Christmas Eve
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Luke 8:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
Also with these women were Joanna, the wife of Chuza (the manager of Herod's property), Susanna, and many other women. These women used their own money to help Jesus and his apostles.
and Ioanna ye wyfe of Chusa Herodees stewarde and Susanna and many other: which ministred vnto the of their substaunce.
and Yochanah, the wife of Kusa, Herod's steward; Shoshanah; and many others; who ministered to them from their possessions.
Joanna, the wife of Herod's household manager Chuza; Susanna; and many others. These womenThey">[fn] continued to support themhim">[fn] out of their personal resources.
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
and Joanna the wife of Chuzas Herod's steward, and Susanna, and many others, who were serving them out of their substance.
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
and Joanna, the wife of Chuza, Herod's household steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means [as was the custom for a rabbi's disciples].
and Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
and Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward; Susanna; and many others; who ministered to them from their possessions.
And Joanna, the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many other women, all of whom contributed to the support of Jesus and His Apostles.
and Joone, the wijf of Chuse, the procuratoure of Eroude, and Susanne, and many othir, that mynystriden to hym of her ritchesse.
and Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto them of their substance.
Joanna the wife of Herod's household manager Chuza, Susanna, and many others. These women were ministering to them out of their own means.
Joanna, Susanna, and many others had also used what they owned to help Jesus and his disciples. Joanna's husband Chuza was one of Herod's officials.
and Joanna the wife of Chuzas Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.
And Joanna, the wife of Chuza, Herod's chief house-servant, and Susanna and a number of others, who gave him of their wealth for his needs.
Yochanah the wife of Herod's finance minister Kuza; Shoshanah; and many other women who drew on their own wealth to help him.
and Joanna, wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
and Juchana the wife of Kusa, chief of the household of Herodes, and Shushan, and many others, who ministered unto him from their possessions.
and Joanna the wife of Chusa, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to them of their property.
And Ioanna the wife of Chuza, Herods steward, and Susanna, and many others which ministred vnto him of their substance.
Joanna, the wife of Chuza, Herod's business manager; Susanna; and many others who were contributing from their own resources to support Jesus and his disciples.
Joanna, the wife of Chuza who was one of Herod's helpers, was another one. Susanna and many others also cared for Jesus by using what they had.
and Joanna, the wife of Herod's steward Chuza, and Susanna, and many others, who provided for them out of their resources.
And Ioanna the wife of Chuza Herods steward, and Susanna, and many other which ministred vnto him of their substance.
And Joanna, the wife of Chuza the steward of Herod, and Susanna, and many others, who ministered to them of their wealth.
and Joana, wife of Chuza steward of Herod, and Susanna, and many others, - who indeed were ministering unto them out of their possessions.
And Joanna the wife of Chusa, Herod’s steward, and Susanna and many others who ministered unto him of their substance.
and Joan'na, the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
And Ioanna the wyfe of Chusa Herodes stewarde, and Susanna, & many other which ministred vnto hym of their substaunce.
Joanna, whose husband Chuza was an officer in Herod's court; and Susanna, and many other women who used their own resources to help Jesus and his disciples.
Joanna the wife of Chuza, Herod’s steward; Susanna; and many others who were supporting them from their possessions.
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
and Joanna the wife of Chuza (Herod's household manager), and Susanna, and many others who were helping to support them from their possessions.
and Joanna, wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who were ministering to Him of their possessions.
and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.
and Ioanna ye wife of Chusa Herodes stewarde, and Susanna, and many other, that mynistred vnto them of their substaunce.
Joanna the wife of Chuza Herod's high-steward: Susanna, and several others, who assisted him with their fortunes.
and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him [fn] from their substance.
Joanna, whose husband Chuza had been a boss for Herod; Susanna; and a few more women. They are the ones who provided the funds for Jesus and his cowboys.
and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
and Joanna the wife of Chuza, Herod's manager, and Susanna, and many others who were ministering to them from their possessions.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joanna: Luke 24:10
Herod's: Luke 9:7-9, John 4:46-53, Acts 13:1, Philippians 4:22
of their: 1 Chronicles 29:14, Isaiah 23:18, Matthew 2:11, Matthew 25:40, Matthew 26:11, Acts 9:36-39, 2 Corinthians 8:9, 1 Timothy 5:10
Reciprocal: Exodus 35:25 - General 2 Samuel 17:29 - for David 2 Kings 4:10 - Let us Proverbs 11:16 - gracious Ecclesiastes 10:19 - but Matthew 8:20 - the Son Matthew 27:55 - ministering Mark 1:31 - ministered Mark 10:52 - followed Mark 15:40 - Mary Magdalene Mark 15:41 - ministered Luke 4:39 - and ministered Luke 10:38 - received Luke 16:1 - a steward Acts 1:14 - with the Romans 16:1 - a servant 2 Timothy 1:18 - ministered 1 Peter 3:5 - the holy 1 Peter 4:10 - minister
Cross-References
When Noah was six hundred years old, the flood started. On the seventeenth day of the second month of that year the underground springs split open, and the clouds in the sky poured out rain.
And the waters continued to cover the earth for one hundred fifty days.
Gill's Notes on the Bible
And Joanna, the wife of Chuza, Herod's steward,.... Joanna, or Juchan, as the Syriac version calls her, was a name, among the Jews, for a woman, as Jochanan, or John, was for a man. In the Talmud e we read of one Jochani, or Joanni, the daughter of Retibi, the same name with this. Her husband's name was Chuza. Dr. Lightfoot observes, from a Talmudic treatise f, such a name in the genealogy of Haman, who is called the son of Chuza; and Haman being an Edomite, and this man being in the family of Herod, who was of that race, suggests it to be an Idumean name. But in my edition of that treatise, Haman is not called the son of Chuza, but ×ר ××××, "the son of Ciza"; and besides, Chuza is a Jewish name, and the name of a family of note among the Jews: hence we read g of R. Broka the Chuzite; where the gloss is, "for he was", ××× ×××××, "of the family of Chuzai". And elsewhere h mention is made of two sons of Chuzai; and both the gloss, and Piske Harosh upon the place, say, "they were Jews": so Abimi is said to be of the family of Chuzai, or the Chuzites i; and the same is said of R. Acha k. This man, here mentioned, was Herod's steward; a steward of Herod the "tetrarch", of Galilee. The Arabic version calls him his "treasurer"; and the Vulgate Latin, and the Ethiopic versions, his "procurator"; and some have thought him to be a deputy governor of the province under him; but he seems rather to be a governor, or "chief of his house", as the Syriac version renders it: he was one that presided in his family, and managed his domestic affairs; was an overseer of them, as Joseph was in Potiphar's house; and the same Greek word that is here used, is adopted by the Jews into their language, and used of Joseph l: and who moreover say m,
"let not a man appoint a steward in his house; for if Potiphar had not appointed Joseph, ×פ××ר×פ×ס, "a steward" in his house, he had not come into that matter,''
of calumny and reproach. It was common for kings, princes, and great men, to have such an officer in their families. We read n of a steward of king Agrippa's, who was of this same family. The Persic version is very foreign to the purpose, making Chuza to be "of the family of Herod". This man might be either dead, as some have conjectured; or, if living, might be secretly a friend of Christ, and so willing that his wife should follow him; or, if an enemy, such was her zeal for Christ, that she cheerfully exposed herself to all his resentments; and chose rather meanness, contempt, and persecution with Christ, and for his sake, than to enjoy all the pleasures of Herod's court without him.
And Susannah; this also was a name for a woman with the, Jews, as appears from the history of one of this name with them, which stands among the apocryphal writings. She, as well as Joanna, and perhaps also Mary Magdalene, were rich, and persons of substance, as well as note, as should seem by what follows: "and many others"; that is, many other women; for the words, are of the feminine gender:
which ministered unto him of their substance; four ancient copies of Beza's, and five of Stephens's, and the Syriac version read, "which ministered unto them"; that is, to Christ, and his disciples, as the Persic version expresses it. This shows the gratitude of these women, who having received favours from Christ, both for their souls and bodies, make returns to him out of their worldly substance, in a way of thankfulness; and also the low estate of Christ, and his disciples, who stood in need of such ministrations; and may be an instruction to the churches of Christ to take care of their ministers, and to communicate in all good things to them, of whose spiritual things they partake; and may be a direction to them to minister to them of what is their own substance, and not another's; and to minister a proper part, and not the whole, as these women ministered to Christ, and his apostles, of substance which was their own, and that not all of it, but out of it.
e T. Bab. Sota, fol. 22. 1. f Massechet Sopherim, c. 13. sect. 6. g T. Bab. Tasnith, fol. 22. 1. h T. Bab. Nedarim, fol. 22. 1. i Juchasin, fol. 75. 1. k Juchasin, fol. 78. 1. l Targum Jon. & Jerus. in Gen. xxxix. 4. m T. Bab. Beracot, fol 63. 1. & Maimon lssure Bia, c. 22. sect. 15. & Maggid Misn. in ib. n T. Bab. Sacca, fol. 27. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Herodâs steward - Herod Antipas, who reigned in Galilee. He was a son of Herod the Great. The word âstewardâ means one who has charge of the domestic affairs of a family, to provide for it. This office was generally held by a âslaveâ who was esteemed the most faithful, and was often conferred as a reward of fidelity.
Ministered - Gave for his support.
Of their substance - Their property; their possessions. Christians then believed, when they professed to follow Christ, that it was proper to give âallâ up to him - their property as well as their hearts; and the same thing is still required that is, to commit all that we have to his disposal; to be willing to part with it for the promotion of his glory, and to leave it when he calls us away from it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 8:3. Herod's steward — Though the original word, εÏιÏÏοÏοÏ, signifies sometimes the inspector or overseer of a province, and sometimes a tutor of children, yet here it seems to signify the overseer of Herod's domestic affairs: the steward of his household. Steward of the household was an office in the king's palace by s. 24, of Hen. VIII. The person is now entitled lord steward of the king's household, and the office is, I believe, more honourable and of more importance than when it was first created. Junius derives the word from the Islandic stivardur, which is compounded of stia, work, and vardur, a keeper, or overseer: hence our words, warder, warden, ward, guard, guardian, &c. The Greek word in Hebrew letters is frequent in the rabbinical writings, ×פ××××פ××, and signifies among them the deputy ruler of a province. Luke 16:1. In the Islandic version, it is forsionarmanns.
Unto him — Instead of Î±Ï ÏÏ, to him, meaning Christ, many of the best MSS. and versions have Î±Ï ÏοιÏ, to them, meaning both our Lord and the twelve apostles, see Luke 8:1. This is unquestionably the true meaning. Christ receives these assistances and ministrations, says pious Quesnel,-
1. To honour poverty by subjecting himself to it.
2. To humble himself in receiving from his creatures.
3. That he may teach the ministers of the Gospel to depend on the providence of their heavenly Father.
4. To make way for the gratitude of those he had healed. And,
5. That he might not be burthensome to the poor to whom he went to preach.