the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Numbers 22:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
God came to Bil`am at night, and said to him, If the men are come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that shall you do.
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
And God came to Balaam at night, and he said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them; but only the word that I will speak to you, you will do."
And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only do what I tell you."
God came to Balaam that night, and said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them, but the word that I will say to you, that you must do."
God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them, but you shall still do only what I tell you."
And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise and go with them; but you shall do only the thing that I tell you."
And God came vnto Balaam by night, and sayd vnto him, If the men come to call thee, rise vp, and goe with them: but onely what thing I say vnto thee, that shalt thou doe.
And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."
That night, God said, "Balaam, I'll let you go to Moab with Balak's messengers, but do only what I say."
God came to Bil‘am during the night and said to him, "If the men have come to summon you, get up and go with them; but do only what I tell you."
Then God came to Balaam at night, and said to him, If the men have come to call thee, rise up, [and] go with them; but only what I shall say unto thee shalt thou do.
That night, God came to Balaam. God said, "These men have come again to ask you to go with them. So you can go with them. But do only what I tell you to do."
And God came to Balaam at night and said to him, If these men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I shall say to you, that shall you do.
That night God came to Balaam and said, "If these men have come to ask you to go with them, get ready and go, but do only what I tell you."
God came to Balaam at night and said to him, “Since these men have come to summon you, get up and go with them, but you must only do what I tell you.”
And God came to Balaam at night and said to him, If the men have come to call you, rise up, go with them and say only the thing that I speak to you; it you shall do.
Then came God to Balaam by night, & saide vnto him: Yf the men are come to call the, get the vp then, and go with the: but what I shal saye vnto the, that shalt thou do.
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men are come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.
And that night God came to Balaam and said to him, If these men have come for you, go with them: but do only what I say to you.
And God came vnto Balaam by night, and sayde vnto hym: If the men come to call thee, ryse vp and go with them: but loke what I say vnto thee, that shalt thou do.
And God came unto Balaam at night, and said unto him: 'If the men are come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.'
And God came vnto Balaam at night, and said vnto him, If the men come to call thee, rise vp, and goe with them: but yet the word which I shall say vnto thee, that shalt thou doe.
And God came to Balaam by night, and said to him, If these men are come to call thee, rise and follow them; nevertheless the word which I shall speak to thee, it shalt thou do.
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men be come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.
That night God came to Balaam and said, "Since these men have come to summon you, get up and go with them, but you must only do what I tell you."
Therfor the Lord cam to Balaam in the nyyt, and seide to hym, If these men comen to clepe thee, rise thou, and go with hem, so oneli that thou do that that Y schal comaunde to thee.
And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, `If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee -- it thou dost do.'
And God came to Balaam at night, and said to him, If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do.
And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call thee, rise [and] go with them; but yet the word which I shall say to thee, that shalt thou perform.
God came to Balaam at night, and said to him, If the men are come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that shall you do.
And God came to Balaam at night and said to him, "If the men come to call you, rise and go with them; but only the word which I speak to you--that you shall do."
That night God came to Balaam and told him, "Since these men have come for you, get up and go with them. But do only what I tell you to do."
God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them. But do only what I tell you."
That night God came to Balaam and said to him, "If the men have come to summon you, get up and go with them; but do only what I tell you to do."
And God came in unto Balaam, by night, and said unto him - If, to call thee, the men have come in, arise go with them, - But only, the thing that I shall speak unto thee, that, shalt thou do.
God therefore came to Balaam in the night, and said to him: If these men be come to call thee, arise and go with them: yet so, that thou do what I shall command thee.
And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only what I bid you, that shall you do."
God came to Balaam that night and said, "Since these men have come all this way to see you, go ahead and go with them. But make sure you do absolutely nothing other than what I tell you."
God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
God: Numbers 22:9
If the men: 1 Samuel 8:5-9, 1 Samuel 12:12-19, Psalms 81:12, Ezekiel 14:2-5, 2 Thessalonians 2:9-12
but yet: Numbers 22:35, Numbers 23:12, Numbers 23:26, Numbers 24:13, Psalms 33:10, Psalms 33:11, Psalms 78:30, Psalms 78:31, Isaiah 37:29, Hosea 13:11
Reciprocal: Genesis 31:24 - dream Numbers 22:8 - General Numbers 22:12 - Thou shalt Numbers 22:32 - before me Numbers 23:4 - God 1 Samuel 8:7 - Hearken Job 4:13 - thoughts Jeremiah 1:7 - for thou shalt
Cross-References
After Terah was 70 years old, his sons Abram, Nahor, and Haran were born.
Abram and Nahor both married. Abram's wife was named Sarai, and Nahor's wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, who was the father of both Milcah and Iscah.
The servant took ten of Abraham's camels and left, carrying with him many different kinds of beautiful gifts. He went to Northwest Mesopotamia to Nahor's city.
Before the servant had finished praying, Rebekah, the daughter of Bethuel, came out of the city. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham's brother.) Rebekah was carrying her water jar on her shoulder.
Rebekah answered, "My father is Bethuel, the son of Milcah and Nahor."
Let the God of Abraham, who is the God of Nahor and the God of their ancestors, punish either of us if we break this agreement." So Jacob made a promise in the name of the God whom his father Isaac worshiped.
Good news from a faraway place is like a cool drink when you are tired.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord came unto Balaam at night,.... As before,
Numbers 22:9 it may be in a dream; the Targum of Jonathan is as there,
"a word came from the Lord:''
and said unto him, if the men come and call thee, rise up, and go with them; this was said, as some think, not seriously, but sarcastically, or rather in an angry manner, bidding him go, if he would; so giving him up to his own heart's lusts, or, at most; only permitting him to go with them, but not to curse Israel; and this permission to go seems to be on this condition, if the princes first called him, and were urgent on him to go with them: this was a trial of Balaam, whether he would be eager and forward to go, or patiently wait until he should be called; or the words may be rendered, "seeing", or because g,
they are come to call thee: but yet the word which I shall say unto thee, that shall thou do; whether he would or not, he should be forced to do it, as Jarchi; and therefore go not with any intention to curse Israel, which shall never be done; wherefore to go would be vain and fruitless, since he would never be able to answer the design of Balak: but still Balaam hoped, it not being so fully and clearly expressed as before, that he should not curse Israel; that God would say something else unto him, though he had no reason at all for it, but all the reverse; so blinded was he with a greedy desire of riches and honour.
g ×× "quandoquidem", Junius Tremellius, Piscator so Noldius, p. 88. & Ainsworth.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 22:20. If the men come - go with them — This is a confirmation of what was observed on the twelfth verse; though we find his going was marked with the Divine displeasure, because he wished, for the sake of the honours and rewards, to fulfil as far as possible the will of the king of Moab. Mr. Shuckford observes that the pronoun ××× hu is sometimes used to denote a person's doing a thing out of his own head, without regard to the directions of another. Thus in the case of Balaam, when God had allowed him to go with the messengers of Balak, if they came in the morning to call him; because he was more hasty than he ought to have been, and went to them instead of staying till they should come to him, it was said of him, not ×× ××× ki halach, that he went, but ×× ×××× ××× ki holech hu, i. e., he went of his own head - without being called; and in this, Mr. Shuckford supposes, his iniquity chiefly lay. - Connex., vol. iii., p. 115. How many are restrained from sinning, merely through the fear of God! They would gladly do the evil, but it is forbidden on awful penalties; they wish the thing were not prohibited for they have a strong desire to do it.