Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Numbers 20:14

From Kadesh, Moses sent messengers to the king of Edom. He said, "Your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Edomites;   Israel;   Thompson Chain Reference - Ambassadors;   Nation, the;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Idumea;   Kadesh or Kadesh-Barnea;   Meribah;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Kadesh-barnea;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Obadiah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Ambassador;   Edom;   Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Ambassador;   Brother;   Edom;   Kadesh Barnea;   Moab;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Messenger;   Numbers, Book of;   Wanderings in the Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ambassador, Ambassage;   Jephthah;   Kadesh;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Travail;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh, Kadeshbarnea ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Kadesh;   Meribali;   Smith Bible Dictionary - Ambassador,;   Brother;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Kadesh-Barnea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Ambassador;   Brother;   Edom;   Genesis;   Kadesh-Barnea;   Moses;   Obadiah, Book of;   Pentateuch;   Travail;   The Jewish Encyclopedia - Balaam;   Bemidbar Rabbah;   Brother;   Edox, Idumea;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Yisra'el, You know all the travail that has befallen us:
King James Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Lexham English Bible
From Kadesh Moses sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has found us;
English Standard Version
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: You know all the hardship that we have met:
New English Translation
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced,
Amplified Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "Thus says your brother Israel, 'You know all the hardship that has come upon us [as a nation];
New American Standard Bible
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom to say, "This is what your brother Israel has said: 'You know all the hardship that has overtaken us;
Geneva Bible (1587)
Then Moses sent messengers from Kadesh vnto the king of Edom, saying, Thus sayth thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that we haue had,
Legacy Standard Bible
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, ‘You know all the hardship that has befallen us,
Contemporary English Version
Moses sent messengers from Israel's camp near Kadesh with this message for the king of Edom: We are Israelites, your own relatives, and we're sure you have heard the terrible things that have happened to us.
Complete Jewish Bible
(LY: iv) Moshe sent messengers from Kadesh to the king of Edom: "This is what your brother Isra'el says: you know all the troubles we have gone through —
Darby Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,
Easy-to-Read Version
While Moses was at Kadesh, he sent some men with a message to the king of Edom. The message said, "This is what your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had.
George Lamsa Translation
And Moses sent messengers from Rakim to the king of Edom, saying, Thus says your brother Israel: You know all the trouble that has befallen us,
Good News Translation
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. They said, "This message is from your kinsmen, the tribes of Israel. You know the hardships we have suffered,
Christian Standard Bible®
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “This is what your brother Israel says, ‘You know all the hardships that have overtaken us.
Literal Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: So says your brother Israel, You surely have known all the travail which has found us;
Miles Coverdale Bible (1535)
And Moses sent messaungers fro Cades vnto ye kynge of ye Edomites: This worde sendeth the yi brother Israel: Thou knowest all ye trauayle that happened vnto vs,
American Standard Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Bible in Basic English
Then Moses sent men from Kadesh to the king of Edom to say to him, Your brother Israel says, You have knowledge of all the things we have been through;
Bishop's Bible (1568)
And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom, thus sayeth thy brother Israel: Thou knowest all the trauayle that we haue had.
JPS Old Testament (1917)
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom: 'Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the travail that hath befallen us;
King James Version (1611)
And Moses sent messengers from Kadesh, vnto the King of Edom; Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the trauaile that hath befallen vs:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses sent messengers from Cades to the king of Edom, saying, Thus says thy brother Israel; Thou knowest all the distress that has come upon us.
English Revised Version
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
Berean Standard Bible
From Kadesh, Moses sent messengers to tell the king of Edom, "This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us,
Wycliffe Bible (1395)
In the meene tyme Moises sente messangeres fro Cades to the kyng of Edom, whiche seiden, Israel thi brother sendith these thinges. Thou knowist al the trauel that took vs,
Young's Literal Translation
And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, `Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;
Update Bible Version
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:
Webster's Bible Translation
And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:
World English Bible
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says your brother Israel, You know all the travail that has befallen us:
New King James Version
Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. "Thus says your brother Israel: "You know all the hardship that has befallen us,
New Living Translation
While Moses was at Kadesh, he sent ambassadors to the king of Edom with this message: "This is what your relatives, the people of Israel, say: You know all the hardships we have been through.
New Life Bible
Moses sent men from Kadesh to the king of Edom, saying, "This is what your brother Israel has said: ‘You know all the troubles we have had.
New Revised Standard
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Moses sent messengers from Kadesh, unto the king of Edom, - Thus, saith thy brother Israel, Thou thyself, knowest all the distress which befell us;
Douay-Rheims Bible
In the mean time Moses sent messengers from Cades to the king of Edom, to say: Thus saith thy brother Israel: Thou knowest all the labour that hath come upon us:
Revised Standard Version
Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us:
THE MESSAGE
Moses sent emissaries from Kadesh to the king of Edom with this message: "A message from your brother Israel: You are familiar with all the trouble we've run into. Our ancestors went down to Egypt and lived there a long time. The Egyptians viciously abused both us and our ancestors. But when we cried out for help to God , he heard our cry. He sent an angel and got us out of Egypt. And now here we are at Kadesh, a town at the border of your land.
New American Standard Bible (1995)
From Kadesh Moses then sent messengers to the king of Edom: "Thus your brother Israel has said, 'You know all the hardship that has befallen us;

Contextual Overview

14 From Kadesh, Moses sent messengers to the king of Edom. He said, "Your brothers, the Israelites, say to you: You know about all the troubles we have had, 15 how our ancestors went down into Egypt and we lived there for many years. The people of Egypt were cruel to us and our ancestors, 16 but when we cried out to the Lord , he heard us and sent us an angel to bring us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your land. 17 Please let us pass through your country. We will not touch any fields of grain or vineyards, and will not drink water from the wells. We will travel only along the king's road, not turning right or left until we have passed through your country." 18 But the king of Edom answered: "You may not pass through here. If you try, I will come and meet you with swords." 19 The Israelites answered: "We will go along the main road, and if we or our animals drink any of your water, we will pay for it. We only want to walk through. That's all." 20 But he answered: "You may not pass through here." Then the Edomites went out to meet the Israelites with a large and powerful army. 21 The Edomites refused to let them pass through their country, so the Israelites turned back.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Moses: Judges 11:16, Judges 11:17

thy brother: Genesis 32:3, Genesis 32:4, Deuteronomy 2:4-25, Deuteronomy 23:7, Obadiah 1:10-12, Malachi 1:2

befallen us: Heb. found us, Exodus 18:8

Reciprocal: Genesis 25:23 - two manner Genesis 25:30 - Edom Genesis 36:1 - General Genesis 36:31 - the kings Genesis 36:43 - the dukes Exodus 15:15 - dukes Numbers 20:22 - Kadesh Numbers 21:21 - General Deuteronomy 32:51 - General Judges 11:12 - sent messengers 2 Kings 9:21 - met Jeremiah 49:7 - Edom Amos 1:11 - because

Cross-References

Genesis 12:16
the king was kind to Abram because he thought Abram was her brother. He gave Abram sheep, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
Genesis 20:2
he told people that his wife Sarah was his sister. Abimelech king of Gerar heard this, so he sent some servants to take her.
Genesis 20:7
Give Abraham his wife back. He is a prophet. He will pray for you, and you will not die. But if you do not give Sarah back, you and all your family will surely die."
Genesis 20:11
Then Abraham answered, "I thought no one in this place respected God and that someone would kill me to get Sarah.

Gill's Notes on the Bible

And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom,.... This country was sometimes governed by kings, and sometimes by "dukes", see Genesis 36:14. At the time of the passage of the Israelites through the Red sea, we read of the dukes of Edom, Exodus 15:15, and here, thirty nine years after, of a king of Edom, but who he was is not certain. Bishop Usher takes him to be the same with Hadar, the last of the race of kings mentioned in Genesis 36:39, to him Moses sent messengers with a request, which follows after a preamble to it; who were the messengers is not said; the place from whence they were sent is Kadesh, a city on the borders of the land of Edom; but not Kadeshbarnea, Aben Ezra says, though some are of opinion it is the same, see Numbers 20:1:

thus saith thy brother Israel; the Israelites and Edomites springing from two men, Jacob and Esau, who were twin brothers, and is observed to ingratiate themselves to the Edomites, and gain their request, pleading relation to them:

thou knowest all the travail that hath befallen us; what an uncomfortable condition they had been in for many years, which was well known to Edom, a neighbouring country, as is reasonable to suppose; since the fame of the children of Israel coming out of Egypt, passing through the Red sea, and being so long in the wilderness, was spread everywhere; this was said to move their pity.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. It appears from comparing Numbers 20:1 with Numbers 33:38, that the host must have remained in Kadesh some three or four months. No doubt time was required for re-organization. In order to gain the banks of Jordan by the shortest route they had to march nearly due east from Kadesh, and pass through the heart of the Edomite mountains. These are lofty and precipitous, traversed by two or three narrow defiles. Hence, the necessity of the request in Numbers 20:17.

Thy brother - An appeal to the Edomites to remember and renew the old kindnesses of Jacob and Esau Genesis 33:1-17.

It appears from Judges 11:17 that a similar request was addressed to the Moabites.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 20:14. Sent messengers - unto the king of Edom — Archbishop Usher supposes that the king now reigning in Edom was Hadar, mentioned Genesis 36:39.

Thus saith thy brother Israel — The Edomites were the descendants of Edom or Esau, the brother of Jacob or Israel, from whom the Israelites were descended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile