Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Deuteronomy 11:12

a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Canaan;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Land (of Israel);   Fausset Bible Dictionary - Fountain;   Nile;   Holman Bible Dictionary - Famine and Drought;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Border ;   Morrish Bible Dictionary - Rain;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   End;   The Jewish Encyclopedia - Judah I.;   New-Year;   Palestine, Holiness of;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
a land for which Yahweh your God cares; the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.
New American Standard Bible (1995)
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.
Bishop's Bible (1568)
This lande doth the Lorde thy God care for, and the eyes of the Lorde thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yere, vnto the ende of the yere.
Easy-to-Read Version
The Lord your God cares for that land. The Lord your God watches over it, from the beginning to the end of the year.
Revised Standard Version
a land which the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
World English Bible
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
King James Version (1611)
A lande, which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are alwayes vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the end of the yeere.
King James Version
A land which the Lord thy God careth for: the eyes of the Lord thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Miles Coverdale Bible (1535)
a londe that the LORDE thy God careth for. And the eyes of the LORDE thy God are allwaye therin from the begynnynge of the yeare vnto the ende,
American Standard Version
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Bible in Basic English
A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.
Update Bible Version
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
Webster's Bible Translation
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
New King James Version
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.
Contemporary English Version
because the Lord your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.
Complete Jewish Bible
It is a land Adonai your God cares for. The eyes of Adonai your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
Darby Translation
a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Geneva Bible (1587)
This land doth the Lord thy God care for: the eies of the Lord thy God are alwaies vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the ende of the yeere.
George Lamsa Translation
A land which the LORD your God cares for always; the eyes of the LORD your God are upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
Good News Translation
The Lord your God takes care of this land and watches over it throughout the year.
Amplified Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
Hebrew Names Version
a land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
JPS Old Testament (1917)
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
New Living Translation
a land that the Lord your God cares for. He watches over it through each season of the year!
New Life Bible
The Lord your God cares for this land. His eyes watch over it from the beginning to the end of the year.
New Revised Standard
a land that the Lord your God looks after. The eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
Brenton's Septuagint (LXX)
A land which the Lord thy God surveys continually, the eyes of the Lord thy God are upon it from the beginning of the year to the end of the year.
English Revised Version
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
Berean Standard Bible
It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
a land which Yahweh thy God careth for, - continually are the eyes of Yahweh thy God upon it, from the beginning of the year, even unto the end of the year.
Douay-Rheims Bible
And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.
Lexham English Bible
a land that Yahweh your God is caring for it; continually the eyes of Yahweh your God are on it, from the beginning of the year up to the end of the year.
Literal Translation
a land which Jehovah your God cares for; the eyes of Jehovah your God are always on it from the beginning of the year to the end of the year.
English Standard Version
a land that the Lord your God cares for. The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
New American Standard Bible
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are continually on it, from the beginning even to the end of the year.
New Century Version
It is a land the Lord your God cares for. His eyes are on it continually, and he watches it from the beginning of the year to the end.
Christian Standard Bible®
It is a land the Lord your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.
Wycliffe Bible (1395)
which lond thi Lord God biholdith, and hise iyen ben therynne, fro the bigynnyng of the yeer `til to the ende therof.
Young's Literal Translation
a land which Jehovah thy God is searching; continually [are] the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

Contextual Overview

8 Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 9 and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey. 10 For the land where you are headed is not like the land of Egypt from which you came, a land where you planted seed and which you irrigated by hand like a vegetable garden. 11 Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 12 a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year. 13 Now, if you pay close attention to my commandments that I am giving you today and love the Lord your God and serve him with all your mind and being, 14 then he promises, "I will send rain for your land in its season, the autumn and the spring rains, so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil. 15 I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill." 16 Make sure you do not turn away to serve and worship other gods! 17 Then the anger of the Lord will erupt against you and he will close up the sky so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed from the good land that the Lord is about to give you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

careth for: Heb. seeketh

the eyes: 1 Kings 9:3, Ezra 5:5, Psalms 33:18, Psalms 34:15, Jeremiah 24:6

Reciprocal: Genesis 27:28 - of the dew Deuteronomy 3:25 - the good land Judges 18:6 - before Judges 18:10 - where there 2 Kings 17:20 - until he had cast 2 Kings 18:32 - like your own 2 Chronicles 7:15 - mine eyes Job 3:4 - God regard Psalms 47:4 - choose Psalms 65:9 - visitest Psalms 106:24 - the pleasant land Isaiah 32:12 - pleasant fields Isaiah 36:17 - a land of corn Jeremiah 2:7 - brought Ezekiel 20:6 - into Malachi 3:12 - a delightsome 1 Peter 3:12 - the eyes

Cross-References

Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

Gill's Notes on the Bible

A land which the Lord thy God careth for,.... In a very particular and special manner; otherwise he has a general care of the whole world, and all the parts of it; for as the earth is his, and the fulness thereof, his providential care reaches everywhere; but as this spot was what he had chosen for his own residence, and the place of his worship, and for an habitation for his peculiar people; he exercised a more peculiar care over it, to make it fruitful, commodious, and pleasant; or which "he seeketh" i; that is, the good of it, and to make it convenient, useful, and delightful to his people; yea, which he sought for and desired for his own habitation, Psalms 132:13,

the eyes of the Lord thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year; his eyes of providence, to give the former and the latter rain, and that there be seedtime and harvest in their seasons, and that the fruits of it be produced at their proper time; some at the beginning, others at the end of the year, and others in the intervening months, and all wisely suited to the good of the inhabitants of it.

i דרש "quaerit", Pagninus; "quaerens", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile