the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Luke 7:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
So the men came to Jesus. They said, "John the Baptizer sent us to you with this question: ‘Are you the one who is coming, or should we wait for someone else?'"
When the men were come vnto him they sayde: Iohn baptiste sent vs vnto ye sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we wayte for another?
When the men had come to him, they said, "Yochanan the immerser has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"
When the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the Coming One, or should we wait for someone else?'"
When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Coming One, or are we to look for another?'"
And when the men had come to him, they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he that comes, or do we look for another?
When the men had come to him, they said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
So the men came to Jesus and said, "John the Baptist sent us to You to ask, 'Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else?'"
And when the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?'"
When the men had come to him, they said, "John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?'"
And the men being come to him, said, John the Baptist hath sent us to thee, saying, Art thou he that should come, or look we for another?
The men came to Jesus and said, "John the Baptist has sent us to you with this question: `Are you the Coming One, or is there another that we are to expect?'"
And whanne the men cam to hym, thei seiden, Joon Baptist sente vs to thee, and seide, Art thou he that is to come, or we abiden anothir?
And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to ask, 'Are You the One who was to come, or should we look for someone else?'"
When these messengers came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to ask, ‘Are you the one we should be looking for? Or are we supposed to wait for someone else?'"
And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
And when the men came to him they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
When the men came to him, they said, "Yochanan the Immerser has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come? Or should we keep looking — for someone else?'"
But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another?
and sent them to Jeshu, saying, Art thou He who cometh ! or another should we expect ?
And they came to Jesus, and said to him: John the Baptizer hath sent us to thee, and saith: Art thou he that cometh, or shall we look for another?
When the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or looke we for another?
John's two disciples found Jesus and said to him, "John the Baptist sent us to ask, ‘Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?'"
The men came to Jesus and said, "John the Baptist sent us to ask You, ‘Are You the One Who is to come? Or are we to look for another?'"
When the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or are we to wait for another?'"
And when the men were come vnto him, they said, Iohn Baptist hath sent vs vnto thee, saying, Art thou hee that should come, or shall we waite for another?
And they came to Jesus and said to him, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you the one who is to come? or are we to expect another one?
And, coming near unto him, the men said - John the Immerser, hath sent us unto thee, saying, Art, thou, the Coming One, or, another, are we to expect?
And when the men were come unto him, they said: John the Baptist hath sent us to thee, saying: Art thou he that art to come? Or look we for another?
And when the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you, saying, 'Are you he who is to come, or shall we look for another?'"
When the men were come vnto hym, they sayde, Iohn Baptiste sent vs vnto thee, saying: Art thou he that shoulde come, or shall we loke for another?
When they came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to ask if you are the one he said was going to come, or should we expect someone else?"
When the men reached him, they said, “John the Baptist sent us to ask you, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’”
When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
And when the men came to him, they said, "John the Baptist sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
And having come to Him, the men said, John the Baptist sent us to You, saying, Are You the One coming, or should we expect another?
And having come near to him, the men said, `John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?'
Whan the men came to him, they sayde: Ihon ye baptist hath sent vs vnto the, sayenge: Art thou he that shal come, or shal we loke for another?
accordingly they came to Jesus, and said, John the Baptist sent us to enquire, if you are he that was to come, or must we look for another?
The men showed up before Jesus and said, "John the Baptizer sent us to ask you, ‘Are you the One we've been expecting, or are we still waiting?'"
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
When the men had come to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, saying, "Are You the Coming One, or do we look for another?"'
When the men found Jesus they said, "John the Baptizer sent us to ask if you are the Top Hand or is it someone else?"
When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'"
When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the One who is to come, or should we look for someone else?'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Isaiah 35:5 - the ears Malachi 3:1 - and John 11:27 - which Acts 2:22 - a man Acts 26:7 - hope
Cross-References
You covered the earth with oceans; the water was above the mountains.
It was foolish to worship idols on the hills and on the mountains. Surely the salvation of Israel comes from the Lord our God.
Gill's Notes on the Bible
When the men were come to him,.... To Jesus; "those two men", as the Arabic version reads; "the disciples", as the Persic version; the same that John sent from the castle of Machaerus, where he was now a prisoner, to Christ, who was teaching in some city or town of Galilee:
they said, John the Baptist; so well known by his being the administrator of the ordinance of baptism:
hath sent us unto thee, saying, art thou he that should come, or look we for another? :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in Matthew 11:2-19.
Luke 7:29
The people - The common people.
That heard him - That heard âJohn.â
The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.
Justified God - Considered God as âjustâ or ârightâ in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.
Being baptized ... - They âshowedâ that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of âLuke,â but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.
Luke 7:30
But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.
The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to ârepentâ and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they ârejectedâ the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the ârealâ purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.
Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It âcannotâ be well for any mortal to despise what God commands him to do.
Luke 7:31-35
See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. âAnd the Lord said.â This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.