Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Numbers 21:34

The Lord said to Moses, "Don't be afraid of him. I will hand him, his whole army, and his land over to you. Do to him what you did to Sihon, the Amorite king who lived in Heshbon."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edrei;   Faith;   Heshbon;   Israel;   Og;   Thompson Chain Reference - Discouragement-Encouragement;   Fear;   Fear Nots;   Seven;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Edrei;   Serpents;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Amorites;   Bashan;   Canaan;   Jabbok;   Reuben;   Easton Bible Dictionary - Bashan;   Edrei;   Og;   Sihon;   Wars of the Lord, the Book of the;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Bashan;   Og;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Bashan;   Conquest of Canaan;   Edrei;   Og;   Reba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jephthah;   Medeba;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Edrei ;   Heshbon ;   Sihon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount hor;   People's Dictionary of the Bible - Hauran;   Og;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Fear;   Moses;   Og;   The Jewish Encyclopedia - Botany;   Giants;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sichon king of the Amori, who lived at Heshbon.
King James Version
And the Lord said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Do not fear him because I will give him and all his people and all his land into your hand. You will do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who was living in Heshbon."
English Standard Version
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people, and his land. And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
New English Translation
And the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand. You will do to him what you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon."
Amplified Bible
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed over him and all his people and his land to you; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
New American Standard Bible
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon."
Geneva Bible (1587)
Then the Lord said vnto Moses, Feare him not: for I haue deliuered him into thine hand and all his people, and his land: and thou shalt do to him as thou diddest vnto Sihon the king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Legacy Standard Bible
But Yahweh said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."
Contemporary English Version
The Lord said to Moses, "Don't be afraid of Og. I will help you defeat him and his army, just as you did King Sihon who ruled in Heshbon. Og's territory will be yours."
Complete Jewish Bible
(LY: Maftir) Adonai said to Moshe, "Don't be afraid of him, for I have handed him over to you with all his people and his land. You will treat him just as you did Sichon, king of the Emori, who lived at Heshbon."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Fear him not! for into thy hand have I given him, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Easy-to-Read Version
But the Lord said to Moses, "Don't be afraid of that king. I will allow you to defeat him. You will take his whole army and all his land. Do the same to him as you did to Sihon, the Amorite king who lived in Heshbon."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Fear him not; for I will deliver him into your hands, and all his people and his country; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him. I will give you victory over him, all his people, and his land. Do to him what you did to Sihon, the Amorite king who ruled at Heshbon."
Christian Standard Bible®
But the Lord said to Moses, “Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land. And you shall do to him as you have done to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE sayde vnto Moses: Feare him not, for I haue geuen him wt his lande & people in to thy hande, & thou shalt do with him, as thou dyddest with Sihon the kynge of the Amorites, which dwelt at He?bon.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Have no fear of him: for I have given him up into your hands, with all his people and his land; do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, at Heshbon.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: feare hym not, for I haue deliuered hym into thy hande, and all his people and his lande, and thou shalt do to him as thou diddest vnto Schon the king of the Amorites whiche dwelt at Hesbon.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Fear him not; for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.'
King James Version (1611)
And the Lord said vnto Moses, Feare him not: for I haue deliuered him into thy hand, and all his people, and his land, and thou shalt doe to him as thou didst vnto Sihon King of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Fear him not; for I have delivered him and all his people, and all his land, into thy hands; and thou shalt do to him as thou didst to Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Berean Standard Bible
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you, with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Moises, Drede thou not hym, for Y haue bitake hym, and al his loond, and puple, in thin hoond; and thou schalt do to hym as thou didist to Seon, kyng of Ammorreis, the dwellere of Esebon.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Fear him not, for into thy hand I have given him, and all his people, and his land, and thou hast done to him as thou hast done to Sihon king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
World English Bible
Yahweh said to Moses, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him into your hand, with all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon."
New Living Translation
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, along with all his people and his land. Do the same to him as you did to King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon."
New Life Bible
But the Lord said to Moses, "Do not be afraid of him. For I have given him into your hand, with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon."
New Revised Standard
But the Lord said to Moses, "Do not be afraid of him; for I have given him into your hand, with all his people, and all his land. You shall do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses - Do not fear him, for into thy hand, have I delivered him and all his people, and his land, - Therefore shalt thou do unto him, as thou didst unto Sihon king of he Amorites, who was dwelling in Heshbon.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Fear him not, for I have delivered him and all his people, and his country into thy hand: and thou shalt do to him as thou didst to Sehon the king of the Amorrhites, the inhabitant of Hesebon.
Revised Standard Version
But the LORD said to Moses, "Do not fear him; for I have given him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon."
THE MESSAGE
God said to Moses, "Don't be afraid of him. I'm making a present of him to you, him and all his people and his land. Treat him the same as Sihon king of the Amorites who ruled in Heshbon."
New American Standard Bible (1995)
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."

Contextual Overview

21 The Israelites sent messengers to Sihon, king of the Amorites, saying, 22 "Let us pass through your country. We will not go through any fields of grain or vineyards, or drink water from the wells. We will travel only along the king's road until we have passed through your country." 23 But King Sihon would not let the Israelites pass through his country. He gathered his whole army together, and they marched out to meet Israel in the desert. At Jahaz they fought the Israelites. 24 Israel killed the king and captured his land from the Arnon River to the Jabbok River. They took the land as far as the Ammonite border, which was strongly defended. 25 Israel captured all the Amorite cities and lived in them, taking Heshbon and all the towns around it. 26 Heshbon was the city where Sihon, the Amorite king, lived. In the past he had fought with the king of Moab and had taken all the land as far as the Arnon. 27 That is why the poets say: "Come to Heshbon and rebuild it; rebuild Sihon's city. 28 A fire began in Heshbon; flames came from Sihon's city. It destroyed Ar in Moab, and it burned the Arnon highlands. 29 How terrible for you, Moab! The people of Chemosh are ruined. His sons ran away and his daughters were captured by Sihon, king of the Amorites. 30 But we defeated those Amorites. We ruined their towns from Heshbon to Dibon, and we destroyed them as far as Nophah, near Medeba."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fear him: Numbers 14:9, Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 3:11, Deuteronomy 20:3, Deuteronomy 31:6, Joshua 10:8, Joshua 10:25, Isaiah 41:13

for I have: Deuteronomy 3:3, Deuteronomy 7:24, Joshua 8:7, Judges 11:30, 1 Samuel 23:4, 2 Samuel 5:19, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28, 2 Kings 3:18

thou shalt: Numbers 21:24, Psalms 135:10, Psalms 135:11

as thou: Numbers 21:24, Numbers 21:25

Reciprocal: Exodus 23:31 - deliver the Numbers 32:4 - General Deuteronomy 3:22 - for the Lord Joshua 14:12 - if so be

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham left Hebron and traveled to southern Canaan where he stayed awhile between Kadesh and Shur. When he moved to Gerar,
1 Chronicles 29:15
We are like foreigners and strangers, as our ancestors were. Our time on earth is like a shadow. There is no hope.
Psalms 39:12
" Lord , hear my prayer, and listen to my cry. Do not ignore my tears. I am like a visitor with you. Like my ancestors, I'm only here a short time.
Hebrews 11:9
It was by faith that he lived like a foreigner in the country God promised to give him. He lived in tents with Isaac and Jacob, who had received that same promise from God.
Hebrews 11:13
All these great people died in faith. They did not get the things that God promised his people, but they saw them coming far in the future and were glad. They said they were like visitors and strangers on earth.
1 Peter 2:11
Dear friends, you are like foreigners and strangers in this world. I beg you to avoid the evil things your bodies want to do that fight against your soul.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses, fear him not,.... Og being of a gigantic stature, and his forces numerous, might cause some fear in Moses, and in the people, and therefore the Lord encouraged them not to be afraid of him and his army:

for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; that is, he had determined to do it, and now promised it, and it might be depended on and looked upon as if actually done:

and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon; slay him and his people, and take possession of his country.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile