Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Luke 5:7

They called to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they were almost sinking.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fish;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Peter;   Scofield Reference Index - Miracles;   Parables;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Nets;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Fish;   Palestine;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Easton Bible Dictionary - John;   Net;   Fausset Bible Dictionary - Fish;   Galilee, Sea of;   Jesus Christ;   Mark, the Gospel According to;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Fish, Fishing;   Gestures;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Apostle;   Magnificat;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Ave Maria;   Call, Calling;   Dates (2);   Draught of Fishes;   Fish, Fisher, Fishing;   John (the Apostle);   Learning;   Luke, Gospel According to;   Peter;   Popularity ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Peter;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Peter;   Smith Bible Dictionary - Ship;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Beck;   Fellow;   Fishing;   Gesture;   James;   Luke, the Gospel of;   Papyrus;   Peter, Simon;   Sign;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They called to their friends in the other boat to come and help them. The friends came, and both boats were filled so full of fish that they were almost sinking.
Tyndale New Testament (1525)
but they made signes to their felowes which were in the other ship that they shuld come and helpe the And they came: and filled bothe the shippes that they soncke agayne.
Hebrew Names Version
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
International Standard Version
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boatsthey">[fn] began to sink.
New American Standard Bible
so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats, to the point that they were sinking.
Update Bible Version
and they beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Webster's Bible Translation
And they beckoned to [their] partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Amplified Bible
so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink.
English Standard Version
They signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
World English Bible
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
Wesley's New Testament (1755)
And they beckoned to their partners, who were in the other boat, to come and help them; and they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Weymouth's New Testament
So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
Wycliffe Bible (1395)
And thei bikenyden to felawis, that weren in anothir boot, that thei schulden come, and helpe hem. And thei camen, and filliden bothe the bootis, so that thei weren almost drenchid.
English Revised Version
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Berean Standard Bible
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
Contemporary English Version
Then they signaled for their partners in the other boat to come and help them. The men came, and together they filled the two boats so full that they both began to sink.
American Standard Version
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
Bible in Basic English
And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.
Complete Jewish Bible
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them; and they came and filled both boats to the point of sinking.
Darby Translation
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
Etheridge Translation
And they signed to their companions, who were in another vessel, to come and help them. And when they had come, they filled those two vessels, so that they were nigh to be swallowed up.
Murdock Translation
And they made signs to their associates, in the other ship, to come and help them. And when they came, they filled both the ships, so that they were near to sinking.
King James Version (1611)
And they beckened vnto their partners, which were in the other ship, that they should come and helpe them. And they came, & filled both the ships, so that they began to sinke.
New Living Translation
A shout for help brought their partners in the other boat, and soon both boats were filled with fish and on the verge of sinking.
New Life Bible
They called to their friends working in the other boat to come and help them. They came and both boats were so full of fish they began to sink.
New Revised Standard
So they signaled their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they began to sink.
Geneva Bible (1587)
And they beckened to their parteners, which were in the other ship, that they shoulde come and helpe them, who came then, and filled both the ships, that they did sinke.
George Lamsa Translation
So they signalled to their partners in the other boat, to come and help them. And when they came, they filled both the boats, till they were almost sinking.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they made signs to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, - so that they began to sink.
Douay-Rheims Bible
And they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them. And they came and filled both the ships, so that they were almost sinking.
Revised Standard Version
they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Bishop's Bible (1568)
And they beckened vnto their felowes, which were in the other shippe, that they shoulde come, and helpe them. And they came, and fylled both the shippes, that they suncke agayne.
Good News Translation
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full of fish that the boats were about to sink.
Christian Standard Bible®
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.
King James Version
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Lexham English Bible
And they signaled to their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink.
Literal Translation
And they signaled the partners, those in the other boat, to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking.
Young's Literal Translation
and they beckoned to the partners, who [are] in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they made sygnes to their felowes which were in ye other shippe, yt they shulde come, & helpe the. And they came, & fylled both the shippes full, so yt they soncke.
Mace New Testament (1729)
so they made a signal to their partners in the other ship to come and help them. accordingly they came, and loaded both the boats so with fish that they began to sink.
New English Translation
So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.
New King James Version
So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.
Simplified Cowboy Version
They hollered for some help and soon other boat's nets were so full that they too began to nearly sink.
New American Standard Bible (1995)
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.
Legacy Standard Bible
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.

Contextual Overview

1 One day while Jesus was standing beside Lake Galilee, many people were pressing all around him to hear the word of God. 2 Jesus saw two boats at the shore of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. 3 Jesus got into one of the boats, the one that belonged to Simon, and asked him to push off a little from the land. Then Jesus sat down and continued to teach the people from the boat. 4 When Jesus had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat into deep water, and put your nets in the water to catch some fish." 5 Simon answered, "Master, we worked hard all night trying to catch fish, and we caught nothing. But you say to put the nets in the water, so I will." 6 When the fishermen did as Jesus told them, they caught so many fish that the nets began to break. 7 They called to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they were almost sinking. 8 When Simon Peter saw what had happened, he bowed down before Jesus and said, "Go away from me, Lord. I am a sinful man!" 9 He and the other fishermen were amazed at the many fish they caught, as were 10 James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will fish for people."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that they should: Exodus 23:5, Proverbs 18:24, Acts 11:25, Romans 16:2-4, Galatians 6:2, Philippians 4:3

Reciprocal: Malachi 3:10 - that there Luke 5:10 - partners John 13:24 - beckoned 2 Corinthians 8:23 - is my

Gill's Notes on the Bible

And they beckoned unto their partners,.... Zebedee, and his two sons, James and John; Luke 5:10 who were at some distance from them, probably lay at anchor near the shore, not having put out to sea when the other vessel did, and so were not within call; but they were obliged to make signs to them, and beckon with their hands to come to them:

which were in the other ship; mentioned in Luke 5:2 which lay by the shore:

that they should come and help them; take up the net, and take the fish out of it:

and they came and filled both the ships; with the fishes they took out of the net, as full as they could hold, and which they were not well able to carry:

so that they began to sink; or "were almost immersed", as Beza's ancient copy, and another manuscript, with the Syriac, Arabic, and Persic versions read; the vessels were so heavy laden, with the vast quantity of fish that was taken, that they were just ready to sink with their burden.

Barnes' Notes on the Bible

They beckoned - They gave signs. Perhaps they were at a considerable distance, so that they could not be easily heard.

Their partners - James and John. See Luke 5:10. The following remarks of Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. ii. p. 80, 81) will furnish a good illustration of this passage. After describing the mode of fishing with the “hand-net” and the “dragnet,” he adds: “Again, there is the bag-net and basket-net, of various kinds, which are so constructed and worked as to inclose the fish out in deep water. I have seen them of almost every conceivable size and pattern. It was with some one of this sort, I suppose, that Simon had toiled all night without catching anything, but which, when let down at the command of Jesus, inclosed so great a multitude that the net broke, and they filled two ships with the fish until they began to sink. Peter here speaks of toiling all night; and there are certain kinds of fishing always carried on at night. It is a beautiful sight. With blazing torch the boat glides over the flashing sea, and the men stand gazing keenly into it until their prey is sighted, when, quick as lightning, they fling their net or fly their spear; and often you see the tired fishermen come sullenly into harbor in the morning, having toiled all night in vain. Indeed, every kind of fishing is uncertain. A dozen times the angler jerks out a naked hook; the hand-net closes down on nothing; the drag-net brings in only weeds; the bag comes up empty. And then again, every throw is successful - every net is full; and frequently without any other apparent reason than that of throwing it on the right side of the ship instead of the left, as it happened to the disciples here at Tiberias.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 5:7. They beckoned unto their partners — Had not these been called in to assist, the net must have been broken, and all the fish lost. What a pity there should be such envious separation among the different sects that profess to believe in Christ Jesus! Did they help each other in the spirit of Christian fellowship, more souls would be brought to the knowledge of the truth. Some will rather leave souls to perish than admit of partners in the sacred work. It is an intolerable pride to think nothing well done but what we do ourselves; and a diabolic envy to be afraid lest others should be more successful than we are.

They - filled both the ships — Both the boats had as many as they could carry, and were so heavily laden that they were ready to sink. As one justly observes, "There are fish plenty to be taken, were there skilful hands to take, and vessels to contain them. Many are disputing about the size, capacity, and goodness of their nets and their vessels, while the fish are permitted to make their escape." Did the faithful fishers in both the vessels in these lands (the established Church, and the various branches of the dissenting interest) join heartily together, the nations might be converted to God; but, while the ridiculous disputes for and against particular forms last, there can be no unity. Were men as zealous to catch souls, as they are to support their particular creeds, and forms of worship, the state of Christianity would be more flourishing than it is at present. But the wall of separation is continually strengthened, each party fortifying it on his own side.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile