Hebrew Names Version
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
King James Version
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Lexham English Bible
I saw all the works that are done under the sun. Look! Everything is vanity and chasing wind.
Literal Translation
I have seen all the works which are done under the sun; and, behold, all is vanity and striving after wind!
Young's Literal Translation
I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit!
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus I haue considered all the thinges that come to passe vnder the Sone, & lo, they are all but vanite & vexacion of mynde.
New American Standard Bible
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is futility and striving after wind.
New King James Version
I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
New American Standard Bible (1995)
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.
Legacy Standard Bible
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.

Contextual Overview

12 I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem. 13 I decided to carefully and thoroughly examine all that has been accomplished on earth. I concluded: God has given people a burdensome task that keeps them occupied. 14 I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the wind! 15 What is bent cannot be straightened, and what is missing cannot be supplied. 16 I thought to myself, "I have become much wiser than any of my predecessors who ruled over Jerusalem; I have acquired much wisdom and knowledge." 17 So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind! 18 For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 1:17, Ecclesiastes 1:18, Ecclesiastes 2:11, Ecclesiastes 2:17, Ecclesiastes 2:26, 1 Kings 4:30-32, Psalms 39:5, Psalms 39:6

Reciprocal: Genesis 3:17 - cursed Genesis 42:38 - bring Esther 5:13 - Yet all this Job 7:3 - months of Psalms 78:33 - years Psalms 127:2 - vain Psalms 144:4 - Man Ecclesiastes 2:15 - Then I Ecclesiastes 3:10 - General Ecclesiastes 4:3 - who Ecclesiastes 4:4 - This is Ecclesiastes 4:16 - this Ecclesiastes 6:9 - this Ecclesiastes 8:9 - this Ecclesiastes 11:10 - for Ecclesiastes 12:8 - General Jeremiah 2:13 - broken cisterns Matthew 11:28 - all

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:2
Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
Genesis 1:3
God said, "Let there be light." And there was light!
Genesis 1:4
God saw that the light was good, so God separated the light from the darkness.
Genesis 1:6
God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water."
Genesis 1:7
So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. It was so.
Genesis 1:8
God called the expanse "sky." There was evening, and there was morning, a second day.
Genesis 1:9
God said, "Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear." It was so.
Genesis 1:12
The land produced vegetation—plants yielding seeds according to their kinds, and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. God saw that it was good.
Genesis 1:14
God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them be signs to indicate seasons and days and years,

Gill's Notes on the Bible

I have seen all the works that are done under the sun,.... All things done by the Lord, that were on the earth, and in it, and in the sea; he considered them, and endeavoured to search into the nature of them; and did attain to a very great knowledge of them, so that he could speak of them to the instruction of others; see 1 Kings 4:33; and all that were done by men, by their head, or by their hands; all that were written or wrought by them; all their philosophical works and experiments, and all their mechanic operations; as well as all their good and bad works, in a moral sense; so the Targum,

"I saw all the deeds of the children of men, which are done under the sun in this world;''

and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit; not only the things known, but the knowledge of them; it is mere vanity, there is nothing solid and substantial in it, or that can make a man happy; yea, on the contrary, it is vexatious and distressing; it is not only a weariness to the flesh to obtain it, but, in the reflection of it, gives pain and uneasiness to the mind: it is a "breaking of the spirit" n of the man, as the Targum, Jarchi, and Alshech, interpret the phrase; it wastes and consumes his spirit, as well as his time, and all to no purpose; it is, as some ancient Greek versions and others render it, and not amiss, a "feeding on wind" o; what is useless and unprofitable, and like labouring for that; see Hosea 12:1 Ecclesiastes 5:16; and so Aben Ezra.

n רעות רוח "affiictio spiritus", V. L. Junius Tremellius "contritio spiritus", so some in Vatablus. o νομη ανεμου, Aquila; "pastio venti", Mercerus, Piscator, Gejerus, Amama.

Barnes' Notes on the Bible

Vexation of spirit - A phrase which occurs 7 times, and may be otherwise translated, “feeding on wind.” Modern Hebrew grammarians assert that the word rendered “vexation” must be derived from a root signifying “to feed,” “follow,” “strive after.” This being admitted, it remains to choose between two translations:

(1) “striving after wind,” or “windy effort;” adopted by the Septuagint and the majority of modern interpreters; or

(2) feeding on wind. Compare Hosea 12:1 : and similar phrases in Proverbs 15:14; Isaiah 44:20; Psalms 37:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. Behold, all is vanity — After all these discussions and experiments, when even the results have been the most successful, I have found only rational satisfaction; but not that supreme good by which alone the soul can be made happy.

O curas hominum! O quantum est in rebus inane!

"How anxious are our cares, and yet how vain

The bent of our desires!"

PERS. Sat. i., v. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile