Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Kings 5:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go wash seven times in the Jordan and your skin will be restored and you will be clean.”
Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Yarden seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
And Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean."
Elisha sent Naaman a messenger who said, "Go and wash in the Jordan River seven times. Then your skin will be healed, and you will be clean."
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean."
And Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean."
And Elisha sent a messenger vnto him, saying, Go and wash thee in Iorden seuen times, and thy flesh shall come againe to thee, and thou shalt be clensed.
And Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean."
Elisha sent someone outside to say to him, "Go wash seven times in the Jordan River. Then you'll be completely cured."
Elisha sent a messenger to him, who said, "Go, and bathe in the Yarden seven times. Your skin will become as it was, and you will be clean."
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Elisha sent a messenger to Naaman who said, "Go and wash in the Jordan River seven times. Then your skin will be healed, and you will be pure and clean."
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you and you shall be clean.
Elisha sent a servant out to tell him to go and wash himself seven times in the Jordan River, and he would be completely cured of his disease.
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go, you must wash seven times in the Jordan, then your flesh shall return to you, and you shall be clean."
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go, and you shall wash seven times in the Jordan. And your flesh shall return to you, and you shall be clean.
Then sent Eliseus a messaunger vnto him, sayenge: Go thy waye, and wa?she the seuen tymes in Iordane, so shal thy flesh be restored the agayne, & be clensed.
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.
And Elisa sent a messenger vnto him, saying: Go, and washe thee in Iordane seuen tymes, and thy fleshe shall come againe to thee, and thou shalt be cleansed.
And Elisha sent a messenger unto him, saying: 'Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come back to thee, and thou shalt be clean.'
And Elisha sent a messenger vnto him, saying, Goe and wash in Iordane seuen times, and thy flesh shall come againe to thee, and thou shalt be cleane.
And Elisaie sent a messenger to him, saying, Go and wash seven times in Jordan, and thy flesh shall return to thee, and thou shalt be cleansed.
And Elisha sent a messenger unto him saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Then Elisha sent him a messenger, who said, "Go and wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored, and you will be clean."
And Elisee sente to hym a messanger, and seide, Go thou, and be thou waischun seuensithis in Jordan; and thi fleisch shal resseyue helthe, and thou schalt be clensid.
and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, `Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee -- and be thou clean.
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
And Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored to you, and you shall be clean."
But Elisha sent a messenger out to him with this message: "Go and wash yourself seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored, and you will be healed of your leprosy."
Elisha sent a man to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times. And your flesh will be made well and you will be clean."
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go, wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored and you shall be clean."
and Elisha sent a messenger unto him, saying, - Go and bathe seven times in the Jordan, so shall thy flesh come back to thee, and be thou clean.
And Eliseus sent a messenger to him, saying: Go, and wash seven times in the Jordan, and thy flesh shall recover health, and thou shalt be clean.
And Eli'sha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall be restored, and you shall be clean."
Elisha sent out a servant to meet him with this message: "Go to the River Jordan and immerse yourself seven times. Your skin will be healed and you'll be as good as new."
Elisha sent a messenger to him, saying, "Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh will be restored to you and you will be clean."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sent a messenger: Matthew 15:23-26
wash: 2 Kings 2:21, 2 Kings 3:16, 2 Kings 4:41, John 9:7, 1 Corinthians 6:11
seven times: Leviticus 14:7, Leviticus 14:16, Leviticus 14:51, Leviticus 16:14, Leviticus 16:19, Numbers 19:4, Numbers 19:19, Joshua 6:4, Joshua 6:13-16
thy flesh: 2 Kings 5:14, Exodus 4:6, Exodus 4:7
Reciprocal: Genesis 35:2 - clean Leviticus 13:58 - be washed 2 Kings 4:16 - do not lie 2 Kings 5:13 - Wash 2 Kings 13:17 - Open 1 Chronicles 21:19 - went up Luke 5:5 - nevertheless Luke 5:13 - I will John 2:7 - Fill John 5:4 - was made John 13:5 - to wash
Gill's Notes on the Bible
And Elisha sent a messenger unto him,.... Or returned an answer by Naaman's messenger; he did not go out to him, choosing to be retired, as he commonly did; and being perhaps employed in prayer for the cure; and it may be also to show his contempt of or little regard he had to worldly grandeur and honour, as well as to mortify the pride of Naaman:
saying, go and wash in Jordan seven times; so, according to the law of the cleansing the leper, he was to be sprinkled seven times, and on the seventh day his flesh was to be bathed or dipped all over in water, which is meant by washing here, Leviticus 14:7
and thy flesh shall come again to thee; which was eaten and consumed by the disease on him:
and thou shalt be clean; freed from this pollution, or filthy disease, with which he was defiled; for a leper was reckoned unclean, Leviticus 13:3.
Barnes' Notes on the Bible
Elisha was not deterred from personally meeting Naaman because he was a leper. He sent a messenger because Naaman had over-estimated his own importance 2 Kings 5:11), and needed rebuke.
And wash in Jordan - Compare the marginal references. A command is given which tests the faith of the recipient, and the miracle is not performed until such faith is openly evidenced.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 5:10. Sent a messenger — Did not come out to speak with him: he had got his orders from God, and he transmitted them to Naaman by his servant.
Wash in Jordan seven times — The waters of Jordan had no tendency to remove this disorder but God chose to make them the means by which he would convey his healing power. He who is the author of life, health, and salvation, has a right to dispense, convey, and maintain them, by whatsoever means he pleases.