Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Genesis 45:4

So Joseph said to them, "Come close to me." When the brothers came close to him, he said to them, "I am your brother Joseph, whom you sold as a slave to go to Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brother;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Salvation;   Vengeance;   Holman Bible Dictionary - Foreknowledge;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Brother;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   Enslavement, the;   Exodus, the;   Encampment at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Joseph (2);   The Jewish Encyclopedia - ḥanina (ḥanin) B. Pazzi;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yosef said to his brothers, "Come near to me, please." They came near. "He said, I am Yosef, your brother, whom you sold into Mitzrayim.
King James Version
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Lexham English Bible
So Joseph said to his brothers, "Come near to me, please." And they drew near. And he said, "I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.
New English Translation
Joseph said to his brothers, "Come closer to me," so they came near. Then he said, "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
Amplified Bible
And Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they approached him. And he said, "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
New American Standard Bible
Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold to Egypt.
Geneva Bible (1587)
Againe, Ioseph sayde to his brethren, Come neere, I pray you, to mee. And they came neere. And he sayde, I am Ioseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Legacy Standard Bible
Then Joseph said to his brothers, "Please come near to me." And they came near. And he said, "I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.
Contemporary English Version
Joseph told them to come closer to him, and when they did, he said: Yes, I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt.
Complete Jewish Bible
Yosef said to his brothers, "Please! Come closer." And they came closer. He said, "I am Yosef, your brother, whom you sold into Egypt.
Darby Translation
And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Easy-to-Read Version
So Joseph said to his brothers again, "Come here to me. I beg you, come here." When the brothers went to him, he said to them, "I am your brother Joseph. I am the one you sold as a slave to Egypt.
English Standard Version
So Joseph said to his brothers, "Come near to me, please." And they came near. And he said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
George Lamsa Translation
And Joseph said to his brothers, Come near to me; and they came near. And he said to them, I am Joseph your brother, whom you sold to the Egyptians.
Good News Translation
Then Joseph said to them, "Please come closer." They did, and he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.
Christian Standard Bible®
Then Joseph said to his brothers, “Please, come near me,” and they came near. “I am Joseph, your brother,” he said, “the one you sold into Egypt.
Literal Translation
And Joseph said to his brothers, Now come near to me. And they came near. And he said, I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he sayde: Come nye vnto me. And they came nye. And he sayde: I am Ioseph youre brother. whom ye solde in to Egipte.
American Standard Version
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Bible in Basic English
Then Joseph said to his brothers, Come near to me. And they came near, And he said, I am Joseph your brother, whom you sent into Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And Ioseph sayde vnto his brethren, come neare to me I pray you. And they came neare. And he said, I am Ioseph your brother who ye solde into Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And Joseph said unto his brethren: 'Come near to me, I pray you.' And they came near. And he said: 'I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
King James Version (1611)
And Ioseph said vnto his brethren, Come neere to me, I pray you: and they came neere; and he said, I am Ioseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joseph said to his brethren, Draw nigh to me; and they drew nigh; and he said, I am your brother Joseph, whom ye sold into Egypt.
English Revised Version
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Berean Standard Bible
Then Joseph said to his brothers, "Please come near me." And they did so. "I am Joseph, your brother," he said, "the one you sold into Egypt!
Wycliffe Bible (1395)
To whiche he seide mekeli, Neiye ye to me. And whanne thei hadden neiyed nyy, he seide, Y am Joseph youre brother, whom ye selden in to Egipt;
Young's Literal Translation
And Joseph saith unto his brethren, `Come nigh unto me, I pray you,' and they come nigh; and he saith, `I [am] Joseph, your brother, whom ye sold into Egypt;
Update Bible Version
And Joseph said to his brothers, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
Webster's Bible Translation
And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you: and they came near. And he said, I [am] Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
World English Bible
Joseph said to his brothers, "Come near to me, please." They came near. "He said, I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.
New King James Version
And Joseph said to his brothers, "Please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
New Living Translation
"Please, come closer," he said to them. So they came closer. And he said again, "I am Joseph, your brother, whom you sold into slavery in Egypt.
New Life Bible
Joseph said to his brothers, "Come near to me." So they came near. He said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.
New Revised Standard
Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." And they came closer. He said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joseph unto his brethren - Draw near I pray you, unto me. And they drew near. And he said - I, am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Douay-Rheims Bible
And he said mildly to them: Come nearer to me. And when they were come near him, he said: I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.
Revised Standard Version
So Joseph said to his brothers, "Come near to me, I pray you." And they came near. And he said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt.
THE MESSAGE
"Come closer to me," Joseph said to his brothers. They came closer. "I am Joseph your brother whom you sold into Egypt. But don't feel badly, don't blame yourselves for selling me. God was behind it. God sent me here ahead of you to save lives. There has been a famine in the land now for two years; the famine will continue for five more years—neither plowing nor harvesting. God sent me on ahead to pave the way and make sure there was a remnant in the land, to save your lives in an amazing act of deliverance. So you see, it wasn't you who sent me here but God. He set me in place as a father to Pharaoh, put me in charge of his personal affairs, and made me ruler of all Egypt.
New American Standard Bible (1995)
Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt.

Contextual Overview

1 Joseph could not control himself in front of his servants any longer, so he cried out, "Have everyone leave me." When only the brothers were left with Joseph, he told them who he was. 2 Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king's palace heard about it. 3 He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him. 4 So Joseph said to them, "Come close to me." When the brothers came close to him, he said to them, "I am your brother Joseph, whom you sold as a slave to go to Egypt. 5 Now don't be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people's lives. 6 No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. 7 So God sent me here ahead of you to make sure you have some descendants left on earth and to keep you alive in an amazing way. 8 So it was not you who sent me here, but God. God has made me the highest officer of the king of Egypt. I am in charge of his palace, and I am the master of all the land of Egypt. 9 "So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly. 10 Live in the land of Goshen where you will be near me. Your children, your grandchildren, your flocks and herds, and all that you have will also be near me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am Joseph: Genesis 37:28, Genesis 50:18, Matthew 14:27, Acts 9:5

Reciprocal: Genesis 39:1 - Joseph Genesis 50:17 - wept Judges 11:7 - Did not ye hate Esther 4:14 - whether Psalms 105:17 - Joseph Proverbs 19:21 - nevertheless Acts 7:9 - sold Acts 9:17 - Brother

Cross-References

Genesis 37:28
So when the Midianite traders came by, the brothers took Joseph out of the well and sold him to the Ishmaelites for eight ounces of silver. And the Ishmaelites took him to Egypt.
Genesis 50:18
And his brothers went to him and bowed low before him and said, "We are your slaves."
Matthew 14:27
But Jesus quickly spoke to them, "Have courage! It is I. Do not be afraid."
Acts 9:5
Saul said, "Who are you, Lord?" The voice answered, "I am Jesus, whom you are persecuting.

Gill's Notes on the Bible

And Joseph said unto his brethren, come near to me, I pray you,.... Very probably Joseph sat in a chair of state while they were under examination, and through reverence of him they kept at a proper distance; or being frightened at what he had said, he might observe them drawing back, as Jarchi remarks, and so encourages them in a kind and tender manner to return and come nearer to him, and the rather, that they might more privately converse together without being overheard; as also that they might, by approaching him discern and call to mind some of his features still remaining, by which they might be assured he was Joseph indeed:

and they came near, and he said, I [am] Joseph your brother; not only his name was Joseph, but he was that Joseph that was their brother; he claims and owns the relation between them, which must be very affecting to them, who had used him so unkindly:

whom ye sold into Egypt: which is added, not so much to put them in mind of and upbraid them with their sin, but to assure them that he was really their brother Joseph; which he could not have related had he not been he, as well as to lead on to what he had further to say to them for their comfort.

Barnes' Notes on the Bible

- Joseph Made Himself Known to His Brethren

10. גשׁן gôshen, Goshen, Gesem (Arabias related perhaps to גשׁם geshem “rain, shower”), a region on the borders of Egypt and Arabia, near the gulf of Suez.

The appeal of Judah is to Joseph irresistible. The repentance of his brothers, and their attachment to Benjamin, have been demonstrated in the most satisfactory manner. This is all that Joseph sought. It is evident, throughout the whole narrative, that he never aimed at exercising any supremacy over his brothers. As soon as he has obtained an affecting proof of the right disposition of his brothers, he conceals himself no longer. And the speech of Judah, in which, no doubt, his brothers concurred, does equal credit to his head and heart.

Genesis 45:1-15

Joseph now reveals to his brothers the astonishing fact that he himself, their long-lost brother, stands before them. “He could not refrain himself.” Judah has painted the scene at home to the life; and Joseph can hold out no longer. “Have every man out from me.” Delicacy forbids the presence of strangers at this unrestrained outburst of tender emotion among the brothers. Besides, the workings of conscience, bringing up the recollections of the past, and the errors, to which some reference is now unavoidable, are not to be unveiled to the public eye. “He lifted up his voice in weeping.” The expression of the feelings is free and uncontrolled in a simple and primitive state of society. This prevails still in the East. And Mizraim heard. The Egyptians of Joseph’s house would hear, and report to others, this unusual utterance of deep feeling. “I am Joseph.” The natural voice, the native tongue, the long-remembered features, would, all at once, strike the apprehension of the brothers.

The remembrance of their crime, the absolute power of Joseph, and the justice of revenge, would rush upon their minds. No wonder they were silent and troubled at his presence. “Is my father yet alive?” This question shows where Joseph’s thoughts were. He had been repeatedly assured of his father’s welfare. But the long absence and the yearning of a fond heart bring the question up again. It was reassuring to the brethren, as it was far away from any thought of their fault or their punishment. “Come near unto me.” Joseph sees the trouble of his brothers, and discerns its cause. He addresses them a second time, and plainly refers to the fact of their having sold him. He points out that this was overruled of God to the saving of life; and, hence, that it was not they, but God who had mercifully sent him to Egypt to preserve all their lives. “For these two years.” Hence, we perceive that the sons of Jacob obtained a supply, on the first occasion, which was sufficient for a year. “To leave to you a remnant in the land.”

This is usually and most naturally referred to a surviving portion of their race. “Father to Pharaoh;” a second author of life to him. Having touched very slightly on their transgression, and endeavored to divert their thoughts to the wonderful providence of God displayed in the whole affair, he lastly preoccupies their minds with the duty and necessity of bringing down their father and all their families to dwell in Egypt. “In the land of Goshen.” This was a pasture land on the borders of Egypt and Arabia, perhaps at some distance from the Nile, and watered by the showers of heaven, like their own valleys. He then appeals to their recollections and senses, whether he was not their very brother Joseph. “My mouth that speaketh unto you;” not by an interpreter, but with his own lips, and in their native tongue. Having made this needful and reassuring explanation, he breaks through all distance, and falls upon Benjamin’s neck and kisses him, and all his other brothers; after which their hearts are soothed, and they speak freely with him.

Genesis 45:16-20

The intelligence that Joseph’s brethren are come reaches the ears of Pharaoh, and calls forth a cordial invitation to come and settle in Egypt. “It was good in the eyes of Pharaoh.” They highly esteemed Joseph on his own account; and that he should prove to be a member of a respectable family, and have the pleasure of again meeting with his nearest relatives, were circumstances that afforded them a real gratification. “The good of the land of Mizraim.” The good which it produces. Wagons; two-wheeled cars, fit for driving over the rough country, where roads were not formed. “Let not your eye care for your stuff;” your houses, or pieces of furniture which must be left behind. The family of Jacob thus come to Egypt, not by conquest or purchase, but by hospitable invitation, as free, independent visitors or settlers. As they were free to come or not, so were they free to stay or leave.

Genesis 45:21-24

The brothers joyfully accept the hospitable invitation of Pharaoh, and set about the necessary arrangements for their journey. “The sons of Israel;” including Joseph, who had his own part to perform in the proposed arrangement. “At the mouth of Pharaoh;” as he had authorized him to do. “Changes of raiment;” fine raiment for change on a high or happy day. To Benjamin he gives special marks of fraternal affection, which no longer excite any jealous feeling among the brothers, as the reasonableness of them is obvious. “Fall out.” The original word means to be stirred by any passion, whether fear or anger, and interpreters explain it as they conceive the circumstances and the context require. The English version corresponds with the Septuagint ὀργίζεσθε orgizesthe and with Onkelos. It refers, perhaps, to the little flashes of heat, impatience, and contention that are accustomed to disturb the harmony of companions in the East, who behave sometimes like overgrown children. Such ebullitions often lead to disastrous consequences. Joseph’s exile arose from petty jealousies among brethren.

Genesis 45:25-28

The returning brothers inform their father of the existence and elevation of Joseph in Egypt. The aged patriarch is overcome for the moment, but at length awakens to a full apprehension of the joyful news. His heart fainted; ceased to beat for a time, fluttered, sank within him. The news was too good for him to venture all at once to believe it. But the words of Joseph, which they recite, and the wagons which he had sent, at length lead to the conviction that it must be indeed true. He is satisfied. His only thought is to go and see Joseph before he dies. A sorrow of twenty-two years’ standing has now been wiped away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile