Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Numbers 22:22

But God became angry because Balaam went, so the angel of the Lord stood in the road to stop Balaam. Balaam was riding his donkey, and he had two servants with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Animals;   Ass (Donkey);   Balaam;   Disobedience to God;   Temptation;   Scofield Reference Index - Will;   Thompson Chain Reference - Anger;   Balaam;   God;   God's;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Desert, Journey of Israel through the;   Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Balaam;   Midianites;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Balaam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Kill, Killing;   Miracle;   Satan;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Balaam;   Judas Iscariot;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Balaam;   Devil;   Satan;   Transjordan;   Vision;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel of the Lord (Jahweh);   Ass;   Balaam;   Balak;   Moab, Moabites;   Prophecy, Prophets;   Satan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Satan (2);   Morrish Bible Dictionary - Angels;   Miracles;   Satan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Balak;   Midian;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Sa'tan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Adversary;   Ass;   Balaam;   Numbers, Book of;   Satan;   Vision;   Kitto Biblical Cyclopedia - Balaam;   The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Jannes and Jambres;   Joshua, the Samaritan Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
King James Version
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
Lexham English Bible
But God became angry because he was going, and the angel of Yahweh stood in the road as an adversary to him; he was riding on his donkey, and two servants were with him.
English Standard Version
But God's anger was kindled because he went, and the angel of the Lord took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the donkey, and his two servants were with him.
New English Translation
Then God's anger was kindled because he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.
Amplified Bible
But God's anger was kindled because he was going, and the Angel of the LORD took His stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
New American Standard Bible
But God was angry that he was going, and the angel of the LORD took his stand in the road as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
Geneva Bible (1587)
And ye wrath of God was kindled, because he went: and the Angel of the Lord stood in the way to be against him, as he rode vpon his asse, & his two seruants were with him.
Legacy Standard Bible
But God was angry because he was going, so the angel of Yahweh took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two young men were with him.
Contemporary English Version
Balaam was riding his donkey to Moab, and two of his servants were with him. But God was angry that Balaam had gone, so one of the Lord 's angels stood in the road to stop him.
Complete Jewish Bible
But God's anger flared up because he went, and the angel of Adonai stationed himself on the path to bar his way. He was riding on his donkey, and his two servants were with him.
Darby Translation
And God's anger was kindled because he went; and the Angel of Jehovah set himself in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him.
Easy-to-Read Version
Balaam was riding on his donkey. Two of his servants were with him. While Balaam was traveling, God became angry. So the Lord 's angel stood in the road in front of Balaam to stop him.
George Lamsa Translation
And Gods anger was kindled against him because he went; and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now as he was riding on his she-ass, and his two servants with him,
Good News Translation
God was angry that Balaam was going, and as Balaam was riding along on his donkey, accompanied by his two servants, the angel of the Lord stood in the road to bar his way.
Christian Standard Bible®
But God was incensed that Balaam was going, and the angel of the Lord took his stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.
Literal Translation
And the anger of God glowed because he went. And the Angel of Jehovah set Himself in the road, as a foe against him. And he was riding on his ass, and two of his young men with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the wrath of God waxed whote, because he wete. And the angell of ye LORDE stode in the waye, to withstode him. But he rode vpo his Asse, & two seruauntes wt him.
American Standard Version
And God's anger was kindled because he went; and the angel of Jehovah placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
Bible in Basic English
But God was moved to wrath because he went: and the angel of the Lord took up a position in the road to keep him from his purpose. Now he was seated on his ass, and his two servants were with him.
Bishop's Bible (1568)
And the wrath of God was kindled, because he went: And the angell of the Lorde stoode in the way to be agaynst hym, as he rode vpon his asse, and his two seruauntes were with hym.
JPS Old Testament (1917)
And God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him.--Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.--
King James Version (1611)
And Gods anger was kindled, because he went: and the Angel of the Lord stood in the way for an aduersarie against him: Now he was riding vpon his asse, and his two seruants were with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And God was very angry because he went; and the angel of the Lord rose up to withstand him. Now he had mounted his ass, and his two servants were with him.
English Revised Version
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
Berean Standard Bible
Then God's anger was kindled because Balaam was going along, and the Angel of the LORD stood in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.
Wycliffe Bible (1395)
And God was wrooth. And the `aungel of the Lord stood in the weie ayens Balam, that sat on the femal asse, and hadde twei children with hym.
Young's Literal Translation
and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants [are] with him,
Update Bible Version
And God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two attendants were with him.
Webster's Bible Translation
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants [were] with him.
World English Bible
God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
New King James Version
Then God's anger was aroused because he went, and the Angel of the LORD took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
New Living Translation
But God was angry that Balaam was going, so he sent the angel of the Lord to stand in the road to block his way. As Balaam and two servants were riding along,
New Life Bible
But God was angry because he was going. The angel of the Lord stood in the way against him. Balaam was sitting on his donkey, and his two servants were with him.
New Revised Standard
God's anger was kindled because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the road as his adversary. Now he was riding on the donkey, and his two servants were with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then kindled the anger of God, because he was going, and the messenger of Yahweh stationed himself in the way, to withstand him, - as he was riding upon his ass, his two young men being with him.
Douay-Rheims Bible
And God was angry. And an angel of the Lord stood in the way against Balaam, who sat on the ass, and had two servants with him.
Revised Standard Version
But God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the ass, and his two servants were with him.
New American Standard Bible (1995)
But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.

Contextual Overview

22 But God became angry because Balaam went, so the angel of the Lord stood in the road to stop Balaam. Balaam was riding his donkey, and he had two servants with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a sword in his hand, the donkey left the road and went into the field. Balaam hit the donkey to force her back on the road. 24 Later, the angel of the Lord stood on a narrow path between two vineyards, with walls on both sides. 25 Again the donkey saw the angel of the Lord , and she walked close to one wall, crushing Balaam's foot against it. So he hit her again. 26 The angel of the Lord went ahead again and stood at a narrow place, too narrow to turn left or right. 27 When the donkey saw the angel of the Lord , she lay down under Balaam. This made him so angry that he hit her with his stick. 28 Then the Lord made the donkey talk, and she said to Balaam, "What have I done to make you hit me three times?" 29 Balaam answered the donkey, "You have made me look foolish! I wish I had a sword in my hand! I would kill you right now!" 30 But the donkey said to Balaam, "I am your very own donkey, which you have ridden for years. Have I ever done this to you before?" "No," Balaam said. 31 Then the Lord let Balaam see the angel of the Lord , who was standing in the road with his sword drawn. Then Balaam bowed facedown on the ground.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

God's: 2 Kings 10:20, Hosea 1:4

and the angel: Numbers 22:35, Genesis 48:15, Genesis 48:16, Exodus 3:2-6, Hosea 12:4, Hosea 12:5

stood: Numbers 22:32, Exodus 4:24, Lamentations 2:4

Reciprocal: Judges 19:3 - his servant 2 Peter 2:16 - the dumb

Gill's Notes on the Bible

And God's anger was kindled because he went,.... Though he had given him leave to go; but then it was upon condition that the princes called him to go with them, whereas he went without their call, and did not wait for it; and besides, he did not acquaint them, as he did not the messengers before, of what God had said, that he should not curse Israel, nor say anything contrary to this his will, which, had he told them, they would not have taken him with them; moreover, he went with an intention, with a good will to curse Israel, which must be displeasing to God, who knew his heart; so the Targum of Jonathan,

"and the anger of the Lord was strong, because he went to curse them;''

likewise, though he had a permission to go, it was in an angry manner, and was not agreeable to the Lord he should go, and therefore should not have gone notwithstanding; or, at least, he might expect some marks of the divine displeasure; so Jarchi observes, he saw that the thing was evil in the eyes of the Lord, or displeasing to him, and yet he desired it; just as the people of Israel, when the Lord bid them go up and possess the land, which case Aben Ezra instances in; they desired persons might be sent before hand to spy out the land, which, though permitted, they smarted for it: for not whatsoever God permits is well pleasing to him; besides, the words may be rendered h, "when he went", or, "as he was going"; and so not a reason of the Lord's anger, but expresses when it was kindled or broke forth:

and the angel of the Lord stood in the way for an adversary against him; that this was not a created angel, one of the ministering spirits, but the eternal one, the angel of Jehovah's presence, appears from

Numbers 22:35 that went before the people of Israel in the wilderness, not only to guide but to guard and protect them; and who was an adversary to their adversaries, and at all times stood up for their help and assistance against all those that hated and opposed them: Jarchi calls him an angel of mercy, who would have restrained Balaam from sinning, that he might not sin and perish, and so was rather a friend than an adversary, had he attended to him:

now he was riding upon his ass, and his two servants were with him; who, the Targum of Jonathan says, were Jannes and Jambres, the magicians of Egypt, of whom see 2 Timothy 3:8 these only were with him, the princes of Midian on some account or another being separated from him.

h כי הולך "quum iret", Noldius, p. 403.

Barnes' Notes on the Bible

The angel - i. e., the Angel that led the Israelites through the wilderness (compare Numbers 20:16 and references), and subsequently appeared as the Captain of the Lord’s host to Joshua Joshua 6:13. In desiring to curse Israel, Balaam was fighting against Israel’s Leader. The presence of the Angel in his path was designed to open his eyes, blinded by sin, to the real character of his course of conduct.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile