Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

2 Chronicles 36:14

Also, all the leaders of the priests and the people of Judah became more wicked, following the evil example of the other nations. The Lord had made the Temple in Jerusalem holy, but the leaders made it unholy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Judgments;   Nebuchadnezzar;   Priest;   Thompson Chain Reference - Defilement-Cleansing;   House of God;   Pollutions;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Backsliding;   Chronicles, Theology of;   Jews, Judaism;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Exile;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chief Priests ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Chastity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that he had consecrated in Jerusalem.
Hebrew Names Version
Moreover all the chiefs of the Kohanim, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of the LORD which he had made holy in Yerushalayim.
King James Version
Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the Lord which he had hallowed in Jerusalem.
English Standard Version
All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem.
New English Translation
All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the Lord 's temple which he had consecrated in Jerusalem.
Amplified Bible
Also, all the officials of the priests and the people were very unfaithful, following all the repulsive acts of the [pagan] nations; and they defiled the house of the LORD which He had sanctified in Jerusalem.
New American Standard Bible
Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful, following all the abominations of the nations; and they defiled the house of the LORD which He had sanctified in Jerusalem.
World English Bible
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had made holy in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
All the chiefe of the Priestes also and of the people trespassed wonderfully, according to all the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lorde which he had sanctified in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Furthermore, all the leaders of the priests and the people were very unfaithful following all the abominations of the nations; and they defiled the house of Yahweh which He had set apart as holy in Jerusalem.
Berean Standard Bible
Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, following all the abominations of the nations, and they defiled the house of the LORD, which He had consecrated in Jerusalem.
Contemporary English Version
The people of Judah and even the priests who were their leaders became more unfaithful. They followed the disgusting example of the nations around them and made the Lord 's holy temple unfit for worship.
Complete Jewish Bible
In addition, the chief cohanim and the people grew increasingly unfaithful, following all the abominable practices of the other nations; and they polluted the house of Adonai , which he had consecrated in Yerushalayim.
Darby Translation
All the chiefs of the priests also, and the people, increased their transgressions, according to all the abominations of the nations; and they defiled the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem.
Easy-to-Read Version
Also, all the leaders of the priests and the leaders of the people of Judah sinned worse and became more unfaithful to the Lord. They followed the evil example of the other nations. They ruined the Temple that the Lord had made holy in Jerusalem.
George Lamsa Translation
Moreover all the chiefs of the priests and of the Levites and of the people transgressed very much after all the abominations of the nations, and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Good News Translation
In addition, the leaders of Judah, the priests, and the people followed the sinful example of the nations around them in worshiping idols, and so they defiled the Temple, which the Lord himself had made holy.
Lexham English Bible
All the leaders of the priests and the people likewise increased in unfaithfulness according to all the detestable things of the nations. And they polluted the house of Yahweh that he had consecrated in Jerusalem.
Literal Translation
Also, all the heads of the priests, and the people were continually acting unfaithfully according to all the abominable idols of the nations; and they defiled the house of Jehovah that He had sanctified in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all ye chefe amonge the prestes, and the people, multiplyed their synnes, acordinge to all the abhominacions of the Heythen, and dyfyled the house of the LORDE, which he had sanctified at Ierusalem.
American Standard Version
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem.
Bible in Basic English
And more than this, all the great men of Judah and the priests and the people made their sin great, turning to all the disgusting ways of the nations; and they made unclean the house of the Lord which he had made holy in Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, all the chiefe of the priestes and the people trespassed wonderfully after all maner of abominations of the heathen, and polluted the house of the Lorde which he had halowed in Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, transgressed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of the LORD which He had hallowed in Jerusalem.
King James Version (1611)
Moreouer all the chiefe of the priests, and the people transgressed very much, after all the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lord which hee had hallowed in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the great men of Juda, and the priests, and the people of the land transgressed abundantly in the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lord which was in Jerusalem.
English Revised Version
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the heathen; and they polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
But also alle the princes of preestis and the puple trespassiden wickidli, bi alle abhomynaciouns of hethene men; and thei defouliden the hows of the Lord, which he halewide to hym silf in Jerusalem.
Update Bible Version
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the disgusting things of the nations; and they polluted the house of Yahweh which he had hallowed in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Moreover, all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
New King James Version
Moreover all the leaders of the priests and the people transgressed more and more, according to all the abominations of the nations, and defiled the house of the LORD which He had consecrated in Jerusalem.
New Living Translation
Likewise, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful. They followed all the pagan practices of the surrounding nations, desecrating the Temple of the Lord that had been consecrated in Jerusalem.
New Life Bible
Also none of the rulers of the religious leaders and people were faithful. They followed all the sinful things of the nations. And they brought sinful things into the Lord's house, which the Lord had made holy in Jerusalem.
New Revised Standard
All the leading priests and the people also were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations; and they polluted the house of the Lord that he had consecrated in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also, all the rulers of the priests and of the people, abounded in committing treachery, according to all the abominable ways of the nations, - and polluted the house of Yahweh, which he had hallowed in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Moreover all the chief of the priests, and the people wickedly transgressed according to all the abominations of the Gentiles: and they defiled the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.
Revised Standard Version
All the leading priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations; and they polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
Young's Literal Translation
Also, all the heads of the priests, and the people, having multiplied to commit a trespass according to all the abominations of the nations, and they defile the house of Jehovah that He hath sanctified in Jerusalem.
THE MESSAGE
The evil mindset spread to the leaders and priests and filtered down to the people—it kicked off an epidemic of evil, repeating the abominations of the pagans and polluting The Temple of God so recently consecrated in Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
Furthermore, all the officials of the priests and the people were very unfaithful following all the abominations of the nations; and they defiled the house of the LORD which He had sanctified in Jerusalem.

Contextual Overview

11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king of Judah, and he was king in Jerusalem for eleven years. 12 Zedekiah did what the Lord his God said was wrong. The prophet Jeremiah spoke messages from the Lord , but Zedekiah did not obey. 13 Zedekiah turned against King Nebuchadnezzar, who had forced him to swear in God's name to be loyal to him. But Zedekiah became stubborn and refused to obey the Lord , the God of Israel. 14 Also, all the leaders of the priests and the people of Judah became more wicked, following the evil example of the other nations. The Lord had made the Temple in Jerusalem holy, but the leaders made it unholy. 15 The Lord , the God of their ancestors, sent prophets again and again to warn his people, because he had pity on them and on his Temple. 16 But they made fun of God's prophets and hated God's messages. They refused to listen to the prophets until, finally, the Lord became so angry with his people that he could not be stopped. 17 So God brought the king of Babylon to attack them. The king killed the young men even when they were in the Temple. He had no mercy on the young men or women, the old men or those who were sick. God handed all of them over to Nebuchadnezzar. 18 Nebuchadnezzar carried away to Babylon all the things from the Temple of God, both large and small, and all the treasures from the Temple of the Lord and from the king and his officers. 19 Nebuchadnezzar and his army set fire to God's Temple and broke down Jerusalem's wall and burned all the palaces. They took or destroyed every valuable thing in Jerusalem. 20 Nebuchadnezzar took captive to Babylon the people who were left alive, and he forced them to be slaves for him and his descendants. They remained there as slaves until the Persian kingdom defeated Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all the chief: 2 Kings 16:10-16, Ezra 9:7, Jeremiah 5:5, Jeremiah 37:13-15, Jeremiah 38:4, Ezekiel 22:6, Ezekiel 22:26-28, Daniel 9:6, Daniel 9:8, Micah 3:1-4, Micah 3:9-11, Micah 7:2, Zephaniah 3:3, Zephaniah 3:4

very much: 2 Chronicles 28:3, 2 Chronicles 33:9

polluted: 2 Chronicles 33:4-7, Ezekiel 8:5-16

Reciprocal: Leviticus 18:27 - General Leviticus 19:30 - reverence Leviticus 26:43 - they despised Deuteronomy 12:31 - Thou 1 Kings 8:33 - because they have 1 Kings 21:26 - according to 2 Kings 17:7 - sinned 2 Kings 21:2 - after the abominations 2 Chronicles 7:7 - hallowed 2 Chronicles 12:2 - because 2 Chronicles 24:18 - wrath 2 Chronicles 29:8 - Wherefore 2 Chronicles 33:2 - like unto 2 Chronicles 34:24 - I will bring Job 34:29 - whether Isaiah 1:20 - if ye refuse Isaiah 1:23 - princes Isaiah 5:4 - General Isaiah 24:2 - as with the people Isaiah 31:6 - deeply Jeremiah 23:11 - in Jeremiah 30:15 - for the Lamentations 1:5 - for Ezekiel 5:11 - thou hast Ezekiel 7:20 - but Ezekiel 8:6 - that I Ezekiel 9:9 - The iniquity Ezekiel 11:12 - but Ezekiel 15:8 - committed a trespass Ezekiel 22:24 - General Ezekiel 24:13 - because Ezekiel 33:29 - because Amos 2:4 - because Micah 1:5 - the transgression of Jacob Matthew 2:4 - the chief

Cross-References

Genesis 36:2
Esau married women from the land of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite; and Oholibamah daughter of Anah, the son of Zibeon the Hivite;
Genesis 36:5
and Oholibamah gave him Jeush, Jalam, and Korah. These were Esau's sons who were born in the land of Canaan.
Genesis 36:18
Esau's wife Oholibamah gave birth to these leaders: Jeush, Jalam, and Korah. These are the leaders that came from Esau's wife Oholibamah the daughter of Anah.
1 Chronicles 1:35
Esau's sons were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, the chief of the priests, and of the people, transgressed very much after all the abominations of the Heathens,.... The priests, and even the chief of them, who should have instructed the people in the duties of religion, and retained them in the pure worship of God, these were the ringleaders of idolatry, who led the people to commit all the idolatries of the Heathens round about them; and of the people, all ranks and degrees of them were corrupted with them; this was their case in several of the preceding reigns, and now a little before the destruction of them:

and polluted the house of the Lord, which he had hallowed in Jerusalem; the temple dedicated to his worship there; this they defiled, by setting up idols in it.

Barnes' Notes on the Bible

Polluted the house of the Lord - Toward the close of Zedekiah’s reign idolatrous rites of several different kinds were intruded into the sacred precincts of the temple (compare Ezekiel 8:10-16).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile