Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible

Lamentations 3:44

You have veiled Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Fausset Bible Dictionary - Cloud;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Cloud;   Lamentations, Book of;   Smith Bible Dictionary - Cloud;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   The Jewish Encyclopedia - Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have covered yourself with a cloudso that no prayer can get through.
Hebrew Names Version
You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
King James Version
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
English Standard Version
you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
New Century Version
You wrapped yourself in a cloud, and no prayer could get through.
Amplified Bible
You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
World English Bible
You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
Geneva Bible (1587)
Thou hast couered thy selfe with a cloude, that our prayer should not passe through.
New American Standard Bible (1995)
You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
Legacy Standard Bible
You have covered Yourself with a cloudSo that no prayer can pass through.
Berean Standard Bible
You have covered Yourself with a cloud that no prayer can pass through.
Contemporary English Version
You are behind a wall of clouds that blocks out our prayers.
Complete Jewish Bible
You have covered yourself with a cloud so thick that no prayer can pass through.
Darby Translation
Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.
Easy-to-Read Version
You wrapped yourself in a cloud so that no prayer could get through.
George Lamsa Translation
Thou hast covered thyself with thy cloud; thou hast let our prayer pass by.
Good News Translation
By a cloud of fury too thick for our prayers to get through.
Lexham English Bible
You have covered yourself in a cloud so that prayer cannot pass through.
Literal Translation
You have covered for You with a cloud, from any prayer passing through.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou hast hyd thy self in a cloude, that oure prayer shulde not go thorow.
American Standard Version
Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
Bible in Basic English
Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast covered Thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
King James Version (1611)
Thou hast couered thy selfe with a cloud, that our prayer should not passe through.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast hid thy selfe in a cloude, that our prayer should not go through.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou hast veiled thyself with a cloud because of prayer, that I might be blind,
English Revised Version
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
Wycliffe Bible (1395)
Sameth. Thou settidist a clowde to thee, that preier passe not.
Update Bible Version
You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
Webster's Bible Translation
Thou hast covered thyself with a cloud, that [our] prayer should not pass through.
New English Translation
You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through.
New King James Version
You have covered Yourself with a cloud, That prayer should not pass through.
New Living Translation
You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.
New Life Bible
You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can get through.
New Revised Standard
you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou hast screened thyself with the clouds, that prayer, should not pass through;
Douay-Rheims Bible
Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.
Revised Standard Version
thou hast wrapped thyself with a cloud so that no prayer can pass through.
Young's Literal Translation
Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.

Contextual Overview

42 We have done wrong and rebelled; You have not pardoned. 43 You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared. 44 You have veiled Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.45 You have made us mere refuse and rubbish In the midst of the peoples. 46 All our enemies have opened their mouths against us. 47 Panic and pitfall have come upon us, Devastation and destruction; 48 My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people. 49 My eyes flow unceasingly, Without stopping, 50 Until the LORD looks down And sees from heaven. 51 My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

covered: Psalms 97:2

that: Lamentations 3:8, Psalms 80:4, Jeremiah 14:11, Jeremiah 15:1, Zechariah 7:13

Reciprocal: Job 30:20 - I cry Psalms 22:2 - but Psalms 102:1 - let my Lamentations 2:1 - covered Hosea 5:6 - they Revelation 10:1 - clothed Revelation 15:8 - no

Gill's Notes on the Bible

Thou hast covered thyself with a cloud,.... With wrath and anger, as a cloud; he wrapped up himself in thick darkness, so as not to be seen or come at: sin, when it appears not pardoned, is as a cloud between God and his people; and this causes him to show his anger and displeasure; which is the cloud about him, Or the hiding of his face. The Targum is,

"thou hast covered the heavens with the clouds of thy glory:''

that [our] prayer should not pass through; in such circumstances God seems to his people to be inexorable; and not a God hearing and answering prayer, as he is; as if there was no access unto him, or audience to be had of him, or acceptance of persons and prayers with him; whereas the throne of grace is always open and accessible: and there is a new and living way for believers always to approach unto God in; he is on a mercy seat, ready to receive and hear their prayers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile