Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Luke 7:3

When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Centurion;   Faith;   Heathen;   Jesus, the Christ;   Kindness;   Love;   Miracles;   Prayer;   Religion;   Servant;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Resurrection;   Thompson Chain Reference - Believers, Gentiles;   Gentile Believers;   Torrey's Topical Textbook - Masters;   Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Centurion;   Bridgeway Bible Dictionary - Elder;   Luke, gospel of;   Synagogue;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Palsy;   Fausset Bible Dictionary - Bishop;   Jesus Christ;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Capernaum;   Centurion;   John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Centurion ;   Consciousness;   Cures;   Elder (2);   Grecians, Greeks;   Individuality;   Joanna ;   Logia;   Paralysis;   Police;   Proselyte (2);   Salvation;   Synagogue (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heal;   Presbyter;   Synagogue;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
When he heard about Jesus, he sent some older Jewish leaders to him. He wanted the men to ask Jesus to come and save the life of his servant.
Tyndale New Testament (1525)
And when he hearde of Iesu he sent vnto him the elders of the Iewes besechinge him yt he wolde come and heale his servaunt.
Hebrew Names Version
When he heard about Yeshua, he sent to him Zakenim of the Yehudim, asking him to come and save his servant.
International Standard Version
When the centurionhe">[fn] heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask him to come and save his servant's life.
New American Standard Bible
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, asking Him to come and save the life of his slave.
Update Bible Version
And when he heard concerning Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him that he would come and save his slave.
Webster's Bible Translation
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Amplified Bible
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Him, asking Him to come and save the life of his slave.
English Standard Version
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.
World English Bible
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
Wesley's New Testament (1755)
And hearing of Jesus, he sent to him elders of the Jews, beseeching him to come and heal his servant.
Weymouth's New Testament
and the Captain, hearing about Jesus, sent to Him some of the Jewish Elders, begging Him to come and restore his servant to health.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde herd of Jhesu, he sente to hym the eldere men of Jewis, and preiede hym, that he wolde come, and heele his seruaunt.
English Revised Version
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
Berean Standard Bible
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask Him to come and heal his servant.
Contemporary English Version
And when he heard about Jesus, he sent some Jewish leaders to ask him to come and heal the servant.
American Standard Version
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
Bible in Basic English
And when news of Jesus came to his ears, he sent to him rulers of the Jews, requesting that he would come and make his servant well.
Complete Jewish Bible
Hearing about Yeshua, the officer sent some Jewish elders to him with the request that he come and heal his servant.
Darby Translation
and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
Etheridge Translation
And he heard of Jeshu, and sent to him the elders of the Jihudoyee, and besought him to come (and) save his servant.
Murdock Translation
And he heard of Jesus, and sent the Elders of the Jews to him, and requested of him that he would come and save the life of his servant.
King James Version (1611)
And when he heard of Iesus, he sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come and heale his seruant.
New Living Translation
When the officer heard about Jesus, he sent some respected Jewish elders to ask him to come and heal his slave.
New Life Bible
When the captain heard of Jesus, he sent some Jewish leaders to Him. They were to ask if He would come and heal this servant.
New Revised Standard
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
Geneva Bible (1587)
And when he heard of Iesus, hee sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come, and heale his seruant.
George Lamsa Translation
And when he heard about Jesus, he sent to him Jewish elders, and besought him to come and heal his servant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, hearing about Jesus, he sent forth unto him elders of the Jews, requesting him that he would come and bring his servant safely through.
Douay-Rheims Bible
And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.
Revised Standard Version
When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave.
Bishop's Bible (1568)
And when he hearde of Iesus, he sent vnto hym the elders of the Iewes, besechyng hym that he woulde come, and heale his seruaunt.
Good News Translation
When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask him to come and heal his servant.
Christian Standard Bible®
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, requesting him to come and save the life of his servant.
King James Version
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Lexham English Bible
So when he heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come and cure his slave.
Literal Translation
And having heard about Jesus, he sent elders of the Jews to Him, asking Him that He might come to restore his slave.
Young's Literal Translation
and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha he herde of Iesus, he sent the elders of the Iewes vnto him, and prayed him, that he wolde come, and make his seruaunt whole.
Mace New Testament (1729)
this centurion having heard of Jesus's fame, sent several elders of the Jews to intreat him to come, and recover his servant.
New English Translation
When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.
New King James Version
So when he heard about Jesus, he sent elders of the Jews to Him, pleading with Him to come and heal his servant.
Simplified Cowboy Version
The marshal heard about the things Jesus had done, so he sent some Jewish leaders to see if Jesus would help.
New American Standard Bible (1995)
When he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave.
Legacy Standard Bible
Now when he heard about Jesus, he sent some Jewish elders asking Him to come and save the life of his slave.

Contextual Overview

1 When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum. 2 There was an army officer who had a servant who was very important to him. The servant was so sick he was nearly dead. 3 When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him to ask Jesus to come and heal his servant. 4 The men went to Jesus and begged him, saying, "This officer is worthy of your help. 5 He loves our people, and he built us a synagogue." 6 So Jesus went with the men. He was getting near the officer's house when the officer sent friends to say, "Lord, don't trouble yourself, because I am not worthy to have you come into my house. 7 That is why I did not come to you myself. But you only need to command it, and my servant will be healed. 8 I, too, am a man under the authority of others, and I have soldiers under my command. I tell one soldier, ‘Go,' and he goes. I tell another soldier, ‘Come,' and he comes. I say to my servant, ‘Do this,' and my servant does it." 9 When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd that was following him, he said, "I tell you, this is the greatest faith I have found anywhere, even in Israel." 10 Those who had been sent to Jesus went back to the house where they found the servant in good health.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 8:41, Luke 9:38, Matthew 8:5, John 4:47, Philemon 1:10

Reciprocal: Genesis 23:8 - entreat 1 Kings 14:3 - he shall tell Mark 5:23 - besought Luke 4:38 - they 1 Thessalonians 5:13 - and be James 5:16 - Confess

Gill's Notes on the Bible

And when he heard of Jesus,.... That he was come, as the Ethiopic version adds, into the city of Capernaum; or of his miracles, which he had done there, and elsewhere:

he sent unto him the elders of the Jews: in whom he had an interest, judging himself, being a Gentile, very unworthy and unfit to go himself, and ask a favour of so great a person as Christ was, such was his modesty and humility. These elders he sent, were not the more ancient inhabitants of the city, called זקני עם הארץ, "the elders of, or among the common people", as distinguished from זקני תורה, "the elders of the law", or those that were old in knowledge; of both which it is said by R. Simeon ben Achasia m, that

"the elders of the common people, when they grow old, their knowledge fails in them, as it is said, John 12:20 but so it is not with the "elders of the law"; but when they grow old, their knowledge rests in them, as it is said,

Job 12:12.''

But these were either some principal officers of the city, called the elders of the people elsewhere; particularly, who were members of the sanhedrim; for as elders, when they design the elders in Jerusalem, mean the great sanhedrim n there; so elders, in other places, intend the sanhedrim, consisting of twenty one persons, or the bench of three; and such were these, the centurion sent to Christ:

beseeching him that he would come and heal his servant: he besought him most earnestly by these messengers, that he would come to his house, and cure his servant of the palsy, by laying his hands on him, or commanding the distemper off, by a word speaking; or in what way he should think fit, for he made no doubt that he was able to heal him.

m Misn. Kenim, c. 3. sect. 6. n T. Hieros. Sota, fol. 23. 3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 7:3. Elders of the Jews — These were either magistrates in the place, or the elders of the synagogue which the centurion had built, Luke 7:5. He sent these, probably, because he was afraid to come to Christ himself, not being a Jew, either by nation or religion. In the parallel place in Matthew, he is represented as coming to Christ himself; but it is a usual form of speech in all nations, to attribute the act to a person which is done not by himself, but by his authority.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile