Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible

Job 6:27

"You would even cast lots for the orphans, And barter over your friend.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Orphan;   Torrey's Topical Textbook - Fatherless;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Contrite;   Greatness of God;   Sanctification;   Holman Bible Dictionary - Fatherless;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fatherless;   Job, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Friendship;   Orphan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No doubt you would cast lots for a fatherless childand negotiate a price to sell your friend.
Hebrew Names Version
Yes, you would even cast lots for the fatherless, And make merchandise of your friend.
King James Version
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
English Standard Version
You would even cast lots over the fatherless, and bargain over your friend.
New Century Version
You would even gamble for orphans and would trade away your friend.
New English Translation
Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
Amplified Bible
"You would cast lots (gamble) over the fatherless And bargain away your friend.
World English Bible
Yes, you would even cast lots for the fatherless, And make merchandise of your friend.
Geneva Bible (1587)
Ye make your wrath to fall vpon the fatherlesse, and dig a pit for your friende.
Legacy Standard Bible
You would even cast lots for the orphansAnd bargain over your friend.
Berean Standard Bible
You would even cast lots for an orphan and barter away your friend.
Contemporary English Version
Why, you would sell an orphan or your own neighbor!
Complete Jewish Bible
I suppose you would even throw dice for an orphan or barter away your friend!
Darby Translation
Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a pit] for your friend.
Easy-to-Read Version
Are you the kind of people who would gamble for orphans and sell out your own friends?
George Lamsa Translation
Behold, you overwhelm the fatherless, and you grieve your friend.
Good News Translation
You would even roll dice for orphan slaves and make yourselves rich off your closest friends!
Lexham English Bible
Even over the orphan you would cast the lot, and you would bargain over your friend.
Literal Translation
Yea, you cause even an orphan to fall; and you bargain over your friend.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye fall vpon the fatherlesse, ad go aboute to ouerthrowe youre owne frende.
American Standard Version
Yea, ye would cast lots upon the fatherless, And make merchandise of your friend.
Bible in Basic English
Truly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend.
Bishop's Bible (1568)
Ye fall vpon the fatherlesse, and digge a pit to ouerthrowe your owne frende.
JPS Old Testament (1917)
Yea, ye would cast lots upon the fatherless, and dig a pit for your friend.
King James Version (1611)
Yea, ye ouerwhelme the fatherlesse, and you digge a pit for your friend.
Brenton's Septuagint (LXX)
Even because ye attack the fatherless, and insult your friend.
English Revised Version
Yea, ye would cast lots upon the fatherless, and make merchandise of your friend.
Wycliffe Bible (1395)
Ye fallen in on a fadirles child, and enforsen to peruerte youre frend.
Update Bible Version
Yes, you would cast [lots] on the fatherless, And make merchandise of your friend.
Webster's Bible Translation
Yes, ye overwhelm the fatherless, and ye dig [a pit] for your friend.
New King James Version
Yes, you overwhelm the fatherless, And you undermine your friend.
New Living Translation
You would even send an orphan into slavery or sell a friend.
New Life Bible
You would even draw names over those who have no father, and make trades over your friend.
New Revised Standard
You would even cast lots over the orphan, and bargain over your friend.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Surely, the fatherless, ye would assail, and make merchandise of your friend!
Douay-Rheims Bible
You rush in upon the fatherless, and you endeavour to overthrow your friend.
Revised Standard Version
You would even cast lots over the fatherless, and bargain over your friend.
Young's Literal Translation
Anger on the fatherless ye cause to fall, And are strange to your friend.
New American Standard Bible (1995)
"You would even cast lots for the orphans And barter over your friend.

Contextual Overview

22 "Have I said, 'Give me something,' Or, 'Offer a bribe for me from your wealth,' 23 Or, 'Save me from the hand of the enemy,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'? 24 "Teach me, and I will be silent; And show me how I have done wrong. 25 "How painful are honest words! But what does your argument prove? 26 "Do you intend to rebuke my words, When the words of one in despair belong to the wind? 27 "You would even cast lots for the orphans, And barter over your friend.28 "Now please look at me, And see if I am lying to your face. 29 "Please turn away, let there be no injustice; Turn away, my righteousness is still in it. 30 "Is there injustice on my tongue? Does my palate not discern disasters?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

overwhelm: Heb. cause to fall upon

the fatherless: Job 22:9, Job 24:3, Job 24:9, Job 29:12, Job 31:17, Job 31:21, Exodus 22:22-24, Psalms 82:3, Proverbs 23:10, Proverbs 23:11, Ezekiel 22:7, Malachi 3:5, James 1:27

ye dig: Psalms 7:15, Psalms 57:6, Jeremiah 18:20, Jeremiah 18:22

Reciprocal: Psalms 143:4 - is my spirit

Gill's Notes on the Bible

Yea, ye overwhelm the fatherless,.... Meaning himself; who was like a fatherless child, stripped of all his mercies, of his children, his substance, and his health; and was in a most miserable, helpless, and forlorn condition; and, moreover, deprived of the gracious presence and visible protection of his heavenly Father, being given up for a while into the hands of Satan; and now it was unkind and barbarous to overwhelm such a man, who was overwhelmed with overmuch sorrow already: or, "ye cause to fall upon the fatherless"; either their wrath and anger, as the Targum and many others d instead of doing him justice; or a wall, or any such thing, to crush him, as Aben Ezra; or a lot, as Simeon bar Tzemach; see Joel 3:3; or rather a net, or a snare to entrap him in, seeking to entangle him in talk, so Mr. Broughton, which agrees with what follows:

and ye dig [a pit] for your friend; contrive mischief against him; sought to bring him to ruin; and which is aggravated by his having been their old friend, with whom they lived in strict friendship, and had professed much unto, and still pretended to have respect for; the allusion is to digging of pits for the catching of wild beasts: some render it, "ye feast upon your friend" e; so the word is used in 2 Kings 6:23; this sense is taken notice of by Aben Ezra and Bar Tzemach; and then the meaning is, you rejoice at the misery of your friend; you mock him and that, and insult him in his distress, with which the Septuagint version agrees; which was cruel usage.

d אף "iram", Vatablus, Mercerus, Cocceius; so Jarchi and Sephorno. e תכרו "epulamini", Piscator; so Beza, Gussetius.

Barnes' Notes on the Bible

Yea, ye overwhelm the fatherless - Job undoubtedly means that this should be applied to himself. He complains that they took advantage of his words, that they were disposed to pervert his meaning, and unkindly distorted what he said. The word rendered” fatherless” יתום yâthôm properly denotes an orphan; Exodus 22:22; Deuteronomy 10:18; Deuteronomy 14:29. But it is possible that it is not to be taken in this limited signification here. The word is still retained in the Arabic language - the language spoken in the country where Job lived, - where the word יתום yâthôm means to be lonely, bereaved, etc. It may be that this idea occurs under the form of the word used here, that Job was lonely and bereaved; that he was as desolate and helpless as a fatherless child; and especially that they manifested a spirit like that of those who would oppress an orphan. The word “overwhelm” תפילוּ tapı̂ylû means properly, “ye fall upon;” that is, you deal with him violently. Or, it may mean here, in the Hiphil, “you cause to fall upon,” referring to a net, and meaning, that they sprung a net for the orphan. So Rosenmuller and Noyes understand it. To do this was, in Oriental countries, regarded as a crime of special enormity, and is often so spoken of in the Bible; see the notes at Isaiah 1:17.

And ye dig a pit for your friend - You act toward your friend as hunters do toward wild beasts. They dig a pit and cover it over with brushwood to conceal it, and the hunted animal, deceived, falls into it unawares. So you endeavor to entrap your friend. You lay a plan for it. You conceal your design. You contrive to drive him into the pit that you have made, and urge him on until you have caught him in the use of unguarded language, or driven him to vent expressions that cover him with confusion. Instead of throwing a mantle of charity over his frailties and infirmities, you make the most of every word, take it out of its proper connection, and attempt to overwhelm him in shame and disgrace. On the method of hunting in ancient times, see the notes at –Job 18:8-10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 6:27. Ye overwhelm the fatherless — Ye see that I am as destitute as the most miserable orphan; would ye overwhelm such a one? and would you dig a pit for your friend - do ye lay wait for me, and endeavour to entangle me in my talk? I believe this to be the spirit of Job's words.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile