Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Deuteronomy 24:19

When you are gathering your harvest in the field and leave behind a bundle of grain, don't go back and get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows so that the Lord your God can bless everything you do.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Gleaning;   Liberality;   Orphan;   Poor;   Reward;   Widow;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Harvest;   Sheaves;   The Topic Concordance - Greed/gluttony;   Torrey's Topical Textbook - Harvest, the;   Strangers in Israel;   Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poor;   Widow;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Foreigner;   Freedom;   Mercy;   Widow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Amos, Theology of;   Harvest;   Hospitality;   Neighbor;   Poor and Poverty, Theology of;   Wealth;   Widow;   Work;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Foreigner;   Poor;   Stranger;   Widows;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Corner;   Law;   Poor;   Proselytes;   Stranger;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Alms;   Economic Life;   Fatherless;   Gleaning;   Hospitality;   Poor, Orphan, Widow;   Sheaf;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agriculture;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Gleaning;   Leviticus;   Poverty;   Stranger;   Widow;   Morrish Bible Dictionary - Harvest;   People's Dictionary of the Bible - Alms;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Fatherless;   Forget;   Gleaning;   Harvest;   Poor;   Sheaf;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Talmud;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Alms;   Charity and Charitable Institutions;   Commandments, the 613;   Debarim Rabbah;   Deuteronomy;   Eleazar B. Azariah;   Harvest;   Mishnah;   Pe'ah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the resident alien, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
Hebrew Names Version
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
King James Version
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands.
Lexham English Bible
"When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not return to get it, for it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, so that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
English Standard Version
"When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
New English Translation
Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do.
Amplified Bible
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf [of grain] in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, for the orphan, and for the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
New American Standard Bible
"When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you are not to go back to get it; it shall belong to the stranger, the orphan, and to the widow, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
Geneva Bible (1587)
When thou cuttest downe thine haruest in thy fielde, and hast forgotten a sheafe in the fielde, thou shalt not goe againe to fet it, but it shalbe for the stranger, for the fatherles, & for the widowe: that the Lorde thy God may blesse thee in all the workes of thine hands.
Legacy Standard Bible
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the sojourner, for the orphan, and for the widow, in order that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
Contemporary English Version
Moses said to Israel: If you forget to bring in a stack of harvested grain, don't go back in the field to get it. Leave it for the poor, including foreigners, orphans, and widows, and the Lord will make you successful in everything you do.
Complete Jewish Bible
"When harvesting the grain in your field, if you forgot a sheaf of grain there, you are not to go back and get it; it will remain there for the foreigner, the orphan and the widow, so that Adonai your God will bless you in all the work you do.
Darby Translation
When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
Easy-to-Read Version
"You might be gathering your harvest in the field, and you might forget and leave some grain there. You must not go back to get it. It will be for the foreigners, the orphans, and the widows. If you leave some grain for them, the Lord your God will bless you in everything you do.
George Lamsa Translation
When you reap the harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow, that the LORD your God may bless you in all the works of your hands.
Good News Translation
"When you gather your crops and fail to bring in some of the grain that you have cut, do not go back for it; it is to be left for the foreigners, orphans, and widows, so that the Lord your God will bless you in everything you do.
Literal Translation
When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not turn back to take it. It shall be for the alien, for the orphan, and for the widow; so that Jehovah your God shall bless you in all the workof your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan thou hast reaped downe thine haruest in the felde, and hast forgotten a shefe in the felde, thou shalt not turne agayne to fetch it, but it shal be for the straunger, ye fatherlesse and the wedowe, that the LORDE thy God maye blesse the in all the workes of thy handes.
American Standard Version
When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
Bible in Basic English
When you get in the grain from your field, if some of the grain has been dropped by chance in the field, do not go back and get it, but let it be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow: so that the blessing of the Lord your God may be on all the work of your hands.
Bishop's Bible (1568)
When thou cuttest downe thyne haruest in thy field, and hast forgot a sheafe in the fielde, thou shalt not go agayne to set it: But it shalbe for the straunger, the fatherlesse, and the wydowe: that the Lorde thy God may blesse thee in all the workes of thyne hande.
JPS Old Testament (1917)
When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go back to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.
King James Version (1611)
When thou cuttest downe thine haruest in thy field, and hast forgot a sheafe in the field, thou shalt not go againe to fetch it: it shalbe for the stranger, for the fatherlesse, and for the widow: that the Lord thy God may blesse thee in all the worke of thine hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not wrest the judgment of the stranger and the fatherless, and widow; thou shalt not take the widow’s garment for a pledge.
English Revised Version
When thou reapest thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
Berean Standard Bible
If you are harvesting in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne thou repist corn in the feeld, and foryetist, and leeuest a repe, thou schalt not turne ayen to take it, but thou schalt suffre that a comelyng, and fadirles, ethir modirles, and a widewe take awei, that thi Lord God blesse thee in al the werk of thin hondis.
Young's Literal Translation
`When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.
Update Bible Version
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to fetch it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
Webster's Bible Translation
When thou cuttest down thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.
World English Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
New King James Version
"When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
New Living Translation
"When you are harvesting your crops and forget to bring in a bundle of grain from your field, don't go back to get it. Leave it for the foreigners, orphans, and widows. Then the Lord your God will bless you in all you do.
New Life Bible
"When you gather the grain in your field and have forgotten some of it, do not return to the field to get it. Leave it for the stranger, the child whose parents have died, and the woman whose husband has died. Then the Lord your God will bring good to you in all the work of your hands.
New Revised Standard
When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be left for the alien, the orphan, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all your undertakings.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When thou cuttest down thy harvest in thy field and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not turn back to fetch it, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong, - that Yahweh thy God, may bless thee, in all the Work of thy hands.
Douay-Rheims Bible
When thou hast reaped the corn in thy field, and hast forgot and left a sheaf, thou shalt not return to take it away: but thou shalt suffer the stranger, and the fatherless and the widow to take it away: that the Lord thy God may bless thee in all the works of thy hands.
Revised Standard Version
"When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow; that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
THE MESSAGE
When you harvest your grain and forget a sheaf back in the field, don't go back and get it; leave it for the foreigner, the orphan, and the widow so that God , your God, will bless you in all your work. When you shake the olives off your trees, don't go back over the branches and strip them bare—what's left is for the foreigner, the orphan, and the widow. And when you cut the grapes in your vineyard, don't take every last grape—leave a few for the foreigner, the orphan, and the widow. Don't ever forget that you were a slave in Egypt. I command you: Do what I'm telling you.
New American Standard Bible (1995)
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

Contextual Overview

14 Don't cheat hired servants who are poor and needy, whether they are fellow Israelites or foreigners living in one of your towns. 15 Pay them each day before sunset, because they are poor and need the money. Otherwise, they may complain to the Lord about you, and you will be guilty of sin. 16 Parents must not be put to death if their children do wrong, and children must not be put to death if their parents do wrong. Each person must die for his own sin. 17 Do not be unfair to a foreigner or an orphan. Don't take a widow's coat to make sure she pays you back. 18 Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you from there. That is why I am commanding you to do this. 19 When you are gathering your harvest in the field and leave behind a bundle of grain, don't go back and get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows so that the Lord your God can bless everything you do. 20 When you beat your olive trees to knock the olives off, don't beat the trees a second time. Leave what is left for foreigners, orphans, and widows. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, don't pick the vines a second time. Leave what is left for foreigners, orphans, and widows. 22 Remember that you were slaves in Egypt; that is why I am commanding you to do this.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

When thou: Leviticus 19:9, Leviticus 19:10, Leviticus 23:22, Ruth 2:16, Psalms 41:1

it shall be: Deuteronomy 24:20, Deuteronomy 24:21, Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 26:13

may bless: Deuteronomy 15:10, Job 31:16-22, Job 42:12, Psalms 41:1-3, Psalms 112:9, Proverbs 11:24, Proverbs 11:25, Proverbs 14:21, Proverbs 19:17, Isaiah 32:8, Isaiah 58:7-11, Luke 6:35, Luke 6:38, Luke 14:13, Luke 14:14, 2 Corinthians 9:6-8, 1 John 3:17-19

Reciprocal: Ruth 2:2 - glean ears Job 24:10 - they take away Acts 6:1 - their

Cross-References

Genesis 24:14
I will say to one of them, ‘Please put your jar down so I can drink.' Then let her say, ‘Drink, and I will also give water to your camels.' If that happens, I will know she is the right one for your servant Isaac and that you have shown kindness to my master."
Genesis 24:45
"Before I finished my silent prayer, Rebekah came out of the city with her water jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, ‘Please give me a drink.'
Genesis 24:46
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, ‘Drink this. I will also get water for your camels.' So I drank, and she gave water to my camels too.
1 Peter 4:9
Open your homes to each other, without complaining.

Gill's Notes on the Bible

When thou cuttest down thine harvest in thy field,.... Whether barley harvest or wheat harvest, when either of them are ripe for cutting, mowing, or reaping, and are cutting down:

and hast forgot a sheaf in the field; Jarchi says the phrase "in the field" is to include standing corn, some of which is forgotten in cutting down, and so is subject to this law as well as a sheaf; and a sheaf claimed by this name is one that is forgotten both by the workman and the owner; if by the one and not by the other, it could not be so called. The canon runs thus t,

"a sheaf which the workmen forget, and not the owner, or the owner forgets, and not the workman, before which the poor stand, or is covered with straw or stubble, is not a forgotten sheaf.''

And about this they have various other rules;

"a sheaf that is near the gate (of a field), or to an heap (of sheaves), or to oxen, or to instruments, and left, the house of Shammai say it is not to be reckoned a forgotten sheaf; but the house of Hillell say it is;--two sheaves are reckoned forgotten, three are not; a sheaf in which there are two seahs (about a peck and a half), and they leave it, it is not reckoned forgotten u:''

thou shall not go again to fetch it; which supposes a remembrance of it, or some intelligence about it when at home, and after the field has been cleared, and all carried in but this sheaf; then the owner might not go nor send to fetch it: the beginnings of the rows, they say, show when a sheaf is forgotten, or not; particularly the adverse sheaf, or that over against it, shows it w; so Jarchi:

it shall be for the stranger; or proselyte; the proselyte of righteousness; of this there is no doubt, but it seems to be for the proselyte of the gate also:

for the fatherless and for the widow; which of them soever should first find it:

that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands; in the culture of their ground the next year, and give them large and fruitful crops; they either purposely leaving the sheaf for the poor, or however suffer them to take it unmolested when found by them. The Targum of Jonathan is, "that the word of the Lord thy God may bless thee", &c.

t Misn. Peah, c. 5. sect. 7. u Misn. Peah, c. 6. sect. 2, 5, 6. w Ib. sect. 3, 4.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references. The motive assigned for these various acts of consideration is one and the same Deuteronomy 24:18, Deuteronomy 24:22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 24:19. When thou cuttest down thine harvest — This is an addition to the law, Leviticus 19:9; Leviticus 23:22. The corners of the field, the gleanings, and the forgotten sheaf, were all the property of the poor. This the Hebrews extended to any part of the fruit or produce of a field, which had been forgotten in the time of general ingathering, as appears from the concluding verses of this chapter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile