Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

2 Samuel 19:26

He answered, "My master, my servant Ziba tricked me! I said to Ziba, ‘I am crippled, so saddle a donkey. Then I will ride it so I can go with the king.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Mephibosheth;   Rashness;   Servant;   Slander;   Ziba;   Torrey's Topical Textbook - Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ziba;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Mephibosheth;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ass;   Samuel, Books of;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Mephibosheth ;   People's Dictionary of the Bible - Mephibosheth;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ass;   Betray;   Mephibosheth;   Samuel, Books of;   Ziba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“My lord the king,” he replied, “my servant Ziba betrayed me. Actually your servant said: ‘I’ll saddle the donkey for myself so that I may ride it and go with the king’—for your servant is lame.
Hebrew Names Version
He answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
King James Version
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
Lexham English Bible
Then he said, "My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, ‘Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,' for your servant is lame.
English Standard Version
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me, for your servant said to him, ‘I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go with the king.' For your servant is lame.
New English Translation
He replied, "My lord the king, my servant deceived me! I said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,' for I am lame.
Amplified Bible
He said, "My lord the king, my servant [Ziba] betrayed me; for I said, 'Saddle a donkey for me so that I may ride on it and go with the king,' for your servant is lame [but he took the donkeys and left without me].
New American Standard Bible
So he said, "My lord the king, my servant betrayed me; for your servant said, 'I will saddle the donkey for myself so that I may ride on it and go with the king,' since your servant cannot walk.
Geneva Bible (1587)
And he answered, My lorde the king, my seruant deceiued me: for thy seruant said, I would haue mine asse sadled to ride thereon, for to goe with the king, because thy seruant is lame.
Legacy Standard Bible
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, ‘I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.
Contemporary English Version
He answered, "Your Majesty, you know I can't walk. I told my servant to saddle a donkey for me so I could go with you. But my servant left without me, and
Complete Jewish Bible
When he came to Yerushalayim to meet the king, the king said to him, "Why didn't you go with me, M'fivoshet?"
Darby Translation
And he said, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said, I will saddle me the ass, and ride thereon, and go with the king; for thy servant is lame.
Easy-to-Read Version
Mephibosheth answered, "My lord and king, my servant tricked me. I am crippled so I said to my servant, Ziba, ‘Go saddle a donkey for me so that I can go with the king.'
George Lamsa Translation
Mephibosheth answered, My lord, O king, my servant deceived me: for I said to him, Saddle me an ass that I may ride upon it and go with my lord the king; because your servant is lame.
Good News Translation
He answered, "As you know, Your Majesty, I am crippled. I told my servant to saddle my donkey so that I could ride along with you, but he betrayed me.
Literal Translation
And he said, My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, I will saddle the ass for myself and ride on it and go with the king, for your servant is lame.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: My lorde O kynge, my seruaut hath dealte vnrighteously with me: for thy seruaunt thoughte: I wyl saddell an asse and ryde theron, and go vnto the kynge: for thy seruaunt is lame,
American Standard Version
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
Bible in Basic English
And he said in answer, Because of the deceit of my servant, my lord king: for I, your servant, said to him, You are to make ready an ass and on it I will go with the king, for your servant has not the use of his feet.
Bishop's Bible (1568)
He aunswered: My lorde O king, my seruaunt deceaued me: For thy seruaunt saide, I would haue myne asse sadled to ryde thereon, for to go to the king: because thy seruaunt is lame.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him: 'Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?'
King James Version (1611)
And hee answered, My lord O king, my seruant deceiued mee; for thy seruant sayd, I will saddle me an asse that I may ride thereon, and goe to the king, because thy seruant is lame:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Memphibosthe said to him, My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said to him, Saddle me the ass, and I will ride upon it, and go with the king; for thy servant is lame.
English Revised Version
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
Berean Standard Bible
"My lord the king," he replied, "because I am lame, I said, 'I will have my donkey saddled so that I may ride on it and go with the king.' But my servant Ziba deceived me,
Wycliffe Bible (1395)
And he answeride and seide, My lord the kyng, my seruaunt dispiside me; and Y thi seruaunt seide to hym, that he schulde sadle the asse to me, and Y schulde stie, and Y schulde go with the king; for Y thi seruaunt am crokid.
Young's Literal Translation
And he saith, `My lord, O king, my servant deceived me, for thy servant said, I saddle for me the ass, and ride on it, and go with the king, for thy servant [is] lame;
Update Bible Version
And he answered, My lord, O king, my slave deceived me: for your slave said, I will saddle myself a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your slave is lame.
Webster's Bible Translation
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride on it, and go to the king; because thy servant [is] lame.
World English Bible
He answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
New King James Version
And he answered, "My lord, O king, my servant deceived me. For your servant said, "I will saddle a donkey for myself, that I may ride on it and go to the king,' because your servant is lame.
New Living Translation
Mephibosheth replied, "My lord the king, my servant Ziba deceived me. I told him, ‘Saddle my donkey so I can go with the king.' For as you know I am crippled.
New Life Bible
He answered, "O my lord the king, my servant lied to me. Your servant had said to him, ‘Get a donkey ready for me to travel on, so I may go with the king.' Because your servant cannot walk.
New Revised Standard
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me; for your servant said to him, ‘Saddle a donkey for me, so that I may ride on it and go with the king.' For your servant is lame.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, My lord, O king, my servant, betrayed me, - for thy servant said - I will even saddle me mine ass, that I may ride thereon, and go with the king, for, lame, is thy servant.
Douay-Rheims Bible
And he answering, said: My lord, O king, my servant despised me: for I thy servant spoke to him to saddle me an ass, that I might get on and go with the king: for I thy servant am lame.
Revised Standard Version
He answered, "My lord, O king, my servant deceived me; for your servant said to him, 'Saddle an ass for me, that I may ride upon it and go with the king.' For your servant is lame.
THE MESSAGE
"My master the king," he said, "my servant betrayed me. I told him to saddle my donkey so I could ride it and go with the king, for, as you know, I am lame. And then he lied to you about me. But my master the king has been like one of God's angels: he knew what was right and did it. Wasn't everyone in my father's house doomed? But you took me in and gave me a place at your table. What more could I ever expect or ask?"
New American Standard Bible (1995)
So he answered, "O my lord, the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame.

Contextual Overview

24 Mephibosheth, Saul's grandson, also went down to meet King David. Mephibosheth had not cared for his feet, cut his beard, or washed his clothes from the time the king had left Jerusalem until he returned safely. 25 When Mephibosheth came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Mephibosheth, why didn't you go with me?" 26 He answered, "My master, my servant Ziba tricked me! I said to Ziba, ‘I am crippled, so saddle a donkey. Then I will ride it so I can go with the king.' 27 But he lied about me to you. You, my master and king, are like an angel from God. Do what you think is good. 28 You could have killed all my grandfather's family. Instead, you put me with those people who eat at your own table. So I don't have a right to ask anything more from the king!" 29 The king said to him, "Don't say anything more. I have decided that you and Ziba will divide the land." 30 Mephibosheth said to the king, "Let Ziba take all the land now that my master the king has arrived safely home."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will saddle: 2 Samuel 16:2, 2 Samuel 16:3

thy servant: 2 Samuel 4:4

Reciprocal: 2 Samuel 9:3 - yet a son 2 Samuel 9:11 - According 2 Samuel 19:17 - Ziba 1 Kings 13:13 - General Proverbs 30:10 - Accuse not

Cross-References

Genesis 19:17
After they brought them out of the city, one of the men said, "Run for your lives! Don't look back or stop anywhere in the valley. Run to the mountains, or you will be destroyed."
Genesis 19:31
One day the older daughter said to the younger, "Our father is old. Everywhere on the earth women and men marry, but there are no men around here for us to marry.
Genesis 19:32
Let's get our father drunk and have sexual relations with him. We can use him to have children and continue our family."
Numbers 16:38
Take the pans of these men who sinned and lost their lives, and hammer them into flat sheets that will be used to cover the altar. They are holy, because they were presented to the Lord , and they will be a sign to the Israelites."
Proverbs 14:14
Evil people will be paid back for their evil ways, and good people will be rewarded for their good ones.
Hebrews 10:38
Those who are right with me will live by faith. But if they turn back with fear, I will not be pleased with them." Habakkuk 2:3–4

Gill's Notes on the Bible

And he answered, my lord, O king, my servant deceived me,.... His servant Ziba, who, instead of saddling an ass for him by his order, went off with that and another himself, 2 Samuel 16:1; for thy servant

said, I will saddle me an ass; he not only determined this in his own mind, but gave orders to his servant to saddle one for him:

that I may ride thereon, and go to the king, because thy servant [is] lame; and could not walk afoot, being lame of both his feet, 2 Samuel 4:4.

Barnes' Notes on the Bible

What appears to have happened is, that when Mephibosheth ordered Ziba to saddle the donkeys and ride with him to join David, Ziba left him under pretence of obeying, but instead laded the donkeys with provisions, and went off alone with them, thus making it impossible for Mephibosheth to follow.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile