the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Ezekiel 23:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and defiled her with their lust. But after she was defiled by them, she turned away from them in disgust.
The Bavlites came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoring lust. And after she was defiled by them, she turned from them in disgust.
"And the Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their obscene practice. And when she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
So these Babylonian men came and had sexual relations with her and made her unclean. After that, she became sick of them.
"The Babylonians came to her to the bed of love and they defiled her with their evil desire; and when she had been defiled by them, she (Jerusalem) broke the relationship and pushed them away from her in disgust.
The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
Nowe when the Babylonians came to her into the bed of loue, they defiled her with their fornication, and she was polluted with them, and her lust departed from them.
So the Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their harlotry. Then she became defiled by them, and her soul became disgusted with them.
Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. But after she had been defiled by them, she turned away in disgust.
Men from Babylonia came and had sex with her so many times that she got disgusted with them.
and the men of Bavel climbed into her "love bed" and defiled her with their lust. She was defiled by them, and then filled with revulsion at them.
And the children of Babylon came to her into the bed of love, and they defiled her with their fornication; she too defiled herself with them, and her soul was alienated from them.
So the Babylonian men came to her bed to have sex with her. They used her and made her so filthy that she became disgusted with them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted by them; then her soul abhorred them.
The Babylonians came to have sex with her. They used her and defiled her so much that finally she became disgusted with them.
And so the Babylonians came to her for the bed of lovemaking; and they defiled her with their fornication, and she was defiled by them, and she turned from them.
And the sons of Babylon came to her, to the bed of love. And they defiled her with their fornications. And she was defiled with them, and her soul was alienated from them.
Now when the Babilonias came to her, they laye with her, and defyled her with their whordome, and so was she poluted with with them. And when hir lust was abated from them,
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
And the Babylonians came to her, into the bed of love, and made her unclean with their loose desire, and she became unclean with them, and her soul was turned from them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
And the Babylonians came to her into the bed of loue, and they defiled her with their whoredome, and shee was polluted with them, and her mind was alienated from them.
Nowe when the Babylonians came vnto her in the bed of loue, they defiled her with their whordome: and so was she polluted with them, and her lust was abated from them.
And the sons of Babylon came to her, into the bed of rest, and they defiled her in her fornication, and she was defiled by them, and her soul was alienated from them.
And the Babylonians came to her into the bed of love; and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
And whanne the sones of Babiloyne weren comun to hir, to the bed of tetis, thei defouliden hir in her letcheries of virgyns; and sche was defoulid of hem, and the soule of hir was fillid of hem.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution, and she was polluted with them, and her soul was alienated from them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lewdness, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.
"Then the Babylonians came to her, into the bed of love, And they defiled her with their immorality; So she was defiled by them, and alienated herself from them.
So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.
The Babylonians came to her, to the bed of love. They made her sinful with their desire. And after she had had sex with them, she became sick of them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and after she defiled herself with them, she turned from them in disgust.
Then came in unto her the sons of Babylon into the bed of endearments, and defiled her with their unchaste doings,- And she defiled herself with them, And then was her soul torn from them.
And when the sons of Babylon were come to her to the bed of love, they defiled her with their fornications, and she was polluted by them, and her soul was glutted with them.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their lust; and after she was polluted by them, she turned from them in disgust.
And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Babylonians: Heb. children of Babel, Genesis 10:10, Genesis 11:9
and her: Ezekiel 23:22, Ezekiel 23:28, Ezekiel 16:37, 2 Samuel 13:15
alienated: Heb. loosed, or disjointed
Reciprocal: 2 Kings 16:10 - saw an altar Isaiah 57:7 - General Ezekiel 23:30 - because thou art Hosea 2:5 - I will
Cross-References
So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.
Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even of all who went in at the gate of his city, saying,
Then Ephron answered Abraham, saying to him,
So the field and the cave that is in it, were deeded over to Abraham for a burial site by the sons of Heth.
Then his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre,
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah before Mamre, which Abraham had bought along with the field for a burial site from Ephron the Hittite.
It is well with the man who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
"Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.
"From there they were removed to Shechem and laid in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of Hamor in Shechem.
Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise,
Gill's Notes on the Bible
And the Babylonians came to her in the bed of love,.... Entered into alliance with the Jews, and worshipped together in the same idols' temple. Jarchi thinks this refers to the messengers of the king of Babylon to Hezekiah; who were gladly received by him, and to whom he showed all the treasures of his house:
and they defiled her with their whoredom; or with their idols, as the Targum; they drew them into their idolatrous practices; which were defiling them, and by which they were corrupted from the simplicity of the true worship of God:
and she was polluted with them, and her mind was alienated from them: or "plucked", or "disjoined from them" y; the Chaldeans, broke league and covenant with them, hating them as much as before they doted upon them; this was done in the times of Jehoiakim and Zedekiah, who rebelled against the king of Babylon, 2 Kings 24:1 as it often is the case with lewd women, when they have satisfied their lust with their gallants, loath and despise them, and cast them off.
y ותקע נפשה מהם "avulsa est", Munster; "et luxata est anima ipsius ab eis", Junius & Tremellius, Polanus.
Barnes' Notes on the Bible
After Josiah’s death and the usurpation of dominion by the Egyptians, the Babylonians were no doubt welcomed as friends 2 Kings 24:1. But the Jews were soon tired of their alliance and disgusted with their friends, and this led to the rebellion of Jehoiakim and the first captivity.