Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Genesis 45:3

He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brother;   Conviction;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Courage-Fear;   Fear;   Guilty Fear;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Brother;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   International Standard Bible Encyclopedia - Jacob (1);   Joseph (2);   The Jewish Encyclopedia - Abba Cohen of Bardela;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yosef said to his brothers, "I am Yosef! Does my father still live?" His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.
King James Version
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Lexham English Bible
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" And his brothers were unable to answer him, for they were dismayed at his presence.
New English Translation
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him.
Amplified Bible
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers were speechless, for they were stunned and dismayed by [the fact that they were in] Joseph's presence.
New American Standard Bible
And Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were terrified in his presence.
Geneva Bible (1587)
Then Ioseph sayde to his brethren, I am Ioseph: doeth my father yet liue? But his brethren coulde not answere him, for they were astonished at his presence.
Legacy Standard Bible
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were terrified at his presence.
Contemporary English Version
Joseph asked his brothers if his father was still alive, but they were too frightened to answer.
Complete Jewish Bible
Yosef said to his brothers, "I am Yosef! Is it true that my father is still alive?" His brothers couldn't answer him, they were so dumbfounded at seeing him.
Darby Translation
And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.
Easy-to-Read Version
He said to his brothers, "I am your brother Joseph. Is my father doing well?" But the brothers did not answer him because they were confused and afraid.
English Standard Version
And Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
George Lamsa Translation
And Joseph said to his brothers, I am Joseph your brother; is my father still alive? But his brothers could not answer him because they were afraid at his presence.
Good News Translation
Joseph said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But when his brothers heard this, they were so terrified that they could not answer.
Christian Standard Bible®
Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still living?” But they could not answer him because they were terrified in his presence.
Literal Translation
And Joseph said to his brothers, I am Joseph. Is my father still alive? And his brothers were not able to answer him, for they trembled before him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto his brethren: I am Ioseph, is my father yet alyue? And his brethren coulde not answere him, they were so abashed before his face.
American Standard Version
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Bible in Basic English
And Joseph said to his brothers, I am Joseph: is my father still living? But his brothers were not able to give him an answer for they were troubled before him.
Bishop's Bible (1568)
And Ioseph sayde vnto his brethren: I am Ioseph, doth my father yet lyue? And his brethren could not aunswere him, they were so abashed at his presence.
JPS Old Testament (1917)
And Joseph said unto his brethren: 'I am Joseph; doth my father yet live?' And his brethren could not answer him; for they were affrighted at his presence.
King James Version (1611)
And Ioseph said vnto his brethren, I am Ioseph; Doeth my father yet liue? and his brethren could not answere him: for they were troubled at his presence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joseph said to his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled.
English Revised Version
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Berean Standard Bible
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But they were unable to answer him, because they were terrified in his presence.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hise britheren, Y am Joseph; lyueth my fadir yit? The brithren myyten not answere, and weren agast bi ful myche drede.
Young's Literal Translation
And Joseph saith unto his brethren, `I [am] Joseph, is my father yet alive?' and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.
Update Bible Version
And Joseph said to his brothers, I am Joseph; does my father yet live? And his brothers could not answer him; for they were troubled at his presence.
Webster's Bible Translation
And Joseph said to his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
World English Bible
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Does my father still live?" His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.
New King James Version
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph; does my father still live?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.
New Living Translation
"I am Joseph!" he said to his brothers. "Is my father still alive?" But his brothers were speechless! They were stunned to realize that Joseph was standing there in front of them.
New Life Bible
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were afraid in front of him.
New Revised Standard
Joseph said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, so dismayed were they at his presence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joseph unto his brethren: I, am Joseph, is my father yet alive? But his brethren could not answer him, for they were terrified because of him.
Douay-Rheims Bible
And he said to his brethren: I am Joseph: Is my father yet living? His brethren could not answer him, being struck with exceeding great fear.
Revised Standard Version
And Joseph said to his brothers, "I am Joseph; is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
THE MESSAGE
Joseph spoke to his brothers: "I am Joseph. Is my father really still alive?" But his brothers couldn't say a word. They were speechless—they couldn't believe what they were hearing and seeing.
New American Standard Bible (1995)
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.

Contextual Overview

1 Joseph could not control himself in front of his servants any longer, so he cried out, "Have everyone leave me." When only the brothers were left with Joseph, he told them who he was. 2 Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king's palace heard about it. 3 He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him. 4 So Joseph said to them, "Come close to me." When the brothers came close to him, he said to them, "I am your brother Joseph, whom you sold as a slave to go to Egypt. 5 Now don't be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people's lives. 6 No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. 7 So God sent me here ahead of you to make sure you have some descendants left on earth and to keep you alive in an amazing way. 8 So it was not you who sent me here, but God. God has made me the highest officer of the king of Egypt. I am in charge of his palace, and I am the master of all the land of Egypt. 9 "So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly. 10 Live in the land of Goshen where you will be near me. Your children, your grandchildren, your flocks and herds, and all that you have will also be near me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am Joseph: Matthew 14:27, Acts 7:13, Acts 9:5

for they: Job 4:5, Job 23:15, Zechariah 12:10, Matthew 14:26, Mark 6:50, Luke 5:8, Luke 24:37, Luke 24:38, Revelation 1:7

troubled: or, terrified

Reciprocal: Genesis 50:18 - fell Exodus 4:18 - and see Exodus 34:31 - and Moses talked

Cross-References

Genesis 45:26
They told him, "Joseph is still alive and is the ruler over all the land of Egypt." Their father was shocked and did not believe them.
Genesis 45:27
But when the brothers told him everything Joseph had said, and when Jacob saw the wagons Joseph had sent to carry him back to Egypt, he felt better.
Job 4:5
But now trouble comes to you, and you are discouraged; trouble hits you, and you are terrified.
Job 23:15
That is why I am frightened of him; when I think of this, I am afraid of him.
Zechariah 12:10
"I will pour out on David's family and the people in Jerusalem a spirit of kindness and mercy. They will look at me, the one they have stabbed, and they will cry like someone crying over the death of an only child. They will be as sad as someone who has lost a firstborn son.
Mark 6:50
They all saw him and were afraid. But quickly Jesus spoke to them and said, "Have courage! It is I. Do not be afraid."
Luke 5:8
When Simon Peter saw what had happened, he bowed down before Jesus and said, "Go away from me, Lord. I am a sinful man!"
Acts 9:5
Saul said, "Who are you, Lord?" The voice answered, "I am Jesus, whom you are persecuting.
Revelation 1:7
Look, Jesus is coming with the clouds, and everyone will see him, even those who stabbed him. And all peoples of the earth will cry loudly because of him. Yes, this will happen! Amen.

Gill's Notes on the Bible

And Joseph said unto his brethren, I [am] Joseph,.... As soon as he could compose himself a little, and utter his words, the first thing he said was, that he was Joseph; that was his right name, his Hebrew name; though he was called by the Egyptians Zaphnathpaaneah, and by which name Joseph's brethren only knew him, if they knew his name at all; and it must be very startling to them to bear this sound, and to be told by himself that that was his name; and which was not all he meant and they understood, but that he was Joseph their brother as afterwards expressed:

doth my father yet live? this he knew before, for they had told him he was alive; wherefore he puts this question not through ignorance, or as doubting but to express his affliction for his father, and his joy that he was alive:

and his brethren could not answer him; they were so surprised and astonished; they were like men thunderstruck, they were not able to utter a word for awhile:

for they were troubled at his presence; the sin of selling him came fresh into their minds, the guilt of it pressed their consciences, and the circumstances that Joseph was in filled them with fear that he would avenge himself on them.

Barnes' Notes on the Bible

- Joseph Made Himself Known to His Brethren

10. גשׁן gôshen, Goshen, Gesem (Arabias related perhaps to גשׁם geshem “rain, shower”), a region on the borders of Egypt and Arabia, near the gulf of Suez.

The appeal of Judah is to Joseph irresistible. The repentance of his brothers, and their attachment to Benjamin, have been demonstrated in the most satisfactory manner. This is all that Joseph sought. It is evident, throughout the whole narrative, that he never aimed at exercising any supremacy over his brothers. As soon as he has obtained an affecting proof of the right disposition of his brothers, he conceals himself no longer. And the speech of Judah, in which, no doubt, his brothers concurred, does equal credit to his head and heart.

Genesis 45:1-15

Joseph now reveals to his brothers the astonishing fact that he himself, their long-lost brother, stands before them. “He could not refrain himself.” Judah has painted the scene at home to the life; and Joseph can hold out no longer. “Have every man out from me.” Delicacy forbids the presence of strangers at this unrestrained outburst of tender emotion among the brothers. Besides, the workings of conscience, bringing up the recollections of the past, and the errors, to which some reference is now unavoidable, are not to be unveiled to the public eye. “He lifted up his voice in weeping.” The expression of the feelings is free and uncontrolled in a simple and primitive state of society. This prevails still in the East. And Mizraim heard. The Egyptians of Joseph’s house would hear, and report to others, this unusual utterance of deep feeling. “I am Joseph.” The natural voice, the native tongue, the long-remembered features, would, all at once, strike the apprehension of the brothers.

The remembrance of their crime, the absolute power of Joseph, and the justice of revenge, would rush upon their minds. No wonder they were silent and troubled at his presence. “Is my father yet alive?” This question shows where Joseph’s thoughts were. He had been repeatedly assured of his father’s welfare. But the long absence and the yearning of a fond heart bring the question up again. It was reassuring to the brethren, as it was far away from any thought of their fault or their punishment. “Come near unto me.” Joseph sees the trouble of his brothers, and discerns its cause. He addresses them a second time, and plainly refers to the fact of their having sold him. He points out that this was overruled of God to the saving of life; and, hence, that it was not they, but God who had mercifully sent him to Egypt to preserve all their lives. “For these two years.” Hence, we perceive that the sons of Jacob obtained a supply, on the first occasion, which was sufficient for a year. “To leave to you a remnant in the land.”

This is usually and most naturally referred to a surviving portion of their race. “Father to Pharaoh;” a second author of life to him. Having touched very slightly on their transgression, and endeavored to divert their thoughts to the wonderful providence of God displayed in the whole affair, he lastly preoccupies their minds with the duty and necessity of bringing down their father and all their families to dwell in Egypt. “In the land of Goshen.” This was a pasture land on the borders of Egypt and Arabia, perhaps at some distance from the Nile, and watered by the showers of heaven, like their own valleys. He then appeals to their recollections and senses, whether he was not their very brother Joseph. “My mouth that speaketh unto you;” not by an interpreter, but with his own lips, and in their native tongue. Having made this needful and reassuring explanation, he breaks through all distance, and falls upon Benjamin’s neck and kisses him, and all his other brothers; after which their hearts are soothed, and they speak freely with him.

Genesis 45:16-20

The intelligence that Joseph’s brethren are come reaches the ears of Pharaoh, and calls forth a cordial invitation to come and settle in Egypt. “It was good in the eyes of Pharaoh.” They highly esteemed Joseph on his own account; and that he should prove to be a member of a respectable family, and have the pleasure of again meeting with his nearest relatives, were circumstances that afforded them a real gratification. “The good of the land of Mizraim.” The good which it produces. Wagons; two-wheeled cars, fit for driving over the rough country, where roads were not formed. “Let not your eye care for your stuff;” your houses, or pieces of furniture which must be left behind. The family of Jacob thus come to Egypt, not by conquest or purchase, but by hospitable invitation, as free, independent visitors or settlers. As they were free to come or not, so were they free to stay or leave.

Genesis 45:21-24

The brothers joyfully accept the hospitable invitation of Pharaoh, and set about the necessary arrangements for their journey. “The sons of Israel;” including Joseph, who had his own part to perform in the proposed arrangement. “At the mouth of Pharaoh;” as he had authorized him to do. “Changes of raiment;” fine raiment for change on a high or happy day. To Benjamin he gives special marks of fraternal affection, which no longer excite any jealous feeling among the brothers, as the reasonableness of them is obvious. “Fall out.” The original word means to be stirred by any passion, whether fear or anger, and interpreters explain it as they conceive the circumstances and the context require. The English version corresponds with the Septuagint ὀργίζεσθε orgizesthe and with Onkelos. It refers, perhaps, to the little flashes of heat, impatience, and contention that are accustomed to disturb the harmony of companions in the East, who behave sometimes like overgrown children. Such ebullitions often lead to disastrous consequences. Joseph’s exile arose from petty jealousies among brethren.

Genesis 45:25-28

The returning brothers inform their father of the existence and elevation of Joseph in Egypt. The aged patriarch is overcome for the moment, but at length awakens to a full apprehension of the joyful news. His heart fainted; ceased to beat for a time, fluttered, sank within him. The news was too good for him to venture all at once to believe it. But the words of Joseph, which they recite, and the wagons which he had sent, at length lead to the conviction that it must be indeed true. He is satisfied. His only thought is to go and see Joseph before he dies. A sorrow of twenty-two years’ standing has now been wiped away.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 45:3. I am Joseph — Mr. Pope supposed that the discovery of Ulysses to his son Telemachus bears some resemblance to Joseph's discovery of himself to his brethren. The passage may be seen in Homer, Odyss. l. xvi., ver. 186-218.

A few lines from Cowper's translation will show much of the spirit of the original, and also a considerable analogy between the two scenes: -

"I am thy father, for whose sake thou lead'st

A life of wo by violence oppress'd.

So saying, he kiss'd his son; while from his cheeks

Tears trickled, tears till then perforce restrain'd.

Then threw Telemachus

His arms around his father's neck, and wept.

Pangs of soft sorrow, not to be suppress'd,

Seized both. So they, their cheeks with big round drops of wo

Bedewing, stood."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile