Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Kings 5:6

He brought the letter to the king of Israel. It read: "This is a letter of introduction for my servant Naaman, whom I have sent to be cured of his skin disease."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Intercession;   Joram;   Letters;   Miracles;   Motive;   Naaman;   Readings, Select;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Jehoram, or Joram;   Joram or Jehoram;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Syria;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Elisha;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Epistle;   Naaman;   Recover;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He brought the letter to the king of Israel, and it read:
Hebrew Names Version
He brought the letter to the king of Yisra'el, saying, Now when this letter is come to you, behold, I have sent Na`aman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.
King James Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
English Standard Version
And he brought the letter to the king of Israel, which read, "When this letter reaches you, know that I have sent to you Naaman my servant, that you may cure him of his leprosy."
New Century Version
He brought the letter to the king of Israel, which read, "I am sending my servant Naaman to you so you can heal him of his skin disease."
Amplified Bible
And he brought the letter to the king of Israel. It said, "And now when this letter comes to you, I will have sent my servant Naaman to you, so that you may heal him of his leprosy."
New American Standard Bible
And he brought the letter to the king of Israel, which said, "And now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, so that you may cure him of his leprosy."
Geneva Bible (1587)
And brought the letter to the King of Israel to this effect, Now when this letter is come vnto thee, vnderstand, that I haue sent thee Naaman my seruant, that thou maiest heale him of his leprosie.
Legacy Standard Bible
And he brought the letter to the king of Israel, saying, "So now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy."
Contemporary English Version
He also carried the letter to the king of Israel. It said, "I am sending my servant Naaman to you. Would you cure him of his leprosy?"
Complete Jewish Bible
He brought the king of Isra'el the letter, which said, "When this letter reaches you, you will see that I have sent my servant Na‘aman to you, so that you can heal his tzara‘at."
Darby Translation
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now, when this letter comes to thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest cure him of his leprosy.
Easy-to-Read Version
Naaman took the letter from the king of Aram to the king of Israel. The letter said: "Now this letter is to show that I am sending my servant Naaman to you. Cure his leprosy."
George Lamsa Translation
And he brought the letter to the king of Israel, and this was written in it: In the hour when this letter reaches you, behold, I have sent to you Naaman my servant that you may heal him of his leprosy.
Good News Translation
The letter that he took read: "This letter will introduce my officer Naaman. I want you to cure him of his disease."
Lexham English Bible
So he brought the letter of the king to Israel, saying, "Now, when this letter comes to you, I have just sent Naaman my servant to you that you may cure him from his skin disease."
Literal Translation
And he came to the king of Israel with the letter, saying, And now when this letter comes to you, behold, I have sent to you my servant Naaman. And you shall recover him from his leprosy.
Miles Coverdale Bible (1535)
& broughte the letter vnto the kynge of Israel, with these wordes: Whan this letter commeth vnto the, beholde, thou shalt vnderstonde yt I haue sent my seruaunt Naaman vnto the, that thou mayest heale him of his leprosy.
American Standard Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
Bible in Basic English
And he took the letter to the king of Israel, in which the king of Aram had said, See, I have sent my servant Naaman to you to be made well, for he is a leper.
Bishop's Bible (1568)
And brought the letter to the king of Israel, conteyning this tenour. Now, when this letter is come vnto thee, beholde I haue therewith sent Naaman my seruaunt to thee, that thou mayest ridde him of his leprosie.
JPS Old Testament (1917)
And he brought the letter to the king of Israel, saying: 'And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.'
King James Version (1611)
And hee brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come vnto thee, behold, I haue therewith sent Naaman my seruant to thee, that thou mayest recouer him of his leprosie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now then, as soon as this letter shall reach thee, behold, I have sent to thee my servant Naiman, and thou shalt recover him from his leprosy.
English Revised Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
Berean Standard Bible
And the letter that he took to the king of Israel stated: "With this letter I have sent my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy."
Wycliffe Bible (1395)
he brouyte lettris to the kyng of Israel bi these wordis; Whanne thou hast take this pistle, wite thou, that Y haue sent to thee Naaman, my seruaunt, that thou cure hym of his lepre.
Young's Literal Translation
And he bringeth in the letter unto the king of Israel, saying, `And now, at the coming in of this letter unto thee, lo, I have sent unto thee Naaman my servant, and thou hast recovered him from his leprosy.'
Update Bible Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter has come to you, look, I have sent Naaman my slave to you, that you may recover him of his leprosy.
Webster's Bible Translation
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter hath come to thee, behold, I have [with this] sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
World English Bible
He brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.
New King James Version
Then he brought the letter to the king of Israel, which said, 4 Now be advised, when this letter comes to you, that I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.
New Living Translation
The letter to the king of Israel said: "With this letter I present my servant Naaman. I want you to heal him of his leprosy."
New Life Bible
He brought the letter to the king of Israel, which said, "I have sent my servant Naaman to you with this letter, that you may heal his bad skin disease."
New Revised Standard
He brought the letter to the king of Israel, which read, "When this letter reaches you, know that I have sent to you my servant Naaman, that you may cure him of his leprosy."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he brought in the letter unto the king of Israel, saying, Now, therefore, when this letter cometh in unto thee, lo! I have sent unto thee, Naaman my servant, and thou shalt set him free from his leprosy.
Douay-Rheims Bible
And brought the letter to the king of Israel, in these words: When thou shalt receive this letter, know that I have sent to thee Naaman, my servant, that thou mayst heal him of his leprosy.
Revised Standard Version
And he brought the letter to the king of Israel, which read, "When this letter reaches you, know that I have sent to you Na'aman my servant, that you may cure him of his leprosy."
THE MESSAGE
Naaman delivered the letter to the king of Israel. The letter read, "When you get this letter, you'll know that I've personally sent my servant Naaman to you; heal him of his skin disease."
New American Standard Bible (1995)
He brought the letter to the king of Israel, saying, "And now as this letter comes to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may cure him of his leprosy."

Contextual Overview

1 Now Naaman, the commander of the king of Syria's army, was esteemed and respected by his master, for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease. 2 Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman's wife. 3 She told her mistress, "If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease." 4 Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said. 5 The king of Syria said, "Go! I will send a letter to the king of Israel." So Naaman went, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten suits of clothes. 6 He brought the letter to the king of Israel. It read: "This is a letter of introduction for my servant Naaman, whom I have sent to be cured of his skin disease." 7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!" 8 When Elisha the prophet heard that the king had torn his clothes, he sent this message to the king, "Why did you tear your clothes? Send him to me so he may know there is a prophet in Israel."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 10:2 - as soon

Cross-References

Genesis 4:26
And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people began to worship the Lord .

Gill's Notes on the Bible

And he brought the letter to the king of Israel, saying,.... The contents of which were, so far as it concerned Naaman and his case, which are only observed, these:

now when this letter is come unto thee; was received by him:

behold, I have therewith sent Naaman my servant unto thee; the bearer of it:

that thou mayest recover him of his leprosy; meaning not he himself, but that he would recommend him to the care of a proper person, his prophet, and enjoin him to do the best he could for him; but the king of Israel mistook his meaning, as appears by what follows.

Barnes' Notes on the Bible

That thou mayest recover him - literally, “And thou shalt recover him.” The Syrian king presumes that, if there is a cure for leprosy to be had in Israel, the mode of obtaining it will be well known to his royal brother.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile