the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Samuel 16:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Saul dispatched messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.”
Therefore Sha'ul sent messengers to Yishai, and said, Send me David your son, who is with the sheep.
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me David your son who is with the sheep."
Therefore Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me David your son, who is with the sheep."
Then Saul sent messengers to Jesse, saying, "Send me your son David, who is with the sheep."
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me David your son, who is with the flock."
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, who is with the flock."
Wherefore Saul sent messengers vnto Ishai, and said, Send me Dauid thy sonne which is with the sheepe.
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock."
Saul sent a message to Jesse: "Tell your son David to leave your sheep and come here to me."
So Sha'ul sent messengers to Yishai saying, "Send me David your son, who is out with the sheep."
Then Saul sent messengers to Jesse and said, Send me David thy son, who is with the sheep.
So Saul sent messengers to Jesse. They told Jesse, "You have a son named David. He takes care of your sheep. Send him to me."
Wherefore King Saul sent messengers to Jesse and said, Send me David your son; he will be useful to me.
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the one who takes care of the sheep."
And Saul sent messengers to Jesse and said, Send your son David to me, who is with the flock.
The Saul sent messaungers vnto Isai, sayege: Sende me Dauid yi sonne, which is with the shepe.
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, who is with the sheep.
So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.
Wherefore Saul sent messengers vnto Isai, and said: Sende me Dauid thy sonne, which is with the sheepe.
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said: 'Send me David thy son, who is with the sheep.'
Wherefore Saul sent messengers vnto Iesse, and said, Send me Dauid thy sonne, which is with the sheepe.
And Saul sent messengers to Jessae, saying, Send to me thy son David who is with thy flock.
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
Therfor Saul sente messangeris to Ysay, and seide, Sende thou to me Dauid thi sone, `which is in the lesewis.
And Saul sendeth messengers unto Jesse, and saith, `Send unto me David thy son, who [is] with the flock.'
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send me David your son, who is with the sheep.
Wherefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send to me David thy son, who [is] with the sheep.
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send me David your son, who is with the sheep.
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the shepherd."
So Saul sent men with news to Jesse, and said, "Send me your son David who is with the sheep."
So Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David who is with the sheep."
So Saul sent messengers unto Jesse, - and said, Send, unto me - David thy son, who is with the sheep.
Then Saul sent messengers to Isai, saying: Send me David, thy son, who is in the pastures.
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me David your son, who is with the sheep."
So Saul sent messengers to Jesse requesting, "Send your son David to me, the one who tends the sheep."
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
with the sheep: 1 Samuel 16:11, 1 Samuel 17:15, 1 Samuel 17:33, 1 Samuel 17:34, Exodus 3:1-10, 1 Kings 19:19, Psalms 78:70-72, Psalms 113:8, Amos 1:1, Amos 7:14, Amos 7:15, Matthew 4:18-22
Reciprocal: 1 Samuel 17:58 - I am the son
Gill's Notes on the Bible
Wherefore Saul sent messengers to Jesse,.... For David; not choosing to take him without his leave, though Samuel suggests that kings would do so, 1 Samuel 8:11
and said, send me David, thy son, which is with the sheep; he had learnt his name, and what was his employment; and which last he mentions not by way of contempt, it not being reckoned mean and despicable even in the sons of great personages, in those times and countries, to attend flocks and herds: so with the Arabs, as Philo n testifies, young men and maids of the most illustrious families fed cattle; and with the ancient Romans, the senator o fed his own sheep. Paris, son of Priamus, king of Troy, is said p to feed his father's oxen and sheep; and Saul himself had done the same; but to describe him particularly.
n De Vita Mosis, l. 1. p. 610. o "Pascebatque suas", &c. Ovid. Fast. l. 1. p Coluthi Raptus Helenae, v. 71, 101.