Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Luke 5:31

Jesus answered them, "It is not the healthy people who need a doctor, but the sick.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Physician;   Salvation;   Thompson Chain Reference - Disease;   Health-Disease;   Physicians;   Prevention and Cure of Diseases;   The Topic Concordance - Healing;   Jesus Christ;   Repentance;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Matthew;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Lord's Supper, the;   Righteousness;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Healing, Divine;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magnificat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Man (2);   Matthew ;   Physician (2);   Salvation;   Toleration, Tolerance;   1910 New Catholic Dictionary - physician, the;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Physician;   Whole;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Physician;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Jesus answered them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus answered and sayde vnto the: They yt are whole nede not of ye phisicion: but they yt are sicke.
Hebrew Names Version
Yeshua answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
International Standard Version
But Jesus answered them, "Healthy people don't need a physician, but sick people do.
New American Standard Bible
And Jesus answered and said to them, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
Update Bible Version
And Jesus answering said to them, Those that are in health have no need of a physician; but those that are sick.
Webster's Bible Translation
And Jesus answering, said to them, They that are well need not a physician; but they that are sick.
Amplified Bible
And Jesus replied to them, "It is not those who are healthy who need a physician, but [only] those who are sick.
English Standard Version
And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
World English Bible
Jesus answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus answering said to them, They that are whole need not a physician, but they that are sick.
Weymouth's New Testament
But Jesus replied to them, "It is not men in good health who require a physician, but the sick.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus answeride, and seide to hem, Thei that ben hoole han no nede to a leche, but thei that ben sijke;
English Revised Version
And Jesus answering said unto them, They that are whole have no need of a physician; but they that are sick.
Berean Standard Bible
Jesus answered, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
Contemporary English Version
Jesus answered, "Healthy people don't need a doctor, but sick people do.
American Standard Version
And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.
Bible in Basic English
And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
Complete Jewish Bible
It was Yeshua who answered them: "The ones who need a doctor aren't the healthy but the sick.
Darby Translation
And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.
Etheridge Translation
Jeshu answered and said to them, The whole do not require the physician, but they who are grievously ill.
Murdock Translation
And Jesus answered and said to them: A physician is not sought after for the well, but for those very sick.
King James Version (1611)
And Iesus answering, said vnto them, They that are whole need not a physician: but they that are sicke.
New Living Translation
Jesus answered them, "Healthy people don't need a doctor—sick people do.
New Life Bible
Jesus said to them, "People who are well do not need a doctor. Only those who are sick need a doctor.
New Revised Standard
Jesus answered, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick;
Geneva Bible (1587)
Then Iesus answered, and sayd vnto them, They that are whole, neede not the Physician, but they that are sicke.
George Lamsa Translation
And Jesus answered and said to them, A physician is not needed for those who are well, but for those who are seriously sick.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, answering, Jesus said unto them - No need, have, the whole, of a physician, but, they who are sick.
Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, said to them: They that are whole need not the physician: but they that are sick.
Revised Standard Version
And Jesus answered them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick;
Bishop's Bible (1568)
And Iesus aunswered, and saide vnto them, They that are whole, neede not the phisition: But they that are sicke.
Good News Translation
Jesus answered them, "People who are well do not need a doctor, but only those who are sick.
Christian Standard Bible®
Jesus replied to them, “It is not those who are healthy who need a doctor, but those who are sick.
King James Version
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
Lexham English Bible
And Jesus answered and said to them, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.
Literal Translation
And answering, Jesus said to them, Those who are sound have no need of a healer, but those badly having illness .
Young's Literal Translation
And Jesus answering said unto them, `They who are well have no need of a physician, but they that are ill:
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus answered, & sayde vnto the: The whole nede not ye phisician, but they yt are sicke.
Mace New Testament (1729)
but Jesus replied, they that are in health don't want a physician: but they that are sick.
THE MESSAGE
Jesus heard about it and spoke up, "Who needs a doctor: the healthy or the sick? I'm here inviting outsiders, not insiders—an invitation to a changed life, changed inside and out."
New English Translation
Jesus answered them, "Those who are well don't need a physician, but those who are sick do.
New King James Version
Jesus answered and said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.
Simplified Cowboy Version
Jesus heard them and said, "Healthy cattle don't need roped and doctored—sick ones do.
New American Standard Bible (1995)
And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.
Legacy Standard Bible
And Jesus answered and said to them, "It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.

Contextual Overview

27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting in the tax collector's booth. Jesus said to him, "Follow me!" 28 So Levi got up, left everything, and followed him. 29 Then Levi gave a big dinner for Jesus at his house. Many tax collectors and other people were eating there, too. 30 But the Pharisees and the men who taught the law for the Pharisees began to complain to Jesus' followers, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?" 31 Jesus answered them, "It is not the healthy people who need a doctor, but the sick. 32 I have not come to invite good people but sinners to change their hearts and lives." 33 They said to Jesus, "John's followers often fast for a certain time and pray, just as the Pharisees do. But your followers eat and drink all the time." 34 Jesus said to them, "You cannot make the friends of the bridegroom fast while he is still with them. 35 But the time will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast." 36 Jesus told them this story: "No one takes cloth off a new coat to cover a hole in an old coat. Otherwise, he ruins the new coat, and the cloth from the new coat will not be the same as the old cloth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They that: Jeremiah 8:22, Matthew 9:12, Matthew 9:13, Mark 2:17

Reciprocal: Ezekiel 34:16 - seek that Luke 7:40 - answering Luke 9:11 - healed Luke 19:10 - General

Gill's Notes on the Bible

And Jesus answering, said unto them,.... Knowing that they aimed at him; though, according to this evangelist, they only mentioned his disciples, however, he takes up the cause, and vindicates both himself and them, by observing to them the following proverb;

they that are whole need not a physician, but they that are sick: suggesting hereby, that as such who are in good health, who are free from all diseases, wounds, bruises, and putrefying sores, stand in no need of the advice and assistance of a physician, or surgeon, but such who have either distempers or sores on their bodies; so they, the Scribes and Pharisees, who, in their own opinion, were free from the disease of sin, original and actual, and touching the righteousness of the law, were blameless, stood not in any need of him, the physician, who came to cure the maladies of the souls, as well as of the bodies of men; but such persons, who not only are sick with sin, but sick of it, who are sensible of it, and desire healing: and therefore this was the reason of his conduct, why he conversed with sinners, and not with the Scribes and Pharisees; his business, as a physician, lying among the one, and not the other; :-.

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:9-13.

Luke 5:29

Made him a great feast - This circumstance “Matthew,” or “Levi” as he is here called, has omitted in his own gospel. This fact shows how little inclined the evangelists are to say anything in favor of themselves or to praise themselves. True religion does not seek to commend itself, or to speak of what it does, even when it is done for the Son of God. It seeks retirement; it delights rather in the consciousness of doing well than in its being known; and it leaves its good deeds to be spoken of, if spoken of at all, by others. This is agreeable to the direction of Solomon Proverbs 27:2; “Let another man praise thee, and not thine own mouth.” This feast was made expressly for our Lord, and was attended by many publicans, probably people of wicked character; and it is not improbable that Matthew got them together for the purpose of bringing them into contact with our Lord to do them good. Our Saviour did not refuse to go, and to go, too, at the risk of being accused of being a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners, Matthew 11:19. But his motives were pure. In the thing itself there was no harm. It afforded an opportunity of doing good, and we have no reason to doubt that the opportunity was improved by the Lord Jesus. Happy would it be if all the “great feasts” that are made were made in honor of our Lord; happy if he would be a welcome guest there; and happy if ministers and pious people who attend them demeaned themselves as the Lord Jesus did, and they were always made the means of advancing his kingdom. But, alas! there are few places where our Lord would be “so unwelcome” as at great feasts, and few places that serve so much to render the mind gross, dissipated, and irreligious.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile