Lectionary Calendar
Friday, September 19th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Ezra 7:19

Take to the God of Jerusalem all the utensils for worship in the Temple of your God,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Liberality;   Temple;   Thompson Chain Reference - Ezra;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Language;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Artaxerxes;   Ezra;   Malachi;   Persia;   Easton Bible Dictionary - Chaldee Language;   Fausset Bible Dictionary - Chaldaea;   Ezra, the Book of;   Persia;   Pethahiah;   Holman Bible Dictionary - Aramaic;   Artaxerxes;   Ezra, Book of;   Hebrew;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bible;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Language of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Aramaic;   Artaxerxes ;   Bible,;   People's Dictionary of the Bible - Ezra;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Bi'ble;   Per'sia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aramaic Language;   Bible, the;   Ezra-Nehemiah;   Service;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahasuerus;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Ezra the Scribe;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
Hebrew Names Version
The vessels that are given you for the service of the house of your God, deliver you before the God of Yerushalayim.
King James Version
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
English Standard Version
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
New English Translation
Deliver to the God of Jerusalem the vessels that are given to you for the service of the temple of your God.
Amplified Bible
"As for the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver [those] in full before the God of Jerusalem.
New American Standard Bible
"Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
World English Bible
The vessels that are given you for the service of the house of your God, deliver you before the God of Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And the vessels that are giuen thee for the seruice of the house of thy God, those deliuer thou before God in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
Berean Standard Bible
You must deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
Contemporary English Version
Give your God the other articles that have been contributed for use in his temple.
Complete Jewish Bible
"The articles given to you for the service of the house of your God, deliver to the God of Yerushalayim.
Darby Translation
And the vessels that have been given thee for the service of the house of thy God, deliver before the God of Jerusalem.
Easy-to-Read Version
Take all these things to the God of Jerusalem. They are for the worship in the Temple of your God.
George Lamsa Translation
The vessels also that are given you for the service of the house of your God you shall deliver before the God who is in Jerusalem.
Good News Translation
You are to present to God in Jerusalem all the utensils that have been given to you for use in the Temple services.
Lexham English Bible
And the vessels that were given to you for the service of the house of your God you shall deliver before the God of Jerusalem.
Literal Translation
Also the vessels which are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the vessels that are geuen the for the mynistracion in the house of thy God, those delyuer thou before God at Ierusalem.
American Standard Version
And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
Bible in Basic English
And the vessels which have been given to you for the uses of the house of your God, you are to give to the God of Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And the vessels that are geuen thee for the ministration in the house of thy God, those deliuer thou before God at Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
King James Version (1611)
The vessels also that are giuen thee, for the seruice of the house of thy God, those deliuer thou before the God of Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And deliver the vessels that are given thee for the service of the house of God, before God in Jerusalem.
English Revised Version
And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
also bitake thou in the siyt of God in Jerusalem the vessels, that ben youun in to the seruyce of the hows of thi God.
Update Bible Version
And the vessels that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.
Webster's Bible Translation
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, [those] deliver thou before the God of Jerusalem.
New King James Version
Also the articles that are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
New Living Translation
"But as for the cups we are entrusting to you for the service of the Temple of your God, deliver them all to the God of Jerusalem.
New Life Bible
Also take to the God of Jerusalem all the objects given to you for the work of the house of your God.
New Revised Standard
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the utensils which are freely given to thee for the service of the house of thy God, put thou back, before the God of Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
The vessels also, that are given thee for the sacrifice of the house of thy God, deliver thou in the sight of God in Jerusalem.
Revised Standard Version
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
Young's Literal Translation
`And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;
New American Standard Bible (1995)
"Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.

Contextual Overview

11 King Artaxerxes had given a letter to Ezra, a priest and teacher who taught about the commands and laws the Lord gave Israel. This is a copy of the letter: 12 From Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven. Greetings. 13 Now I give this order: Any Israelite in my kingdom who wishes may go with you to Jerusalem, including priests and Levites. 14 Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him to ask how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you. 15 Also take with you the silver and gold that the king and those who advise him have given freely to the God of Israel, whose Temple is in Jerusalem. 16 Also take the silver and gold you receive from the area of Babylon. Take the offerings the Israelites and their priests have given as gifts for the Temple of your God in Jerusalem. 17 With this money buy bulls, male sheep, and lambs, and the grain offerings and drink offerings that go with those sacrifices. Then sacrifice them on the altar in the Temple of your God in Jerusalem. 18 You and your fellow Jews may spend the silver and gold left over as you want and as God wishes. 19 Take to the God of Jerusalem all the utensils for worship in the Temple of your God, 20 which we have given you. Use the royal treasury to pay for anything else you need for the Temple of your God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The vessels: Ezra 8:27-30, Ezra 8:33, Ezra 8:34

the God of Jerusalem: 2 Chronicles 32:19, Jeremiah 3:17

Reciprocal: Jeremiah 27:22 - then

Cross-References

Genesis 7:2
Take with you seven pairs, each male with its female, of every kind of clean animal, and take one pair, each male with its female, of every kind of unclean animal.
Genesis 7:3
Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood.
Genesis 7:6
Noah was six hundred years old when the flood came.
Genesis 7:9
came to Noah. They went into the boat in groups of two, male and female, just as God had commanded Noah.
Job 12:15
If God holds back the waters, there is no rain; if he lets the waters go, they flood the land.
Jeremiah 3:23
It was foolish to worship idols on the hills and on the mountains. Surely the salvation of Israel comes from the Lord our God.
2 Peter 3:6
Then the world was flooded and destroyed with water.

Gill's Notes on the Bible

The vessels also that were given thee for the service of the house of thy God,.... These were vessels of silver, basins of gold, and vessels of fine copper; not what formerly belonged to the temple, they were delivered by Cyrus to Sheshbazzar; but what the present king and his counsellors freely offered at this time, see Ezra 8:25, those

deliver thou before the God of Jerusalem; perfect and complete, the full number of them, as the word signifies t; meaning not to be delivered before him, or in his presence, as a witness thereof, but that they should be dedicated and devoted to his service, who was worshipped in the temple at Jerusalem, and by the inhabitants of it; he seems as if he thought him a topical deity, the God of that particular place, which was the notion of the Heathens, see

1 Kings 20:23, though he also speaks of him as the God of heaven.

t השלם "integra et pleno numero redde", Michaelis.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile