the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
1 Kings 15:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When Baasha became king, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave Jeroboam any survivors but destroyed his family according to the word of the Lord he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.
It happened that, as soon as he was king, he struck all the house of Yarov`am: he didn't leave to Yarov`am any who breathed, until he had destroyed him; according to the saying of the LORD, which he spoke by his servant Achiyah the Shiloni;
And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord , which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
And as soon as he was king, he killed all the house of Jeroboam. He left to the house of Jeroboam not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite.
When he became king, he executed Jeroboam's entire family. He wiped out everyone who breathed, just as the Lord had predicted through his servant Ahijah the Shilonite.
As soon as he was king, Baasha struck down all the household of Jeroboam. He did not leave for Jeroboam anyone alive, but he destroyed them in accordance with the word of the LORD which He had spoken through His servant Ahijah the Shilonite—
And as soon as he was king, he struck and killed all the household of Jeroboam. He did not leave Jeroboam any persons alive, but kept killing until he had eliminated them, in accordance with the word of the LORD which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite,
And when he was King, he smote all the house of Ieroboam, he left none aliue to Ieroboa, vntill hee had destroyed him, according to the word of the Lord which he spake by his seruant Ahijah the Shilonite,
Now it happened that as soon as he was king, he struck down all the household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone who drew breath, until he had destroyed them, according to the word of Yahweh, which He spoke by the hand of His servant Ahijah the Shilonite,
The Lord 's prophet Ahijah had earlier said, "Not one man or boy in Jeroboam's family will be left alive." And, as soon as Baasha became king, he killed everyone in Jeroboam's family,
As soon as he had become king he killed off the entire house of Yarov‘am, destroying every living soul and leaving not one survivor. This was in keeping with what Adonai had said through his servant Achiyah from Shiloh;
And it came to pass when he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left to Jeroboam none that breathed; until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite,
When Baasha became the new king, he killed everyone in Jeroboam's family. He left no one in Jeroboam's family alive. This happened just as the Lord said it would when he spoke through his servant Ahijah at Shiloh.
And when he reigned, he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according to the saying of the LORD which he spoke by his servant Ahijah the prophet, the Shilonite;
At once he began killing all the members of Jeroboam's family. In accordance with what the Lord had said through his servant, the prophet Ahijah from Shiloh, all of Jeroboam's family were killed; not one survived.
It happened that as soon as he became king, he killed all of the house of Jeroboam. There was no one left of Jeroboam who breathed, until he had destroyed him according to the word of Yahweh that he had spoken by the hand of his servant, Ahijah the Shilonite,
And it happened when he reigned, he struck all the house of Jeroboam; he did not leave Jeroboam any who breathed, until he had destroyed him according to the saying of Jehovah which He spoke by His servant Ahijah the man of Shiloh;
Now whan he was kynge, he smote all the house of Ieroboam, and let nothinge of Ieroboam remayne that had breth, tyll he had destroyed it, acordynge to ye worde of the LORDE, which he spake by his seruaunt Ahia of Silo,
And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite;
And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;
And it fortuned that when he was king, he smote all the house of Ieroboam, and he left him naught that breathed, vntill he had put him cleane out, according vnto the saying of the Lorde which he spake by his seruaunt Ahia the Selonite:
And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of the LORD, which He spoke by the hand of His servant Ahijah the Shilonite;
And it came to passe when hee raigned, that he smote all the house Ieroboam, hee left not to Ieroboam any that breathed, vntill hee had destroyed him, according vnto the saying of the Lord, which hee spake by his seruant Ahiiah the Shilonite:
And it came to pass when he reigned, that he smote the whole house of Jeroboam, and left none that breathed of Jeroboam, until he has destroyed him utterly, according to the word of the Lord which he spoke by his servant Achia the Selonite,
And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the Shilonite:
As soon as Baasha became king, he struck down the entire household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all according to the word the LORD had spoken through His servant Ahijah the Shilonite,
And whanne he hadde regnede, he smoot al the hows of Jeroboam; he lefte not sotheli not o man of his seed, til he dide awei hym, bi the word of the Lord, which he spak in the hond of his seruaunt, Ahia of Silo, a profete,
And it cometh to pass, at his reigning, he hath smitten the whole house of Jeroboam, he hath not left any breathing to Jeroboam till his destroying him, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servant Ahijah the Shilonite,
And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he did not leave to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according to the saying of Yahweh, which he spoke by his slave Ahijah the Shilonite;
And it came to pass, when he reigned, [that] he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite:
It happened that, as soon as he was king, he struck all the house of Jeroboam: he didn't leave to Jeroboam any who breathed, until he had destroyed him; according to the saying of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite;
And it was so, when he became king, that he killed all the house of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam anyone that breathed, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He had spoken by His servant Ahijah the Shilonite,
He immediately slaughtered all the descendants of King Jeroboam, so that not one of the royal family was left, just as the Lord had promised concerning Jeroboam by the prophet Ahijah from Shiloh.
As soon as he was king, Baasha killed all those of the family of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any person alive, destroying them all. It happened just as the word of the Lord was spoken through God's servant Ahijah the Shilonite.
As soon as he was king, he killed all the house of Jeroboam; he left to the house of Jeroboam not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite—
And it came to pass, when he became king, that he smote all the house of Jeroboam, he left not remaining any breathing thing pertaining to Jeroboam, until he had destroyed him, - according to the word of Yahweh, which he spake by the hand of his servant Ahijah the Shilonite:
And when he was king, he cut off all the house of Jeroboam: he left not so much as one soul of his seed, till he had utterly destroyed him, according to the word of the Lord, which he had spoken in the hand of Ahias, the Silonite:
And as soon as he was king, he killed all the house of Jerobo'am; he left to the house of Jerobo'am not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the LORD which he spoke by his servant Ahi'jah the Shi'lonite;
As soon as he was king he killed everyone in Jeroboam's family. There wasn't a living soul left to the name of Jeroboam; Baasha wiped them out totally, just as God 's servant Ahijah of Shiloh had prophesied—punishment for Jeroboam's sins and for making Israel sin, for making the God of Israel thoroughly angry.
It came about as soon as he was king, he struck down all the household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any persons alive, until he had destroyed them, according to the word of the LORD, which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he left not: 1 Kings 14:9-16, 2 Kings 9:7-10, 2 Kings 9:36, 2 Kings 9:37, 2 Kings 10:10, 2 Kings 10:11, 2 Kings 10:31, 2 Kings 19:25
Reciprocal: Joshua 10:40 - utterly 1 Kings 13:34 - to cut it off 1 Kings 16:3 - will make thy house 1 Kings 16:11 - he slew 1 Kings 21:22 - make thine 2 Kings 9:9 - like the house Jeremiah 41:7 - slew
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam,.... That he might have no rival, or any that could pretend any title to the crown:
he left not Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite; not that his intention in destroying Jeroboam's family was to fulfil that prophecy, but so it was eventually; see
1 Kings 14:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. He smote all the house of Jeroboam — This was according to Ahijah's prophetic declaration; see 1 Kings 14:10; 1 Kings 14:14. Thus God made use of one wicked man to destroy another.