Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

Luke 12:58

"For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Compromise;   Creditor;   Jesus, the Christ;   Litigation;   Magistrate;   Strife;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Adversary;   Magistrate;   Fausset Bible Dictionary - Adversary;   Jesus Christ;   Officer;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Magistrate;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magistrate;   Matthew, Gospel According to;   Officer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adversary;   Adversary (2);   Arbitration;   Guilt (2);   Labour (2);   Magistrate;   Magistrate (2);   Minister, Ministration;   Officer (2);   Police;   Sermon on the Mount;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Officer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adversary;   Hale;   Hap;   Latin;   Magistrate;   Officer;   Kitto Biblical Cyclopedia - Accuser;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As you are going with your adversary
King James Version (1611)
When thou goest with thine aduersary to the magistrate, as thou art in the way, giue diligence that thou mayest be deliuered from him, lest hee hale thee to the Iudge, and the Iudge deliuer thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
King James Version
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
English Standard Version
As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison.
New American Standard Bible
"For when you are going with your accuser to appear before the magistrate, on the way, make an effort to settle with him, so that he does not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
New Century Version
If your enemy is taking you to court, try hard to settle it on the way. If you don't, your enemy might take you to the judge, and the judge might turn you over to the officer, and the officer might throw you into jail.
Amplified Bible
"For while you are going with your opponent [at law] to appear before a magistrate, on the way make an effort to settle, so that he does not drag you before the judge, and the judge does not [rule against you and] turn you over to the officer, and the officer does not throw you into prison.
Legacy Standard Bible
For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
Berean Standard Bible
Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison.
Contemporary English Version
When someone accuses you of something, try to settle things before you are taken to court. If you don't, you will be dragged before the judge. Then the judge will hand you over to the jailer, and you will be locked up.
Complete Jewish Bible
If someone brings a lawsuit against you, take pains to settle with him first; otherwise he will take the matter to court, and the judge will turn you over to the bailiff, and the bailiff will throw you in jail.
Darby Translation
For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
Easy-to-Read Version
Suppose someone is suing you, and you are both going to court. Try hard to settle it on the way. If you don't settle it, you may have to go before the judge. And the judge will hand you over to the officer, who will throw you into jail.
Geneva Bible (1587)
While thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the way, giue diligence in the way, that thou mayest be deliuered from him, least he drawe thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler cast thee into prison.
George Lamsa Translation
For when you go with your accuser to the district leader, while you are on the way give something and settle with him; otherwise he might take you to the judge, and the judge will deliver you to the prison warden, and the prison warden will throw you in prison.
Good News Translation
If someone brings a lawsuit against you and takes you to court, do your best to settle the dispute before you get to court. If you don't, you will be dragged before the judge, who will hand you over to the police, and you will be put in jail.
Lexham English Bible
For as you are going with your accuser before the magistrate, make an effort to come to a settlement with him on the way, so that he will not drag you to the judge, and the judge will hand you over to the bailiff, and the bailiff will throw you into prison.
Literal Translation
For as you go with your adversary to a judge, give pains in the way to be set free from him, that he not drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
American Standard Version
For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.
Bible in Basic English
For if anyone has a cause at law against you, and you are going with him before the ruler, make an attempt, on the way, to come to an agreement with him, for if you do not, he may take you before the judge and the judge will give you up to the police, and they will put you in prison.
Hebrew Names Version
For as you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be freed from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
International Standard Version
For example, when you go with your opponent in front of a ruler, do your best to settle with him on the way there. Otherwise, you will be dragged in front of the judge, and the judge will hand you over to an officer, and the officer will throw you into prison.Psalm 32:6; Proverbs 25:8; Isaiah 55:6; Matthew 5:25;">[xr]
Etheridge Translation
When thou art going with thine adversary to the magistrate, while in the way, negotiate, and be freed from him; lest he bring thee to the judge, and the judge deliver thee to the exactor, and the exactor cast thee into the house of the bound;
Murdock Translation
And when thou goest with thy adversary to the ruler, while on the way, make effort to be released by him; lest he bring thee to the judge and the judge deliver thee to the exactor, and the exactor cast thee into prison.
Bishop's Bible (1568)
When thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the waye, geue diligence that thou mayest be deliuered from hym, lest he bryng thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler caste thee into prison.
English Revised Version
For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he hale thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.
World English Bible
For as you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be freed from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
Wesley's New Testament (1755)
When thou art going with thine adversary to the magistrate, give diligence in the way to be delivered from him: lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
Weymouth's New Testament
For when, with your opponent, you are going before the magistrate, on the way take pains to get out of his power; for fear that, if he should drag you before the judge, the judge may hand you over to the officer of the court, and the officer lodge you in prison.
Wycliffe Bible (1395)
But whanne thou goist with thin aduersarie in the weie to the prince, do bisynesse to be delyuerid fro hym; lest perauenture he take thee to the domesman, and the domesman bitake thee to the maistirful axer, and the maistirful axer sende thee in to prisoun.
Update Bible Version
For as you are going with your adversary before the magistrate, on the way work hard to be released from him; lest perhaps he drag you to the judge, and the judge shall deliver you to the officer, and the officer shall cast you into prison.
Webster's Bible Translation
When thou goest with thy adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he draw thee before the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
New English Translation
As you are going with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.
New King James Version
When you go with your adversary to the magistrate, make every effort along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
New Living Translation
When you are on the way to court with your accuser, try to settle the matter before you get there. Otherwise, your accuser may drag you before the judge, who will hand you over to an officer, who will throw you into prison.
New Life Bible
When a person says you are wrong and takes you to court, try to make it right with him as you go, or he will take you to the head of the court. Then he will take you to the police and you will be put in prison.
New Revised Standard
Thus, when you go with your accuser before a magistrate, on the way make an effort to settle the case, or you may be dragged before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you in prison.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, as thou art going along with thine adversary unto a ruler, on the way, take pains to get a release from him; lest once he drag thee along unto the judge, and, the judge, deliver thee up to the punisher, - and, the punisher, cast thee into prison:
Douay-Rheims Bible
And when thou goest with thy adversary to the prince, whilst thou art in the way, endeavour to be delivered from him: lest perhaps he draw thee to he judge, and the judge deliver thee to the exacter, and the exacter cast thee into prison.
Revised Standard Version
As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison.
Tyndale New Testament (1525)
Whill thou goest with thyne adversary to the ruler: as thou arte in the waye geve diligence that thou mayst be delivered fro him least he bringe the to the iudge and the iudge delyver the to the iaylar and the iaylar cast the in to preson.
Young's Literal Translation
for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whyle thou goest with thine aduersary vnto the Prynce, geue diligece by the waye, that thou mayest be quyte of him, lest he brynge the before the iudge, and the iudge delyuer the to the iaylar, and the iaylar cast the in to preson.
Mace New Testament (1729)
When you are going with your adversary before the magistrate, pay the interest, and get your discharge, while you are on the way; for fear he should bring you before the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into jail.
Simplified Cowboy Version
I mean, if someone is trying to take you to court because you did something wrong, wouldn't it be better to try to make amends before the court hearing? If you don't, you will be found guilty and thrown in jail.

Contextual Overview

54 And He was also saying to the crowds, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it turns out. 55 "And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be a hot day,' and it turns out that way. 56 "You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time? 57 "And why do you not even on your own initiative judge what is right? 58 "For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.59 "I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou goest: Proverbs 25:8, Proverbs 25:9, Matthew 5:23-26

give: Luke 14:31, Luke 14:32, Genesis 32:3-28, 1 Samuel 25:18-35, Job 22:21, Job 23:7, Psalms 32:6, Proverbs 6:1-5, Isaiah 55:6, 2 Corinthians 6:2, Hebrews 3:7-13

the judge: Luke 13:24-28, Job 36:17, Job 36:18, Psalms 50:22

into: Matthew 18:30, 1 Peter 3:19, Revelation 20:7

Reciprocal: Judges 20:3 - the children of Benjamin Matthew 5:25 - with Matthew 18:34 - and delivered

Gill's Notes on the Bible

When thou goest with thine adversary,.... The creditor, as the Persic version, and who is the prosecutor, that has commenced a suit of law against another, in order to obtain his right: for Christ is here speaking of a bad man, that will not pay his just debts, so that his creditor is obliged to prosecute him, and have him to the

magistrate; ruler, or prince; the Nasi, or prince of the sanhedrim, who sat as judge there: as thou art in the way; going along with the creditor, or prosecutor, to the court of judicature;

give diligence that thou mayest be delivered from him. The Persic version renders it, "give him the money"; and the Arabic version, "give what thou owest"; and the Syriac version, "give the gain"; or pay the interest, about which the dispute is, and so escape out of his hands; lest when the matter is brought into court, sentence should be given, to pay both interest and principal, with all costs and charges; or however, make up matters with him, satisfy him in some way or other, before things are brought to an extremity:

lest he hale thee to the judge; the same that is called the magistrate, or prince before, that sits chief upon the bench, hears and tries causes, and passes sentence:

and the judge deliver thee to the officer: who upon hearing the matter in difference, and giving the cause against the defendant, and for the prosecutor, delivers the debtor into the hands of a proper officer, in order to commit him to prison: the word rendered "officer", signifies an exactor of debts, or fines, and was one that obliged such as were cast, to do what the judge appointed to be done: in the Septuagint on Isaiah 3:12 it answers to an "oppressor"; and such men were wont to use rigour, to bring persons to the payment of their debts, or fines:

and the officer cast thee into prison; which he had power to do, when committed into his hands by the judge, in case the sentence pronounced was not immediately complied with; Isaiah 3:12- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 5:25-26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 12:58. When thou goest with thine adversary — This and the next verse are a part of our Lord's sermon upon the mount. See them explained Matthew 5:25-26. St. Luke is very particular in collecting and relating every word and action of our blessed Lord, but seldom gives them in the order of time in which they were spoken or done. See the Preface to this Gospel.

Give diligence — δος ερασιαν, Give labour, do every thing in thy power to get free before a suit commences.

The officer — πρακτωρ properly signifies such an officer as was appointed to levy the fines imposed by the law for a violation of any of its precepts. See Kypke.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile