the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
John 11:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Then Thomas (called “Twin”) said to his fellow disciples, “Let’s go too so that we may die with him.”
Then said Thomas, which is called Didymus, vnto his fellow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
So Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him."
Therefore Thomas, who was called Didymus, said to his fellow disciples, "Let's also go, so that we may die with Him!"
Then Thomas, who was called Didymus (the twin), said to his fellow disciples, "Let us go too, that we may die with Him."
Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him."
Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him."
Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him."
Thomas, whose nickname was "Twin," said to the other disciples, "Come on. Let's go, so we can die with him."
Then T'oma (the name means "twin") said to his fellow talmidim, "Yes, we should go, so that we can die with him!"
Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let *us* also go, that we may die with him.
Then Thomas, the one called "Twin," said to the other followers, "We will go too. We will die there with Jesus."
Then saide Thomas (which is called Didymus) vnto his felow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, Let us also go, and die with him.
Thomas (called the Twin) said to his fellow disciples, "Let us all go along with the Teacher, so that we may die with him!"
Then Thomas (the one who is called Didymus) said to his fellow disciples, "Let us go also, so that we may die with him."
Then Thomas, he having been called Twin, said to the fellow disciples, Let us go, even we, that we may die with Him.
Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
T'oma therefore, who is called Didymus, said to his fellow talmidim, "Let's go also, that we may die with him."
Then Thomas, who was called the Twin,Didymus">[fn] said to his fellow disciples, "Let's go, too, so that we may die with him!"
Thoma, who is called the Twin, saith to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
16 Thomas, who is called the Twin, said to his fellow-disciples: Let us also go [fn] die with him.
Then sayde Thomas, which is called Didimus, vnto his felowe disciples: let vs also go, that we may dye with hym.
Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let's go also, that we may die with him."
Then said Thomas, called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
"Let us go also," Thomas, the Twin, said to his fellow disciples, "that we may die with him."
Therfor Thomas, that is seid Didymus, seide to euen disciplis, Go we also, that we dien with hym.
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Then said Thomas, who is called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
So Thomas (called Didymus) said to his fellow disciples, "Let us go too, so that we may die with him."
Then Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with Him."
Thomas, nicknamed the Twin, said to his fellow disciples, "Let's go, too—and die with Jesus."
Thomas, who was called the Twin, said to the other followers, "Let us go also so we may die with Jesus."
Thomas, who was called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him."
Thomas, therefore, the one called Didymus, said unto his fellow-disciples - Let, us also, be going, that we may die with him.
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples: Let us also go, that we may die with him.
Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him."
Then sayde Thomas which is called Dydimus vnto ye disciples: let vs also goo that we maye dye wt him
therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, `We may go -- we also, that we may die with him,'
The sayde Thomas (which is called Didimus) vnto ye disciples: Let vs go also, yt we maye dye wt hi.
then said Thomas, that is, Didymus, to his fellow-disciples, let us also go, that we may die with him.
That's when Thomas, the one called the Twin, said to his companions, "Come along. We might as well die with him."
Then Tom, whose nickname was the Twin, said, "Yeah, boys. Let's go, it should be fun. They're just going to try to kill us when we get there, but we've got his back."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thomas: John 20:24-29, John 21:2, Matthew 10:3, Mark 3:18, Luke 6:15
Let: John 11:8, John 13:37, Matthew 26:35, Luke 22:33
Reciprocal: Mark 10:32 - they were amazed Acts 1:13 - Thomas
Cross-References
Shem, Japheth's older brother, also had sons. One of his descendants was the father of all the sons of Eber.
Eber was the father of two sons—one named Peleg, because the earth was divided during his life, and the other was named Joktan.
Ships will sail from the shores of Cyprus and defeat Assyria and Eber, but they will also be destroyed."
Eber had two sons. One son was named Peleg, because the people on the earth were divided into different languages during his life. Peleg's brother was named Joktan.
Nahor was the son of Serug. Serug was the son of Reu. Reu was the son of Peleg. Peleg was the son of Eber. Eber was the son of Shelah.
Gill's Notes on the Bible
Then said Thomas, who is called Didymous,.... The former was his Hebrew name, and the latter his Greek name, and both signify a twin; and perhaps he may be so called because he was one:
the same said unto his fellow disciples; the other eleven; though the Ethiopic version reads, "to the next of the disciples"; as if he addressed himself only to one of them, to him that was nearest to him:
let us also go, that we may die with him; either with Lazarus, as some think, or rather with Christ; for he, and the rest of the disciples, imagined that Christ, by returning to Judea, would be in great danger of losing his life; yea, by this expression they seem to be positive in it, that it was a matter out of question with them, that he would die, should be venture there again: and therefore Thomas stirs up his fellow disciples to go along with him, and die altogether; signifying, that they should have but little comfort when he was taken from them: but both Thomas, and the rest, were differently minded, when Christ was apprehended, for they all forsook him and fled, and provided for their own safety, and left him to die alone, Matthew 26:56.
Barnes' Notes on the Bible
Thomas, which is called Didymus - These names express the same thing. One is Hebrew and the other Greek. The name means a twin.
Die with him - It has been much doubted by critics whether the word him refers to Lazarus or to Jesus. They who refer it to Lazarus suppose this to be the meaning: âLet us go and die, for what have we to hope for if Jesus returns into Judea? Lately they attempted to stone him, and now they will put him to death, and we also, like Lazarus, shall be dead.â This expression, is supposed to be added by John to show the slowness with which Thomas believed, and his readiness to doubt without the fullest evidence. See John 20:25. Others suppose, probably more correctly, that it refers to Jesus: âHe is about to throw himself into danger. The Jews lately sought his life, and will again. They will put him to death. But let us not forsake him. Let us attend him and die with him.â It may be remarked that this, not less than the other mode of interpretation, expresses the doubts of Thomas about the miracle which Jesus was about to work.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 11:16. Thomas, which is called Didymus — Thomas, or ת××× Thaom, was his Hebrew name, and signifies a twin - one who had a brother or a sister born with him at the same time: Didymus, Î´Î¹Î´Ï Î¼Î¿Ï, is a literal translation of the Hebrew word into Greek. In Genesis 25:24, Esau and Jacob are called ת×××× thomeem, twins; Septuag. Î´Î¹Î´Ï Î¼Î±, from Î´Î¹Î´Ï Î¼Î¿Ï, a twin - from the Anglo-Saxon [A.S.], to double.
Let us also go, that we may die with him. — That is, "Seeing we cannot dissuade our Lord from going, and his death is likely to be the inevitable consequence, let us give him the fullest proof we can of our love, by going and suffering death with him." Some think Thomas spoke these words peevishly, and that they should be translated thus, Must we also go, and expose ourselves to destruction with him? which is as much as to say: "If he will obstinately go and risk his life in so imminent a danger, let us act with more prudence and caution." But I think the first sense is to be preferred. When a matter is spoken which concerns the moral character of a person, and which may be understood in a good and a bad sense, that sense which is most favourable to the person should certainly be adopted. This is taking things by the best handle, and both justice and mercy require it. The conduct of most men widely differs from this: of such an old proverb says, "They feed like the flies - pass over all a man's whole parts, to light upon his sores."